Drama original Linyao Letras Traducción QAQ
Rin: Hola, Haruka, gracias por dejarme lavarlo primero
Haruka: Oh
Rin: ¿Oh? ¿Makoto también regresó?
Haruka: Dijo que podía convencer a Ren y Ran para que se durmieran. La camiseta está ahí, usa lo que quieras
Rin: Oh~gracias... por cierto, ¿qué es esto?
Haruka: Camiseta de Yujun, usa Duerme tan tranquila y profundamente como si estuviera tumbado en el fondo del océano.
Rin: Sigue siendo el mismo tipo incomprensible. Ah, por cierto, el de la bañera
Haruka: Es esponja vegetal
Rin: No
Haruka: Champú esencial
Rin: ¡Te dije lo contrario! Ese adorno, el delfín
Haruka: Ah, ese
Rin: Lo compré del Club de Natación Iwatobi, todavía tienes ese ahora
Haruka : Tú también deberías tomarlo
Rin: Ah...ah...No sé dónde tiré esa cosa.
Haruka:...¿En serio?
p>
Rin: Bueno, no puedes traer cosas extra al dormitorio de la Academia Samehara
Haruka: No importa si no regresas al dormitorio hoy
Rin: Sí, ya obtuve el permiso para dormir afuera. Na
Haruka: No esperaba quedarte toda la noche.
Rin: Ha pasado mucho tiempo. tiempo desde que vine a tu casa. Pero la decoración de delfines sigue siendo la misma, y esta habitación es la misma que antes, jajaja, realmente es la misma
Haruka: La colcha está ahí, puedes hacerla tú mismo
Rin: Bueno, por cierto, ¿estás escuchando lo que dicen los demás?
Haruka: ¿Todavía quieres dormir en la misma cama que antes?
Rin: Sí escuchándome! Humph, me quejé demasiado y tuve hambre, así que te culpo.
Haruka: No me culpes, ¿qué quieres comer? Déjame aclarar primero que no hay carne.
Rin: Sí, ¿qué? ¿Hay algo más que caballa?
Haruka:... No
Rin: ¿Qué tipo de familia tienes... Entonces, hazlo? algo para mí, Makoto no dijo eso. ¿Eres bueno cocinando?
Haruka: Depende de la persona que conozco, entonces ven conmigo
—————. ——————— p>
Rin: Oh, es miso de caballa. Se ve delicioso. Lo comeré... Bueno, ¡qué salado! ¿Te equivocaste con el azúcar y la sal?
Haruka: Este es el fracaso anterior de Makoto
Rin: No me dejes comer eso
Haruka: De todos modos, Estoy comiendo, y la proporción de caballa es la adecuada
Rin: No está nada bien, dame la normal
—————————— — —
Rin: Genial, gracias por la hospitalidad. Sería bueno comer algo de comida japonesa de vez en cuando. Entonces la próxima vez que venga aquí, te prepararé algo de comer.
Haruka: ¿Puedes hacerlo tú también?
Rin: Creo que sí, suelo cocinarlo yo mismo cuando me quedo. Ahí qué, ese nivel todavía está bien. ¿Vaya? Hay libros de cocina. Sí, sólo hay cocina de caballa, eso es demasiado parcial, la verdad. Ah, esto es?
Haruka: Álbum de graduación, de la escuela primaria
Rin: Oh, realmente lo extraño. Dicho esto, parece haber una breve composición escrita en él.
Ah, jeje
El agua tiene vida. Cuando saltas al agua, inmediatamente mostrará sus colmillos y se abalanzará sobre ti
Jajaja ¿qué es esto que es tan gracioso si fallas? yo, jajajajajaja
Haruka: ¡Oye! No leas ese ensayo sin permiso
Rin: Espera, hola Haruka
Haruka: Mi brillo
Rin: ¿Eh?
Haruka: La escuela primaria Iwatobi es un lugar irremplazable para mí
Rin: Ah
Haruka: Las ventanas brillantes, las mariposas monarcas danzantes, todo. libera aún más mi brillo
Rin: ¡Idiota, no lo leas en voz alta!
Haruka: Lo que me encontró allí fue #¥#¥#brillando...#¥Si pudiera extender mis alas y volar allí, dejar que la luz brille...¥#
(Rin: ¡Hola! ¡Haruka! ¡Basta! ¡Vete a dormir! #¥amp;*amp;*)
Rin: Oh, gracias por la colcha
Haruka: ¡No! ¿No traes una almohada?
Rin: ¿Cómo pudiste traer una?
Haruka: ¿Puedes dormir?
Rin: No creo que yo' Soy estúpida, es verdad
Haruka: ¿Puedes levantarte temprano y salir mañana?
Rin: Me levantaré a las 6 en punto y saldré a correr. No hago ejercicio físico por un día, lo haré Relajación
Haruka: Yo también correré
Rin: Jajaja, vale, buenas noches entonces
Haruka: Apagué las luces
Rin: Hmm, ¿eh?
Yao: ¿Qué pasa?
Rin: ¿Qué tipo de libro hay debajo de la cama?
Haruka: ¡Eso es!
Rin: Haruka, como era de esperar también ves esto, jajaja
Haruka: ¡No, eso es!
Rin: Qué, eres tan tímida
Haruka: No es que seas tímida
Rin: Está bien, lo entiendo y no miraré No te preocupes
Hablando de eso, aún no te has duchado, adelante, hazlo
Haruka: No, hazlo por la mañana
p>
Rin: ¿Por qué no vas al baño?
Haruka: No quiero ir
Rin: ¿Tanto te preocupa dejarme sola? ? No te preocupes, no leeré el libro debajo de la cama
Haruka: Eh
Rin: De verdad, deja de ser tan arrogante. Como hombre, siempre hay algunos. libros debajo de la cama
Haruka: En serio
Rin: Sí
Haruka: Entonces Rin, ¿también tienes algunos libros escondidos?
Rin: Me niego a responder
Haruka: Escapó
Rin: (Bostezo) Entonces me voy a la cama
Haruka: Bueno, buenas noches
—————— ——————
Rin: Eh...
Haruka: Rin, ¿estás dormida?
Rin: Eh——
Haruka: Voy a darme una ducha
Rin: Puff, puff, puff, estoy enganchada, ahora...
Haruka: ¡Oye!
Rin: Vaya, ¿fuiste a darte una ducha?
Haruka: Olvidé mi ropa interior
Rin: No la olvides
Haruka: ¿Qué haces debajo de mi cama?
Rin: Estoy buscando ropa interior
Haruka: No pierdas el tiempo y no toques ese libro
Rin: ¡no quiero!
Haruka: Devuélvemelo
Rin: No
Haruka: ¡Devuélvemelo! !
Rin: Haruka, ¿de qué hablas en serio? Cuanto más sucede esto, más quiero verlo.
Haruka: Rin, detente cuando te convenga. ...
Rin: Oh qué, está demasiado oscuro y no puedo encender la luz.
Haruka: Para...ah...
Rin: Uh, Haruka, tú... Mensual, el agua famosa de Japón y yo, y con un DVD complementario...
Haruka: No te lo prestaré
Rin: No lo quiero...Jaja, como un tonto, me quedé dormido
Yao: Bueno, fui a darme una ducha Déjame decirte primero, eso es raro. libro que no se puede comprar ahora. Si quieres leerlo de todos modos,
No es que no pueda dártelo...
Rin: Ve a lavarlo rápido. !
——————————
——
(Pasos)
Rin: Hu——
Haruka: Buenas noches, Rin
—————— ——————
Haruka: ¿Estás corriendo por la costa?
Rin: Sí, sí
Oye, Haruka
Haruka: ¿Eh?
Rin: No, lo recordé. Jiang puso eso en el vestíbulo de entrada de mi casa sin permiso, un adorno de delfín
Haruka:...
Rin: Yo huiré primero
Haruka: (riendo)
La letra de arriba está traducida por Fragment Girl