"¿Quién es el ladrón, quién es el ladrón?" - Leyendo "The Thief Finger Flowers" de Mo Yan.
"La flor del dedo del ladrón" cuenta la historia de las notas persistentes después de que asistí a una fiesta de amigos por correspondencia.
Participé en una reunión de amigos por correspondencia celebrada en el río Songhua y conocí a escritores de muchos lugares como Fan Lanni, Wu Yingjie, Hu Dongnian y Eugene. Fue muy agradable para todos reír y maldecir juntos. . Sin embargo, después de la fiesta de la hoguera, le robaron la billetera a Hu Dongnian y todo el grupo quedó en la sombra. Muchos años después, conocí a Eugene y supe que yo era el objetivo más sospechoso del robo. Me sentí extremadamente enojado y desconcertado. Entonces Eugene contó una historia sobre él y Fan Lanni después de una fiesta. Estaba embarazada y tuvo un aborto poco después. Y la billetera robada estaba en realidad en manos de Fan Lani. Eugene pensó que Fan Lanni había robado la billetera, pero yo no lo pensé porque un encuentro casual con Wu Yingjie expuso lo que había hecho.
El último párrafo del artículo es bastante interesante. Hay dos narradores en la primera parte de este artículo, Eugene y yo. El último párrafo del artículo cuestiona la autenticidad de los dos narradores, es decir, el juicio de quién es el ladrón. Esto parece tener un poco de sabor narrativo, recordándole al autor las múltiples narraciones sobre la historia del palacio subterráneo del Mar de China Meridional en "Jukkakukan Murder Preview" de Ayatsuji Yukito que acabo de terminar de leer.
Aquí la conclusión que originalmente se daba por sentada se vuelve confusa. Al proseguir con la pregunta de quién es el ladrón, el autor opta por releerlo nuevamente para buscar pistas. Sin embargo, lo que es aún más interesante es que a través. Al volver a leer, el autor descubrió que los dos narradores. La conclusión descrita en realidad apunta al mismo hecho: la persona que robó no fui yo, Eugene o Fan Lannie, sino Wu Yingjie, un hombre del noreste, un héroe anti-bolsillo y la poesía. Editor de la revista mensual "Songhua River".
Wu Yingjie es una figura oculta. Durante la relectura, el autor marcó cuidadosamente varias descripciones sobre él y profundizó en todo sobre esta persona.
Cuando apareció por primera vez, tuvo un concurso de bebida con el Maestro Han, un hombre fanfarrón del noreste. Se mencionó dos veces en el artículo que, de manera casual pero muy precisa, arrojó la botella a un cesto de basura lejano, lo que implica. que es muy hábil. "También creo que es un verdadero héroe y cada movimiento que hace es heroico y majestuoso". El autor me puso una gran trampa aquí.
La historia siguiente parece tratar sobre Eugene, pero explica en voz baja la inusual relación entre Wu Yingjie y Fan Lanni. El autor casi ignoró los detalles de esta parte cuando la leí por primera vez.
El artículo mencionaba que Hu Dongnian consideraba a todas las escritoras y poetas como "ex esposas", pero no se atrevía a estar desenfrenado con Fan Lani.
Wu Yingjie dijo que Fan Lanni era su prima, mientras que Hu Dongnian dijo: "Prima ahora es sinónimo de amante". Ya ha surgido a quién le teme Hu Dongnian.
Mientras escalaba la cresta Fenghuang, Fan Lanni preguntó si le dolería si las ramas de los árboles que eran rayadas y tocadas por las personas que subían y bajaban la montaña fueran tan suaves como la cera. La respuesta de Wu Yingjie fue "No duele, me duele a mí". Las ramas de los árboles aquí obviamente aluden a la propia Fan Lanni, y la respuesta de Wu Yingjie es que está expresando su dolor por Fan Lanni. El repentino estallido de lágrimas de Fan Lani puede deberse a la emoción o la tristeza. Más tarde nos enteramos de que Fan Lani tuvo un aborto. Combinado con el diálogo aquí, podemos sentir que Fan Lani está de duelo por su hijo, y es obvio que Wu Yingjie lo hizo. No tiene intención de asumir la responsabilidad de Fan Lani.
En la explicación de Eugene, Fan Lanni dijo que el niño era alguien que Eugene conocía y que Eugene era de Beijing. Todos los escritores que participaron en el Songhuajiang PEN Club en el artículo dieron sus ciudades, excepto Wu. Yingjie, obviamente era un local, y era obvio que la persona que conocía Eugene, que ya había dejado embarazada a Fan Lanni, solo podía ser Wu Yingjie. La especulación anterior se confirma aún más.
En "La cabaña", el autor se centra en la trama de Wu Yingjie atrapando moscas. Wu Yingjie dijo que debe usar acciones falsas para engañar a las moscas y que la práctica hace la perfección. Agregando aquí el lanzamiento de botellas anterior, cuando lo lea por primera vez, sentirá que el autor está describiendo a un extraordinario poeta anti-bolsillo, y cuando lo vuelva a leer, sentirá que esto también describe a un ladrón con habilidades considerables.
En la fiesta de la hoguera, conversé con una reportera. La reportera obviamente estaba enamorada de Wu Yingjie y dijo que Fan Lanni se sentía cómoda cuando estaba con Wu Yingjie, lo que una vez más demostró el amor. entre las dos personas.
Aquí la reportera cuenta la historia con Wu Yingjie, lo que también lleva al título "Thieves Finger Flowers", que originalmente era un poema que Wu Yingjie le dio a la reportera. No sabemos si Wu Yingjie tomó el dedo del ladrón que lastimó a la reportera, pero en esta historia sentimos claramente que Wu Yingjie simpatiza con el ladrón. Cree que la existencia de los ladrones también tiene un significado positivo.
Después de la fiesta de la hoguera, Hu Dongnian perdió su billetera. En la explicación de Eugene, la billetera finalmente apareció en la mano de Fan Lanni.
Finalmente, el autor habla de un incidente de robo que ocurrió en la casa de huéspedes junto a la clase de literatura a principios del invierno de 1989. El autor pasó junto al ladrón y recordó la gabardina gris que llevaba. Luego, el autor conoció a Wu Yingjie y vio la misma gabardina que el ladrón colgada en el respaldo de la silla.
La suposición razonable que piensa el autor en este momento es: Wu Yingjie robó la billetera de Hu Dongnian y Fan Lanni robó la billetera robada de Wu Yingjie.
¿En estos momentos inevitablemente nos surgirán algunas dudas? ¿Por qué Wu Yingjie robó cosas? ¿Por qué Fan Lanni y Wu Yingjie no están juntos? ¿Por qué Fan Lanni robó la billetera robada por Wu Yingjie?
Puede haber miles de posibilidades para la historia detrás de esto. El autor se esforzó por encontrar información, pero no pudo formarla. Pero lo que más quiero interpretar es el título "Thief Finger Flower". Además de que me guste esta palabra simbólica, creo que la historia de la violación puede estar escondida aquí.
¿Por qué les florecen los dedos a los ladrones? Las flores suelen ser un símbolo de belleza y una fuerza positiva. Aquí, el autor especula audazmente si Wu Yingjie es una persona que robó a los ricos y dio a los pobres. Después de todo, su descripción de principio a fin es alegre, justa y como la de un hombre recto. El ladrón se refiere a la flor. ¿Podría ser la flor que Wu Yingjie floreció como ladrón? ¿Es un policía que simpatiza con los ladrones, o un editor de poesía que es un ladrón?
Fan Lani es una mujer muy hermosa en el artículo. Las mujeres hermosas y las flores siempre son inseparables. Entonces, si el ladrón se refiere a la flor, ¿podría ser la propia Fan Lanni? ¿Es ella una flor contaminada por los dedos de los ladrones, o una flor alimentada por los dedos de los ladrones? ¿Es ella una víctima o una participante?
Fan Lanni y Wu Yingjie se han convertido en un misterio después de todo. ¿Qué implica la flor del dedo del ladrón? ¿Cuál es la belleza irremplazable?
Aunque el punto de vista básico del autor es que tanto la interpretación de Eugene como la mía son ciertas, estaba muy confundido a principios del invierno de 1989 cuando estaba estudiando en una clase de formación en literatura, según el artículo. Vive en Beijing y Wu Yingjie debería estar en Heilongjiang. Sin embargo, no se especificó el lugar de esta clase de capacitación. Es difícil juzgar por qué aparecieron Wu Yingjie y mis colegas. Sin embargo, basándose en las muchas pistas del artículo anterior, el autor aún está de acuerdo con su juicio original.