5 formatos de contrato de decoración personal de la casa
Formato de contrato de decoración de casa personal 1
Empleador (Parte A):
Contratista (Parte B):
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes deberán El proyecto de construcción de este proyecto de construcción se ha acordado mediante consulta y este contrato se ha celebrado para cumplir la palabra.
Artículo 1 Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Cantidad del proyecto: Según el contrato La tabla presupuestaria prevalecerá. Si la cantidad del proyecto cambia, prevalecerá la cantidad real del proyecto.
4. La modalidad de contratación se realizará conforme a los siguientes puntos
(1) Contratación de obra y materiales (2) Contratación de obra y no materiales (3) Contratación de obra; contratación parcial de materiales (4) Paquete de materiales Contratación Parcial
Artículo 2 Periodo de Construcción
1. Fecha de Inicio: Año, Mes, Día
2. Fecha de Terminación: Año, Mes, Día
3. Tiempo total de mano de obra del proyecto: días (no incluye la extensión del período de construcción)
Artículo 3 Precio del Proyecto
El costo total del proyecto es: (mayúscula) (RMB)
p>¥: Yuan
Nota: Este precio es la base para la liquidación del proyecto. y, en última instancia, se calculará en función del volumen real del proyecto
Artículo 4 Calidad del proyecto
La calidad de este proyecto se implementará de acuerdo con las siguientes disposiciones
(1) Normas nacionales (2) Normas locales (3) Normas de la industria general (4) Normas especiales del Partido A
Dibujos del artículo 5
1. Después de una decisión unánime de ambas partes, el se adopta el siguiente punto
(1) La Parte A confía a la Parte B el diseño de los planos de construcción. La tarifa de diseño es (en letras mayúsculas): Yuan, tarifa de diseño del dibujo No incluida en el precio total del proyecto. >
(2) La Parte A deberá proporcionar los planos de construcción por sí misma
2. Tiempo para la revisión conjunta de los planos y la presentación del diseño:
3. Los planos de construcción se realizan por duplicado , y el Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia. Si la Parte A proporciona planos, los planos se entregarán a la Parte B tres días antes del inicio de la construcción.
Artículo 6 Documentos del Contrato
Los documentos que constituyen este contrato incluyen:
1. Acuerdo de este Contrato
2. Normas, especificaciones y documentos técnicos relevantes
3. Planos
4. Cotización o presupuesto del proyecto
5. Acuerdo escrito entre las dos partes sobre negociación del proyecto, cambios, etc. o documento se considerará parte integral de este contrato.
Artículo 7 Cambios en el Proyecto
1. Cambios en el Diseño del Proyecto
Si el contratista necesita realizar cambios en el diseño original del proyecto durante la construcción, deberá realizar cambios en por escrito con 3 días de anticipación. Emitir aviso de cambio al contratista. Cuando los cambios excedan los estándares de diseño originales o la escala de construcción aprobada, el contratista deberá informar al departamento de gestión de planificación y otros departamentos relevantes para su reexamen y aprobación, y la unidad de diseño original deberá proporcionar los planos e instrucciones correspondientes para los cambios. De acuerdo con el aviso de cambio y los requisitos relevantes emitidos por el contratista, realice los siguientes cambios necesarios:
(1) Cambiar la elevación, la línea de base, la ubicación y el tamaño de las partes relevantes del proyecto
;(2) Agregar Reducir la cantidad de trabajo acordado en el contrato
(3) Cambiar el tiempo de construcción y la secuencia de los proyectos relevantes
(4) Otros trabajos adicionales; necesarios para los cambios del proyecto.
Cualquier aumento o disminución en el precio del contrato debido a cambios y las pérdidas resultantes para el contratista correrán a cargo del contratista, y el período de construcción retrasado se pospondrá en consecuencia.
Durante la construcción, el contratista no realizará cambios en el diseño original del proyecto sin motivos justificables. Los costos incurridos debido a los cambios no autorizados del contratista en el diseño y las pérdidas directas resultantes para el contratista correrán a cargo del contratista, y el período de construcción retrasado no se extenderá.
Las sugerencias razonables presentadas por el contratista durante la construcción que impliquen cambios en los planos de diseño o en el diseño de la organización de la construcción y el reemplazo de materiales y equipos deben ser aprobadas por el contratista. Si se realizan cambios o sustituciones sin el consentimiento del contratista, el contratista correrá con los costos resultantes y compensará al desarrollador por las pérdidas relevantes, y el período de construcción retrasado no se extenderá.
El empleador se compromete a adoptar las sugerencias racionales del contratista, y los gastos incurridos y los beneficios obtenidos serán compartidos o repartidos entre el empleador y el contratista según se acuerde por separado.
2. Otros cambios
Durante la ejecución del contrato, el contratista requiere cambios en los estándares de calidad del proyecto y otros cambios sustanciales, los cuales serán resueltos mediante negociación entre ambas partes.
3. Determinar el precio del cambio
El contratista deberá presentar un informe sobre el cambio del precio del proyecto dentro de los 3 días posteriores a la confirmación del cambio del proyecto, y el precio del contrato se ajustará después de la confirmación. por el contratista. El precio del contrato se cambiará de acuerdo con los siguientes métodos:
(1) Si ya existe un precio aplicable al proyecto modificado en el contrato, el precio del contrato se cambiará de acuerdo con el precio que ya figura en el contrato;
(2) Contrato Si solo hay un precio similar al proyecto de cambio en el contrato, el precio del contrato se puede cambiar haciendo referencia a un precio similar
(3; ) Si no hay un precio aplicable o similar al proyecto de cambio en el contrato, el contratista propondrá un precio de cambio apropiado y el precio del contrato se cambiará después de que se emita el contrato después de la confirmación.
Parte A
Parte B
Formato de contrato de decoración de casa personal 2
Parte emisora del contrato: (en adelante, Parte A)
Contratista: (en adelante, Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, cumplir Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, las dos partes llegaron a un consenso sobre asuntos como el proyecto de decoración del departamento de ventas del proyecto del Área C de Yilongwan en la ciudad de Changzhi y llegaron al siguiente entendimiento :
1. Descripción general del proyecto:
1. Nombre del proyecto: -- Proyecto de decoración de tienda de fotografía
2. Ubicación del proyecto:
3. Alcance del contrato del proyecto: - Fotografía de planos de construcción del interior de la tienda. Contenido y encabezado incluidos.
4. Contenido del trabajo: la Parte A proporciona planos de construcción. Después de la revisión y confirmación por parte de ambas partes, la Parte B completará todos los requisitos de los planos de construcción de acuerdo con las especificaciones nacionales de ingeniería de construcción y decoración pertinentes.
5. Modalidad de contratación: contratación de obras y materiales.
6. Plazo de construcción: Todos los proyectos deberán finalizarse dentro de los 50 días siguientes a la firma del contrato entre ambas partes. Si los cortes de energía, cortes de agua, cortes de gas y factores de fuerza mayor debidos a cambios de diseño o razones no causadas por la Parte B resultan en un cierre de más de 8 horas (acumuladas en una semana), el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
7. Precio del contrato: según los planos de construcción y las muestras de materiales confirmados por la Parte A, el precio total del proyecto es de aproximadamente yuanes RMB (en letras mayúsculas: ), y los materiales principales dentro de este precio se basan en la lista de consultas
En base a esto, las cantidades finales de ingeniería de materiales principales se liquidarán en función de los resultados reales. Este precio incluye transporte, gestión, beneficios y todos los demás gastos.
8. Estándares de calidad del proyecto: Estándares de calificación nacionales y locales.
2. Método de pago:
El 40% del precio del contrato se paga tres días antes del inicio de la construcción; el 85% del precio del contrato se paga después de la finalización del proyecto de carpintería. (incluidos techos, tabiques, cabeceras de puertas, etc.) % Una vez completados y aceptados todos los proyectos, ambas partes llegarán a un acuerdo y se pagará el 100% del precio de liquidación después de la liquidación.
3. Calidad y aceptación:
1. Calidad del proyecto: Si la calidad del proyecto de la Parte B no cumple con los estándares de aceptación de cada subelemento, se debe reelaborar incondicionalmente hasta cumple con los requisitos de calificación y asume la responsabilidad por los retrasos.
2. Ingeniería oculta y aceptación intermedia: Ambas partes acuerdan el lugar de aceptación intermedia, el cual se implementará de acuerdo con las normas y especificaciones de construcción.
3. Cada subelemento y proyecto de rama debe ser aceptado y aceptado antes de ingresar al siguiente proceso.
4. Los estándares y especificaciones de aceptación del proyecto se implementarán de acuerdo con las regulaciones o estándares nacionales vigentes y las normas locales más recientes.
5. Todos los materiales de inscripción deben ser aceptados por la Parte A antes de que puedan usarse. No se permite el uso de muestras no conformes y materiales no calificados. Si se encuentran materiales no calificados, deben retirarse del campo incondicionalmente. La Parte B es responsable de todas las consecuencias causadas y todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B.
4. Construcción segura y civilizada:
La construcción se llevará a cabo en estricta conformidad con los requisitos de las normas nacionales de seguridad y civilizadas, cumplirá con las normas de seguridad vigentes, garantizará la seguridad de la construcción y fortalecer la gestión de la construcción segura y civilizada en el sitio. Para evitar que se produzcan accidentes de seguridad, la Parte B asumirá la plena responsabilidad por diversos peligros y accidentes de seguridad.
5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Las dos partes acuerdan que el período de construcción no se pospondrá a menos que concurra fuerza mayor. El período de construcción se pospondrá y será negociado por separado por ambas partes. La fuerza mayor se refiere a guerras, plagas, inundaciones, terremotos, tormentas y nieve destructivas, y cortes de agua y electricidad que duran más de 8 horas a la semana. El plazo de construcción sólo podrá ampliarse si la Parte A lo firma y confirma.
2. Dado que el sitio de construcción no puede cumplir con los requisitos de construcción, el período de construcción se puede posponer en consecuencia después de que la Parte A lo firme y confirme.
3. Si el período de construcción se retrasa debido al pago extemporáneo de la Parte A y la construcción no se puede llevar a cabo normalmente, el período de construcción se puede posponer en consecuencia.
4. Por cada día de retraso en el período total de construcción, la Parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a razón de 1.000 yuanes. Después de un mes, la Parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a razón del 0,5% de. el precio total de cada día.
6. El contrato entra en vigor:
1. Después de que la Parte A y la Parte B firmen y sellen el acuerdo anterior, la garantía de cumplimiento entrará en vigor después de su recepción.
2. Las cuestiones no previstas en este contrato podrán ser complementadas mediante un acuerdo complementario, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.
3. Este acuerdo se realiza en dos copias, una copia para cada una de las Partes A y B.
Adjuntos: 1. Listado de materiales principales del proyecto y formulario de cotización.
Parte A: (sello)
Parte B: (sello)
Formato de contrato de decoración de casa personal 3
Parte A (Cliente ):
Hora de firma:
Parte B (Constructor):
Lugar de firma:
Estandarizar la construcción de decoración residencial, para proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Protección de los Derechos e Intereses del Consumidor de la República Popular de China", la Orden del Ministerio de Construcción N° 110 "Decoración de interiores residenciales" Medidas de Gestión" y De acuerdo con los principios estipulados en otras leyes y regulaciones relevantes, combinados con las condiciones específicas de este proyecto, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo y acuerdan cumplirlo.
1. Descripción general del proyecto
1. Condiciones de la Parte A y la Parte B:
La casa renovada por la Parte A es una residencia legal. La Parte B es una unidad que ha sido aprobada y registrada por las autoridades de administración industrial y comercial de esta ciudad y ha obtenido el certificado de calificación de decoración residencial emitido por el departamento de gestión inmobiliaria.
2. Ubicación de la construcción de la decoración: Distrito Carretera (comunidad) Edificio No. (Unidad) Habitación.
3. Estructura residencial: estructura habitación-recibidor, área de construcción en metros cuadrados.
4. Contenido de la decoración de la construcción:
5. Modalidad de contratación: (contratación de obras y materiales, incluidos trabajos de limpieza, contratación parcial).
6. Este proyecto está diseñado por.
7. Período de construcción: El período del proyecto es de días, comenzando desde el año, mes y día y finalizando el año, mes y día.
2. Precio del proyecto y método de liquidación
1. Precio total: (mayúscula) Yuan (incluido: tarifa de diseño Yuan, tarifa de gestión (%), impuesto (%). Si ambos Las partes acuerdan cambiar el contenido de la construcción, la parte modificada del precio del proyecto se cobrará por separado.
2. La Parte A pagará el 60% del precio total dentro de los dos días posteriores a la firma del contrato, en yuanes. hasta que se terminen todos los trabajos de carpintería y pintura. Antes de la construcción, la Parte A pagará el 35% del precio total, calculado en yuanes. Dentro de los dos días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto, la Parte A pagará el 5% del precio total, calculado en yuanes. Yuan.
3. Preparación de la construcción y obligaciones de ambas partes
(1) Trabajo de la Parte A
1. Antes de comenzar la construcción, la Parte A debe registrarse en el unidad de administración de propiedad o unidad de derechos de propiedad si realmente es necesario cambiar la estructura y uso de la casa, se debe solicitar a la unidad con las calificaciones correspondientes que emita un plan de tasación y refuerzo, y luego de la aprobación del departamento de administración de bienes raíces, un Se debe obtener un permiso de decoración residencial.
2. La Parte A debe informar en el lugar a la Parte B el día antes del inicio de la construcción, eliminar los obstáculos que puedan afectar la construcción y tomar medidas de protección. muebles y enseres que quedan en las casas que solo pueden desocuparse parcialmente Proporcionar a la Parte B el agua y la electricidad necesarias para la construcción, y explicar las precauciones de uso
3. Coordinar el uso temporal de las partes públicas durante la construcción. y acciones que afecten las relaciones con los vecinos.
4. Designar al representante de la Parte A como responsable de la ejecución del contrato y supervisar la calidad y avance del proyecto, cambios, procedimientos de registro y otros asuntos.
(2) Trabajo de la Parte B
1. Proporcionar sesiones informativas en el sitio sobre planos de construcción o descripciones de procesos a la Parte A, formular planes y planes de progreso, y enviarlos a la Parte A para su aprobación.
2. Designar a la Parte B como representante responsable de la ejecución del contrato. Organizar la construcción según sea necesario, garantizar la calidad y cantidad, completar las tareas de construcción a tiempo y resolver diversos asuntos de los que es responsable la Parte B.
3. Sin el consentimiento de la Parte A y la aprobación del departamento de gestión inmobiliaria local, la estructura y el uso de la casa no se modificarán a voluntad.
4. Firme el "Acuerdo de servicio de gestión de decoración de interiores residenciales" con la unidad de gestión de propiedades local.
5. Implementar estrictamente las normas sobre gestión de obras de construcción y no molestar a los residentes ni contaminar el medio ambiente.
IV. Suministro de Materiales
1. Materiales proporcionados por la Parte A: Los materiales y equipos que la Parte A es responsable de comprar y suministrar para este proyecto deben ser productos calificados que cumplan con el diseño. requisitos y debe cumplir con los estándares nacionales, con certificados de inspección ambiental y de calidad y no se deben utilizar materiales y equipos de decoración de edificios que hayan sido eliminados por el estado. . Y debe entregarse al sitio a tiempo, y la Parte B debe pasar por los procedimientos de aceptación. Si los materiales y equipos suministrados por la Parte A tienen problemas de calidad o diferencias en las especificaciones o no pueden proporcionar los certificados pertinentes, la Parte B deberá presentar de inmediato una solicitud por escrito a la Parte A. Si la Parte A aún expresa su intención de utilizarlos, puede continuar utilizarlo con aprobación por escrito, esto puede causar pérdidas al proyecto, la responsabilidad será asumida por la Parte A.
2. Materiales proporcionados por la Parte B: Los materiales proporcionados por la Parte B deben cumplir con las normas nacionales, contar con certificados de inspección ambiental y de calidad, y tener nombres de productos, especificaciones, modelos, nombres de fabricantes, direcciones de fábrica, etc. En chino, los materiales y equipos de decoración de edificios que hayan sido eliminados explícitamente por el estado no se utilizarán y deberán ser aprobados por la Parte A. Se utilizarán para la decoración residencial estipulada en este contrato y no se utilizarán para otros fines. sin el consentimiento de la Parte A. Si los materiales proporcionados por la Parte B son productos falsificados, la Parte A será compensada al doble del precio de los materiales proporcionados.
Si los materiales y equipos proporcionados por la Parte B no cumplen con los requisitos de calidad y protección ambiental o tienen especificaciones diferentes, se deberá prohibir su uso. En caso de haber sido utilizados, la Parte B será responsable de su uso. pérdidas ocasionadas al proyecto.
5. Seguridad en la producción
Los planos de construcción o las instrucciones proporcionadas por la Parte A y el sitio de construcción deben cumplir con la prevención de incendios. Los requisitos de prevención de accidentes incluyen principalmente garantizar que las líneas eléctricas, de comunicación, de gas, de agua corriente y otras tuberías sean fluidas y calificadas. La Parte B tomará las medidas necesarias de protección de seguridad y extinción de incendios durante la construcción para garantizar la seguridad de los trabajadores y residentes adyacentes y evitar que se bloqueen las tuberías en las casas de los residentes adyacentes. Se producen accidentes como fugas de agua, cortes de energía, daños a artículos, etc. Varios sólidos, líquidos inflamables y otros desechos formados durante el proceso de envío y reparación deben apilarse y limpiarse de acuerdo con el lugar, el método y el tiempo prescritos. Si ocurre la situación anterior, si es responsabilidad de la Parte A, la Parte A será responsable de la compensación; si es responsabilidad de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones y compensaciones;
La Parte B fortalecerá la seguridad de la producción y llevará a cabo una construcción civilizada durante el período de construcción. La Parte B será la única responsable de cualquier lesión o muerte relacionada con el trabajo.
6. Cambios en el contenido de la construcción y el período de construcción
Durante el proceso de construcción, la Parte A debe comunicarse con la Parte B con anticipación al proponer modificaciones de diseño o agregar o eliminar elementos del proyecto después de firmar el acuerdo. "Acuerdo de Proyecto de Ingeniería" La construcción del proyecto sólo se puede llevar a cabo después de que se haya emitido una orden de cambio (ver Apéndice 4 para más detalles) Cualquier aumento o disminución en los costos o cambios en el período de construcción causados por esto serán negociados por la Parte. A y Partido B. Si la Parte A acuerda en privado con los trabajadores cambiar el contenido de la construcción, la Parte A será responsable de todas las consecuencias. Si causa pérdidas a la Parte B, la Parte A compensará a la Parte B.
7. Métodos para la calidad del proyecto y aceptación de finalización
1. La calidad de este proyecto se evalúa en función de los planos de construcción, instrucciones prácticas, cambios de diseño y los "Estándares de la industria para la calidad de la construcción". de Proyectos de Rehabilitación y Decoración de Viviendas" Criterios de Aceptación.
>2. Una vez completado el proyecto de decoración y renovación, los requisitos de calidad y protección ambiental del proyecto deben cumplir con las normas nacionales pertinentes.
3. Para los problemas de calidad del proyecto causados por la Parte A, los costos de retrabajo correrán a cargo de la Parte A y se pospondrá el período de construcción.
4. Si ocurre un accidente de calidad por culpa de la Parte B, los costos de retrabajo correrán a cargo de la Parte B y el período de construcción permanecerá sin cambios.
5. La Parte B notificará de inmediato a la Parte A para que se encargue de los procedimientos de inspección y aceptación de proyectos ocultos y proyectos intermedios. Si la Parte A no puede participar en la inspección y aceptación en la fecha programada, la Parte B organizará el personal. para realizar la aceptación, y la Parte A deberá reconocerlo por escrito.
6. Una vez completado el proyecto, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para su aceptación. La Parte A realizará la aceptación dentro de los siete días posteriores a la recepción del aviso de aceptación.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, la Parte A y la Parte B deberán cumplir todos los términos estipulados en el contrato (incluidos los anexos del contrato). , presupuestos y dibujos confirmados por ambas partes, etc.), no podrán modificarse ni rescindirse sin autorización; de lo contrario, la parte infractora pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del 10% del presupuesto total del proyecto y asumirá otras pérdidas económicas causadas por ello.
2. Si el inicio del trabajo se retrasa o se detiene a mitad de camino por motivos de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por la interrupción del trabajo. Pérdidas por trabajo ocioso. La Parte A pagará a la Parte B el 1‰ del precio del proyecto por cada día de suspensión o retraso del trabajo. Si la Parte A no paga lo estipulado en el contrato, la Parte A pagará el 1‰ del precio del proyecto como indemnización por cada día de retraso; .
3. Si la construcción está retrasada por motivos de la Parte B, la Parte B pagará el 1‰ del precio del proyecto a la Parte A por cada día de retraso.
4. Si la Parte A cambia la estructura y el uso de la casa sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A será responsable y asumirá las pérdidas resultantes de cualquier pérdida o accidente (incluidas las multas).
9. Garantía del proyecto
1. Para proyectos "doble garantía" que incluyen mano de obra y materiales, el período de garantía es de dos años, calculado a partir de la fecha de aceptación de finalización. El período de garantía se calcula a partir de la fecha de finalización y aceptación del proyecto de decoración de interiores residencial.
2. Si los problemas de calidad son causados por la Parte B, la Parte B los reparará incondicionalmente.
3. Los daños causados por un uso inadecuado por parte de la Parte A, o por no utilizarlo normalmente, no están cubiertos por la garantía.
4. La garantía debe estar firmada y sellada por la Parte A y la Parte B para que sea válida.
10. Resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de proyectos de decoración de interiores residenciales se puede resolver mediante negociación o mediación. Si las partes no están dispuestas a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan, las partes podrán manejar el asunto de la siguiente manera.
(1) Presentarse a la Comisión de Arbitraje de Taizhou para su arbitraje;
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley;
11. Otras materias pactadas
12. Este contrato es por duplicado y tiene el mismo efecto jurídico. Los anexos del contrato son parte integral de este contrato.
Parte A: Parte B:
Nombre (firma): Nombre de la unidad (sello)
Formato de contrato de decoración de casa personal 4
Parte A: (en adelante, Parte A) Parte B: (en adelante, Parte B)
Para que todos los profesores de la escuela tengan un buen ambiente de aprendizaje y trabajo, la reunión del comité escolar decidió renovar la oficina de la escuela. El Partido A y el Partido B negociaron sobre el principio de igualdad y apertura y alcanzaron el siguiente contrato de decoración de la oficina escolar. Los contenidos específicos son los siguientes:
1. El proyecto se contrata al Partido B en forma de mano de obra. y la contratación de materiales. La Parte A es responsable de proporcionar los materiales de ingeniería. La Parte B es responsable de todo el agua y la electricidad necesarias, y de todos los demás materiales necesarios.
2. Requisitos del proyecto
1. Se requiere que el piso de la oficina sea de baldosas, con un tamaño de baldosa de 60 cm a 60 cm, y revestimientos de pared con un tamaño de 25 cm a 33 cm. La parte superior del ladrillo está unida a la cintura.
2. No deben aparecer agujeros en ningún lugar donde se requiera colocar las baldosas. Si lo hacen, la Parte B deberá volver a trabajar y la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por el nuevo trabajo.
3. El área de las baldosas del piso es de 6 metros cuadrados y el precio unitario es de 59 yuanes por metro cuadrado; el área de las baldosas (junto con la cintura) es de 32 metros cuadrados. y el precio unitario es de 36 yuanes por metro cuadrado. El total de los dos artículos es 1.506 RMB. Después de que la Parte B complete el trabajo y la Parte A pase la inspección de aceptación, se le pagará a la Parte B en una sola suma.
4. Este proyecto comenzó el 2 de marzo de 2020 y finalizó el 20 de marzo de 2020.
5. Este contrato se realiza por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. En vigor a partir de la fecha de la firma.
Firma del partido A: Representante legal de la escuela primaria Danggu
Firma del partido B:
1 de marzo de 20--
Casa personal Contrato de Decoración Formato 5
Parte demandante (Parte A): _________
Proveedor (Parte B): _________
Previa negociación y acuerdo, de conformidad con el Acuerdo Popular República de China *** De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China, el contrato se concluye de la siguiente manera:
Artículo 1 El valor total del pedido de la Parte A a la Parte B es RMB _________ .
Artículo 2 Método de aceptación: proporcione muestras para sellar antes del suministro y compare las muestras selladas en el sitio para su recepción.
Artículo 5 Métodos de pago y liquidación de bienes y tarifas: el 50% del pago se paga después de la firma del contrato y el pago total se paga dentro de los 7 días posteriores a la llegada de los bienes al sitio para su aceptación.
Artículo 6 Reglamento de Entrega
Lugar de entrega: _________.
Fecha de entrega: _________.
Tarifa de envío:___________.
Artículo 7 Responsabilidad Económica
(1) La responsabilidad económica de la Parte B.
1. Si el color, variedad, especificaciones y calidad del producto no cumplen con lo establecido en este contrato, la Parte A se compromete a utilizar el producto en función de la calidad y el precio. Si no se puede utilizar, la Parte B será responsable de la garantía, devolución y reemplazo. Si el plazo de entrega se retrasa por los motivos anteriores, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por entrega atrasada basada en tres diezmilésimas del valor total de la parte de entrega atrasada por cada día de atraso.
2. Si la Parte B no entrega la cantidad de productos estipulada en este contrato, la Parte A compensará la parte faltante si fuera necesario. Si la Parte A no lo necesita, puede devolverlo. La Parte B correrá con las pérdidas causadas por la devolución de la mercancía. Si la Parte A lo necesita pero la Parte B no puede entregar las mercancías, la Parte B pagará una multa del 5% del valor total de la parte de las mercancías que la Parte A no puede entregar.
3. Si el embalaje del producto no cumple con lo establecido en este contrato, la Parte B será responsable de la reparación o reenvasado y correrá con el coste de la reparación o reenvasado. Si la Parte A exige no reparar o reembalar la mercancía, la Parte B pagará a la Parte A una penalidad del 2% del valor del embalaje que no cumpla con los requisitos del contrato.
4. Cuando el plazo de entrega del producto no cumpla las mismas normas, la Parte B pagará a la Parte A una penalización del 30.000% del pago total por la parte de entrega retrasada por cada día de retraso.
(2) La responsabilidad financiera del Partido A.
1. Si la Parte A cambia el color, variedad, especificaciones, calidad o especificaciones del empaque del producto a mitad de camino, pagará una multa del 1% del valor total de la parte modificada del pago (o valor del empaque). ).
2. Si la Parte A devuelve la mercancía a mitad de camino, deberá negociar con la Parte B por adelantado. Si la Parte B acepta devolver la mercancía, la Parte A pagará una penalización del 1% del valor total de la misma. mercancías devueltas a la Parte B. Si la Parte B no acepta devolver los bienes, la Parte A seguirá recibiendo los bienes de conformidad con el contrato.
3. Cuando la Parte A no entregue los datos técnicos, las materias primas o el embalaje a la Parte B en el tiempo y requisitos especificados, además de que la Parte B tenga que posponer la fecha de entrega, la Parte A deberá pagar a la Parte B una prórroga por cada día de prórroga. Una multa de tres diezmilésimas del valor total de los productos entregados. Si la Parte A aún no puede proporcionar la información antes mencionada que debe presentarse, se considerará una devolución a mitad de camino.
4. Para los materiales que la Parte A recoja por su cuenta, si la Parte A no recoge la mercancía en la fecha especificada, la Parte B pagará una multa de tres diezmilésimas del pago total por el parte de entrega retrasada por cada día de retraso.
5. Si la Parte A no paga a la Parte B en la fecha especificada, por cada día de retraso, la Parte A pagará a la Parte B tres diezmilésimas del monto total del pago diferido como multa por demora.
6. Si la Parte A se niega a aceptar los productos entregados o enviados por la Parte B, la Parte A correrá con las pérdidas resultantes, los costos de transporte y las multas.
Artículo 8 Si es necesario ajustar el precio del producto, ambas partes deben negociarlo y enviarlo al departamento de precios para su aprobación antes de que se pueda realizar el cambio. Antes de la aprobación por parte de la autoridad de precios, se seguirá aplicando el precio del contrato original. Si la Parte B afecta la entrega por cuestiones de precio, la Parte B pagará a la Parte A una penalización de tres diezmilésimas del valor total de la entrega retrasada por cada día de retraso.
Artículo 9 Si cualquiera de las Partes A o B solicita cancelar el contrato total o parcialmente, deberá proporcionar razones suficientes, negociar con ambas partes e informar a la autoridad superior para que conste en acta. La parte que se proponga cancelar el contrato deberá pagar a la otra parte el 10% del importe total del contrato cancelado en concepto de compensación.
Artículo 10 Si la Parte B necesita cambiar variedades, colores, especificaciones, calidad y empaque de productos debido a cambios importantes en los materiales de producción, equipos de producción, procesos de producción o mercados, la Parte B negociará con la Parte A. 3 días de antelación.
Artículo 11 Ni la Parte A ni la Parte B podrán cambiar o modificar ninguno de los términos de este contrato sin autorización. Si una de las partes cambia o modifica por sí sola este contrato, la otra parte tiene derecho a rechazar la producción o recepción de bienes y exigir a la parte que cambia o modifica el contrato por sí sola que compense todas las pérdidas.
Artículo 12 Si cualquiera de las Partes A o B no puede cumplir este contrato debido a fuerza mayor, notificará de inmediato a la otra parte los motivos de la imposibilidad de cumplir o del aplazamiento del cumplimiento o del cumplimiento parcial. del contrato. Luego de obtener la certificación de la autoridad competente de la otra parte, este contrato no podrá ejecutarse, podrá posponerse o ejecutarse parcialmente, quedando exento de responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Artículo 13 Si surge alguna disputa o controversia durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la disputa no puede resolverse, cualquiera de las partes podrá recurrir a la autoridad de gestión del contrato prescrita. por el Estado para la mediación y el arbitraje. Si una de las partes no está satisfecha con el arbitraje, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días posteriores a la recepción de la carta de arbitraje.
Artículo 14 Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Será inválido hasta que la Parte B entregue todos los pedidos y la Parte A los haya inspeccionado y aceptado, y el pago de los bienes sea. liquidado de conformidad con lo dispuesto en este contrato.
Artículo 15 Durante la ejecución de este contrato, si hay algún asunto insatisfecho, la Parte A y la Parte B podrán negociar y formular apéndices adicionales y adjuntarlos a este contrato. Todos los apéndices son legalmente equivalentes a este contrato. Potencia.
Artículo 16 Este contrato*** se redacta en 4 copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una 2 copias originales y 2 copias, y cada parte deberá presentar una copia a las autoridades competentes de ambas partes.
Parte A: _________(firma y sello)
Parte B: _________(firma y sello)
_____año_____mes______día
5 artículos relacionados sobre el formato de contrato de decoración de casa personal:
★ Plantilla de formato de contrato de decoración de casa privada
★ 5 plantillas de contrato de decoración de casa simples en 2022
★ 5 plantillas de decoración de casa contrato en 2021
★ Plantillas de contrato de decoración de casa personal 2021
★ 5 plantillas de contrato de decoración de casa con todo incluido
★ 5 piezas simples de contratos de contrato de decoración de casa
★ Plantillas de contrato de decoración de casa personal
★ 3 plantillas de contrato de decoración de casa personal para mano de obra y materiales
★ Plantilla de contrato de decoración de casa personal simple
★ Cinco acuerdos prácticos de contrato de decoración de casas para 2022