Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - Drama original Linyao Letras Traducción QAQ

Drama original Linyao Letras Traducción QAQ

Rin: Hola, Haruka, gracias por dejarme lavarlo primero

Haruka: Oh

Rin: ¿Oh? ¿Makoto también regresó?

Haruka: Dijo que podía convencer a Ren y Ran para que se durmieran. La camiseta está ahí, usa lo que quieras

Rin: Oh~gracias... por cierto, ¿qué es esto?

Haruka: Camiseta de Yujun, usa Duerme tan tranquila y profundamente como si estuviera tumbado en el fondo del océano.

Rin: Sigue siendo el mismo tipo incomprensible. Ah, por cierto, el de la bañera

Haruka: Es esponja vegetal

Rin: No

Haruka: Champú esencial

Rin: ¡Te dije lo contrario! Ese adorno, el delfín

Haruka: Ah, ese

Rin: Lo compré del Club de Natación Iwatobi, todavía tienes ese ahora

Haruka : Tú también deberías tomarlo

Rin: Ah...ah...No sé dónde tiré esa cosa.

Haruka:...¿En serio?

p>

Rin: Bueno, no puedes traer cosas extra al dormitorio de la Academia Samehara

Haruka: No importa si no regresas al dormitorio hoy

Rin: Sí, ya obtuve el permiso para dormir afuera. Na

Haruka: No esperaba quedarte toda la noche.

Rin: Ha pasado mucho tiempo. tiempo desde que vine a tu casa. Pero la decoración de delfines sigue siendo la misma, y ​​esta habitación es la misma que antes, jajaja, realmente es la misma

Haruka: La colcha está ahí, puedes hacerla tú mismo

Rin: Bueno, por cierto, ¿estás escuchando lo que dicen los demás?

Haruka: ¿Todavía quieres dormir en la misma cama que antes?

Rin: Sí escuchándome! Humph, me quejé demasiado y tuve hambre, así que te culpo.

Haruka: No me culpes, ¿qué quieres comer? Déjame aclarar primero que no hay carne.

Rin: Sí, ¿qué? ¿Hay algo más que caballa?

Haruka:... No

Rin: ¿Qué tipo de familia tienes... Entonces, hazlo? algo para mí, Makoto no dijo eso. ¿Eres bueno cocinando?

Haruka: Depende de la persona que conozco, entonces ven conmigo

—————. ———————

Rin: Oh, es miso de caballa. Se ve delicioso. Lo comeré... Bueno, ¡qué salado! ¿Te equivocaste con el azúcar y la sal?

Haruka: Este es el fracaso anterior de Makoto

Rin: No me dejes comer eso

Haruka: De todos modos, Estoy comiendo, y la proporción de caballa es la adecuada

Rin: No está nada bien, dame la normal

—————————— — —

Rin: Genial, gracias por la hospitalidad. Sería bueno comer algo de comida japonesa de vez en cuando. Entonces la próxima vez que venga aquí, te prepararé algo de comer.

Haruka: ¿Puedes hacerlo tú también?

Rin: Creo que sí, suelo cocinarlo yo mismo cuando me quedo. Ahí qué, ese nivel todavía está bien. ¿Vaya? Hay libros de cocina. Sí, sólo hay cocina de caballa, eso es demasiado parcial, la verdad. Ah, esto es?

Haruka: Álbum de graduación, de la escuela primaria

Rin: Oh, realmente lo extraño. Dicho esto, parece haber una breve composición escrita en él.

Ah, jeje

El agua tiene vida. Cuando saltas al agua, inmediatamente mostrará sus colmillos y se abalanzará sobre ti

Jajaja ¿qué es esto que es tan gracioso si fallas? yo, jajajajajaja

Haruka: ¡Oye! No leas ese ensayo sin permiso

Rin: Espera, hola Haruka

Haruka: Mi brillo

Rin: ¿Eh?

Haruka: La escuela primaria Iwatobi es un lugar irremplazable para mí

Rin: Ah

Haruka: Las ventanas brillantes, las mariposas monarcas danzantes, todo. libera aún más mi brillo

Rin: ¡Idiota, no lo leas en voz alta!

Haruka: Lo que me encontró allí fue #¥#¥#brillando...#¥Si pudiera extender mis alas y volar allí, dejar que la luz brille...¥#

(Rin: ¡Hola! ¡Haruka! ¡Basta! ¡Vete a dormir! #¥amp;*amp;*)

Rin: Oh, gracias por la colcha

Haruka: ¡No! ¿No traes una almohada?

Rin: ¿Cómo pudiste traer una?

Haruka: ¿Puedes dormir?

Rin: No creo que yo' Soy estúpida, es verdad

Haruka: ¿Puedes levantarte temprano y salir mañana?

Rin: Me levantaré a las 6 en punto y saldré a correr. No hago ejercicio físico por un día, lo haré Relajación

Haruka: Yo también correré

Rin: Jajaja, vale, buenas noches entonces

Haruka: Apagué las luces

Rin: Hmm, ¿eh?

Yao: ¿Qué pasa?

Rin: ¿Qué tipo de libro hay debajo de la cama?

Haruka: ¡Eso es!

Rin: Haruka, como era de esperar también ves esto, jajaja

Haruka: ¡No, eso es!

Rin: Qué, eres tan tímida

Haruka: No es que seas tímida

Rin: Está bien, lo entiendo y no miraré No te preocupes

Hablando de eso, aún no te has duchado, adelante, hazlo

Haruka: No, hazlo por la mañana

p>

Rin: ¿Por qué no vas al baño?

Haruka: No quiero ir

Rin: ¿Tanto te preocupa dejarme sola? ? No te preocupes, no leeré el libro debajo de la cama

Haruka: Eh

Rin: De verdad, deja de ser tan arrogante. Como hombre, siempre hay algunos. libros debajo de la cama

Haruka: En serio

Rin: Sí

Haruka: Entonces Rin, ¿también tienes algunos libros escondidos?

Rin: Me niego a responder

Haruka: Escapó

Rin: (Bostezo) Entonces me voy a la cama

Haruka: Bueno, buenas noches

—————— ——————

Rin: Eh...

Haruka: Rin, ¿estás dormida?

Rin: Eh——

Haruka: Voy a darme una ducha

Rin: Puff, puff, puff, estoy enganchada, ahora...

Haruka: ¡Oye!

Rin: Vaya, ¿fuiste a darte una ducha?

Haruka: Olvidé mi ropa interior

Rin: No la olvides

Haruka: ¿Qué haces debajo de mi cama?

Rin: Estoy buscando ropa interior

Haruka: No pierdas el tiempo y no toques ese libro

Rin: ¡no quiero!

Haruka: Devuélvemelo

Rin: No

Haruka: ¡Devuélvemelo! !

Rin: Haruka, ¿de qué hablas en serio? Cuanto más sucede esto, más quiero verlo.

Haruka: Rin, detente cuando te convenga. ...

Rin: Oh qué, está demasiado oscuro y no puedo encender la luz.

Haruka: Para...ah...

Rin: Uh, Haruka, tú... Mensual, el agua famosa de Japón y yo, y con un DVD complementario...

Haruka: No te lo prestaré

Rin: No lo quiero...Jaja, como un tonto, me quedé dormido

Yao: Bueno, fui a darme una ducha Déjame decirte primero, eso es raro. libro que no se puede comprar ahora. Si quieres leerlo de todos modos,

No es que no pueda dártelo...

Rin: Ve a lavarlo rápido. !

——————————

——

(Pasos)

Rin: Hu——

Haruka: Buenas noches, Rin

—————— ——————

Haruka: ¿Estás corriendo por la costa?

Rin: Sí, sí

Oye, Haruka

Haruka: ¿Eh?

Rin: No, lo recordé. Jiang puso eso en el vestíbulo de entrada de mi casa sin permiso, un adorno de delfín

Haruka:...

Rin: Yo huiré primero

Haruka: (riendo)

La letra de arriba está traducida por Fragment Girl