Acuerdo de contrato de construcción 2017 Muestra de acuerdo de uso de agua 2017
Un acuerdo de agua se refiere a un acuerdo firmado por una empresa de suministro de agua y los usuarios del agua sobre la base de igualdad y voluntariedad en cuestiones de uso del agua. Entonces, ¿sabe cómo redactar el ejemplo del Acuerdo sobre el agua de 2017? A continuación se muestra el ejemplo del Acuerdo sobre el agua de 2017 que compilé para usted. p>Parte de suministro de agua: Estación de servicio de gestión de conservación de agua de la ciudad de Wangzuo, distrito de Fengtai, Beijing (en adelante, Parte A)
Demandante de agua: XX (en adelante, Parte B)
De acuerdo con las "Opiniones del Consejo de Estado sobre la implementación del estricto sistema de gestión de los recursos hídricos" y el espíritu de las leyes y reglamentos sobre la conservación y protección de los recursos hídricos, combinado con la situación actual de los recursos hídricos en la región, en Para maximizar la protección y conservación de los recursos hídricos, mejorar la eficiencia de la utilización de los recursos hídricos y promover el desarrollo sostenible de la región, este acuerdo se firmó después de la negociación entre la Parte A y la Parte B.
Artículo 1. Período del Acuerdo
La vigencia del presente acuerdo es de un año, es decir, del XX, XX de marzo de 2012 al XX, XX de marzo de 2013.
Artículo 2. Dirección de uso del agua y naturaleza del agua
1. La dirección de uso del agua es XX
2. >Artículo 3. Modo y calidad del suministro de agua
1. Durante el período de vigencia del acuerdo, la Parte A suministrará agua a la Parte B a través de la red de tuberías de suministro de agua e instalaciones auxiliares.
2. Si la Parte B tiene requisitos especiales para la presión y la calidad del agua, deberá establecer por sí misma instalaciones de almacenamiento de agua, presurización indirecta y equipos de tratamiento.
3. La Parte A garantiza que la calidad del agua sanitaria suministrada cumple con las "Normas Higiénicas del Agua Potable" nacionales.
4. La Parte A garantiza que la presión del agua en el medidor de agua de facturación principal no será inferior a 0,3 MPa.
Artículo 4. Método de pago de la tarifa del agua y precio del agua
1. La medición del agua adopta el método de prepago del medidor de agua con tarjeta magnética, es decir, la Parte B acude primero a la oficina de finanzas de la ciudad. para pagar por adelantado la tarifa del agua, y luego retiene la factura y se puede usar el agua después de que la Parte A pase la tarjeta magnética. La mesa de tarjetas magnéticas se activará a partir del XX, XX, 20XX.
2. Precio del suministro de agua: el precio unitario del agua se recopila de acuerdo con el estándar de fijación de precios paso a paso. El indicador de uso anual de agua de la Parte B de XX metros cúbicos se utiliza como base. dentro de la base es XX yuanes/metro cúbico, que es el precio base del agua; si excede la base, el precio del agua es XX yuanes/metro cúbico. El precio del agua dentro del rango del 20% es 2 veces el precio base del agua. que es XX yuanes/metro cúbico; el precio del agua que excede la base dentro del rango de 20-40% es 3 veces el precio base del agua, que es XX yuanes/metro cúbico. El consumo de agua por cada 10.000 yuanes de valor añadido industrial es de XX metros cúbicos. Durante el período de vigencia del convenio, cuando el gobierno municipal ajuste el precio del agua, se seguirán los documentos de ajuste de precio.
Artículo 5. Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A invierte en la instalación de medidores de tarjetas magnéticas.
2. La Parte A es responsable de revisar y verificar la medición inexacta del medidor de agua planteada por la Parte B. Si el medidor de agua se detiene o se rompe debido a daños humanos, la Parte A deberá reemplazarlo y el costo de verificación y reemplazo correrá a cargo de la Parte B.
3. La Parte A inspeccionará la tubería de suministro de agua y eliminará los peligros ocultos de manera oportuna.
4. Cuando la Parte A necesite detener el suministro de agua debido al mantenimiento o reparación de tuberías o equipos de suministro de agua, la Parte A no notificará a la Parte B por separado.
5. La Parte A tiene derecho a tomar medidas de corte de agua contra el incumplimiento de contrato de la Parte B.
Artículo 6. Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Supervisar que la Parte A suministre agua a la Parte B de acuerdo con la presión y calidad del agua acordadas en el acuerdo.
2. Tener derecho a solicitar a la Parte A la revisión y verificación del medidor de agua de facturación.
3. El uso del agua de la Parte B debe estar sujeto a la gestión de la Parte A y pagar tarifas de agua de acuerdo con el acuerdo.
4. Si la Parte B viola la dirección o naturaleza del uso del agua estipulada en este Acuerdo, deberá pagar tarifas de agua a la Parte A al doble del precio del agua correspondiente a los estándares de este Acuerdo. se basará en el consumo total de agua a partir de la fecha de firma de este Acuerdo. El pago se calculará en función del monto.
6. La Parte B no moverá, modificará ni dañará las instalaciones de suministro de agua de la Parte A sin autorización, de lo contrario compensará todas las pérdidas económicas.
7. La Parte B no abrirá ni cerrará la válvula de interfaz principal sin autorización. Si es necesario, se notificará a la Parte A y la Parte A la abrirá y cerrará.
8. El suministro de agua no se transferirá a otros usuarios del agua sin permiso.
9. Durante el período del acuerdo, si el estado adquiere u ocupa tierras o desarrolla y utiliza tierras en ciudades o pueblos, este acuerdo se rescindirá incondicionalmente. Ambas partes no tendrán ninguna responsabilidad por compensación mutua. , y la Parte A interrumpirá el suministro de agua a la Parte B.
10. Antes de la terminación de este acuerdo, si la Parte B continúa necesitando el suministro de agua de la Parte A, deberá solicitarlo a la Parte A con 2 meses de anticipación. Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Cuando surjan disputas entre las dos partes, deberán resolverlas mediante negociación. Si la negociación fracasa, el tribunal local de la Parte A tomará una decisión.
Artículo 8. El presente acuerdo surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
Artículo 9. El presente acuerdo se celebra por duplicado, conservando cada Parte A y Parte B un ejemplar
Parte A (sello): XX
Residencia: XXXX
p>
Representante legal: XX
Agente autorizado: XX
Tel: XXXXXX
Parte B (sello) : XX
Residencia: XXXX
Representante legal: XX
Representante: XX
Número de teléfono: XXXXXX
Fecha de firma del acuerdo: XXXX, XXXX
Convenio de Agua 2017 Muestra 2
Proveedor: XXXXXX (en adelante, Parte A)
Usuario: XXXXXX ( (en adelante, Parte B)
Debido a que la Parte B necesita utilizar la fuente de agua de la Parte A, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:
1. Parte A proporcionará una fuente de agua a la Parte B y utilizará las instalaciones de toma de agua existentes (fuente de agua, bomba de agua, etc.).
2. Todos los costos de instalación del medidor de agua y conexión de las instalaciones de la fuente de agua correrán a cargo de la Parte B.
3. Método de cálculo de la tarifa del agua: la Parte B instalará el medidor de agua y la Parte A cobrará XXXX yuanes RMB por tonelada de agua de acuerdo con el consumo de agua de la Parte B.
4. La Parte B deberá pagar un depósito único de XXXX yuanes RMB a la Parte B antes de usar el agua.
5. Responsabilidades de ambas partes
1. Responsabilidades de la Parte A
(1) Ayudar a la Parte B a completar el proyecto de desvío y acceso al agua.
(2) Cooperar con el Partido B para registrar las facturas de agua.
(3) En el proceso de uso de agua, si las bombas de agua y otras herramientas de recolección de agua se dañan y necesitan ser reparadas y reemplazadas, ambas partes correrán con el costo.
2. Responsabilidades de la Parte B
(1) La Parte B es responsable de comprar e instalar la construcción y los materiales de desviación de agua.
(2) Cuidar bien las instalaciones de agua y cooperar con la Parte A en el registro regular de las facturas de agua.
(3) Pagar las tarifas relacionadas con el agua a tiempo.
(4) En el proceso de uso de agua, si las bombas de agua y otras herramientas de recolección de agua se dañan y necesitan ser reparadas y reemplazadas, ambas partes correrán con el costo.
VI.Suplementos
1. Si la Parte B retrasa intencionalmente las tarifas de recolección de agua correspondientes, la Parte A podrá interrumpir el suministro de agua de la Parte B.
2. Si existen otras razones de fuerza mayor, o si la ingesta de agua de la Parte B entra en conflicto con el plan de desarrollo de la empresa de la Parte A, la Parte A tiene derecho a detener el suministro de agua de la Parte B y rescindir el acuerdo.
3. Si la empresa de la Parte B ya no necesita extraer agua de la empresa de la Parte A debido a ciertos factores, la Parte B tiene derecho a rescindir el acuerdo.
7. Para otros asuntos no divulgados, ambas partes los resolverán mediante negociación y firmarán un acuerdo complementario, que será equivalente al presente acuerdo.
Este acuerdo se realiza por triplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una de las cuales entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A (sello): XX
Parte B (sello): XX
Fecha de firma: XX, mes, XX, XXXX
Lugar de firma: XX
Acuerdo sobre el agua de 2017, muestra 3
Parte de suministro de agua: Estación de servicio de gestión de conservación de agua de la ciudad de Wangzuo, distrito de Fengtai, Beijing (en adelante, Parte A )
Demandante de agua: XX (en adelante, Parte B)
De acuerdo con el espíritu de las "Opiniones del Consejo de Estado sobre la implementación del sistema estricto de gestión de los recursos hídricos" y leyes y regulaciones pertinentes sobre conservación y protección de los recursos hídricos, combinadas con La situación actual de los recursos hídricos en esta región, con el fin de maximizar la protección y conservación de los recursos hídricos, mejorar la eficiencia de la utilización de los recursos hídricos y promover el desarrollo sostenible de En esta región, este acuerdo se firma después de la negociación entre el Partido A y el Partido B.
Artículo 1. Período del Acuerdo
La vigencia del presente acuerdo es de un año, es decir, del XX de marzo del XX de 2012 al XX de marzo del XX de 2013.
Artículo 2. Dirección de uso del agua y naturaleza del agua
1. La dirección de uso del agua es XX
2. >Artículo 3. Modo y calidad del suministro de agua
1. Durante el período de vigencia del acuerdo, la Parte A suministrará agua a la Parte B a través de la red de tuberías de suministro de agua e instalaciones auxiliares.
2. Si la Parte B tiene requisitos especiales para la presión y la calidad del agua, deberá establecer por sí misma instalaciones de almacenamiento de agua, presurización indirecta y equipos de tratamiento.
3. La Parte A garantiza que la calidad del agua doméstica suministrada cumple con las "Normas Higiénicas del Agua Potable" nacionales.
4. La Parte A garantiza que la presión del agua en el medidor de agua de facturación principal no será inferior a 0,3 MPa.
Artículo 4. Método de pago de la tarifa del agua y precio del agua
1. La medición del agua adopta el método de prepago del medidor de agua con tarjeta magnética, es decir, la Parte B acude primero a la oficina de finanzas de la ciudad. para pagar por adelantado la tarifa del agua, y luego retiene la factura y se puede usar el agua después de que la Parte A pase la tarjeta magnética. La mesa de tarjetas magnéticas se activará a partir del XX, XX, 20XX.
2. Precio del suministro de agua: el precio unitario del agua se recopila de acuerdo con el estándar de fijación de precios paso a paso. El indicador de uso anual de agua de la Parte B de XX metros cúbicos se utiliza como base. dentro de la base es XX yuanes/metro cúbico, que es el precio base del agua; si excede la base, el precio del agua es XX yuanes/metro cúbico. El precio del agua dentro del rango del 20% es 2 veces el precio base del agua. que es XX yuanes/metro cúbico; el precio del agua que excede la base dentro del rango de 20-40% es 3 veces el precio base del agua, que es XX yuanes/metro cúbico. El consumo de agua por cada 10.000 yuanes de valor añadido industrial es de XX metros cúbicos. Durante el período de vigencia del convenio, cuando el gobierno municipal ajuste el precio del agua, se seguirán los documentos de ajuste de precio.
Artículo 5. Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A invierte en la instalación de medidores de tarjetas magnéticas.
2. La Parte A es responsable de revisar y verificar la medición inexacta del medidor de agua planteada por la Parte B. Si el medidor de agua se detiene o se rompe debido a daños humanos, la Parte A deberá reemplazarlo y el costo de verificación y reemplazo correrá a cargo de la Parte B.
3. La Parte A inspeccionará la tubería de suministro de agua y eliminará los peligros ocultos de manera oportuna.
4. Cuando la Parte A necesite detener el suministro de agua debido al mantenimiento o reparación de tuberías o equipos de suministro de agua, la Parte A no notificará a la Parte B por separado.
5. La Parte A tiene derecho a tomar medidas de corte de agua contra el incumplimiento de contrato de la Parte B.
Artículo 6. Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Supervisar que la Parte A suministre agua a la Parte B de acuerdo con la presión y calidad del agua acordadas en el acuerdo.
2. Tener derecho a solicitar a la Parte A la revisión y verificación del medidor de agua de facturación.
3. El uso del agua de la Parte B debe estar sujeto a la gestión de la Parte A y pagar tarifas de agua de acuerdo con el acuerdo.
4. Si la Parte B viola la dirección o naturaleza del uso del agua estipulada en este Acuerdo, deberá pagar a la Parte A una tarifa de agua al doble del precio del agua correspondiente al estándar en este Acuerdo. se basará en el uso total de agua a partir de la fecha de firma de este Acuerdo. El pago se calcula en función del monto.
6. La Parte B no moverá, modificará ni dañará las instalaciones de suministro de agua de la Parte A sin autorización, de lo contrario compensará todas las pérdidas económicas.
7. La Parte B no abrirá ni cerrará la válvula de interfaz principal sin autorización. Si es necesario, se notificará a la Parte A y la Parte A la abrirá y cerrará.
8. El suministro de agua no se transferirá a otros usuarios del agua sin permiso.
9. Durante el período del acuerdo, si el estado requisa u ocupa tierras o desarrolla y utiliza tierras en ciudades o pueblos, este acuerdo se rescindirá incondicionalmente. Ambas partes no tendrán ninguna responsabilidad por compensación mutua. , y la Parte A interrumpirá el suministro de agua a la Parte B.
10. Antes de la terminación de este acuerdo, si la Parte B continúa necesitando el suministro de agua de la Parte A, deberá solicitarlo a la Parte A con 2 meses de anticipación. Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Cuando surjan disputas entre las dos partes, se resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el tribunal local de la Parte A dictará sentencia.
Artículo 8. El presente acuerdo surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
Artículo 9. El presente acuerdo se celebra por duplicado, conservando cada Parte A y Parte B un ejemplar
Parte A (sello): XX
Residencia: XXXX
p>
Representante legal: XX
Agente autorizado: XX
Tel: XXXXXX
Parte B (sello) : XX
Residencia: XXXX
Representante legal: XX
Representante: XX
Número de teléfono: XXXXXX
Fecha de firma del acuerdo: XXXX año XX mes XX día