Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - ¿Qué tal Shanghai Zhongyi Network Technology Development Co., Ltd.?

¿Qué tal Shanghai Zhongyi Network Technology Development Co., Ltd.?

Shanghai Zhongyi Network Technology Development Co., Ltd. es una sociedad de responsabilidad limitada (inversión o holding de personas físicas), registrada en el Edificio 5, No. 269 Yushu Road, Yongfeng Street, Songjiang District, Shanghai 2007-12-1082.

El código de crédito social unificado/número de registro de Shanghai Zhongyi Network Technology Development Co., Ltd. es 913101766 9411960g y la empresa está en funcionamiento.

El ámbito comercial de Shanghai Zhongyi Network Technology Development Co., Ltd. es: desarrollo de tecnología de comunicación de datos y redes informáticas, consultoría técnica y transferencia de tecnología; diseño y construcción de ingeniería de edificios inteligentes; y mantenimiento de computadoras. Para los proyectos que requieren aprobación según la ley, las actividades comerciales sólo se pueden llevar a cabo después de la aprobación de los departamentos pertinentes.

Ver más información e información sobre Shanghai Zhongyi Network Technology Development Co., Ltd. a través de Aiqi.

上篇: ¿Es ZL01100440.1 el número de patente de dos fórmulas secretas nacionales obtenidas por Shuanghong Huoxue Capsule? 下篇: ¿Qué regulaciones especiales tiene la República Popular China sobre el uso de caracteres de caligrafía? Ayuda. Artículo 1: Con el fin de fortalecer el trabajo del lenguaje y la escritura, promover el mandarín y estandarizar los caracteres chinos, estas Medidas se formulan de acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre el estándar nacional hablado y escrito". Idioma" y demás leyes y reglamentos pertinentes, y a la luz de la situación actual de esta provincia. Artículo 2 Las unidades y personas que realicen trabajos lingüísticos y utilicen la lengua dentro de la región administrativa de esta provincia deben cumplir con estas medidas. Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 3 El uso del lenguaje hablado y escrito deberá cumplir con las normas y estándares del idioma nacional. Las normas y estándares del idioma común nacional mencionados en estas Medidas incluyen principalmente el "Esquema chino Pinyin", el "Resumen de caracteres simplificados", las "Reglas básicas de la ortografía china Pinyin", la "Lista de caracteres comunes chinos modernos" y el uso de puntuación. marcas, etc Artículo 4 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el liderazgo en materia de lengua y escritura, incorporarán la promoción del mandarín y la promoción de los caracteres chinos estandarizados en los planes nacionales de desarrollo económico y social e incluirán los fondos necesarios en el presupuesto fiscal del mismo nivel. Los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos pertinentes deberían llevar a cabo una capacitación planificada en mandarín para los agricultores (incluidos los trabajadores migrantes) y otro personal, y estandarizar y promover el uso de los caracteres chinos. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y los departamentos pertinentes elogiarán y recompensarán a las organizaciones e individuos que hayan logrado logros notables en la promoción del mandarín y la estandarización de los caracteres chinos. Artículo 6 Los departamentos encargados de la lengua y la escritura de los gobiernos populares a nivel de condado o superior desempeñarán las siguientes funciones: (1) Promover e implementar el sistema legal de la lengua y la escritura, formular planes de trabajo de conformidad con la ley y organizar su implementación; (2) Supervisar e inspeccionar la implementación de normas y estándares nacionales de idiomas comunes (2) Supervisar e inspeccionar la implementación de normas y estándares nacionales de idiomas comunes; 3) Orientar y coordinar varios departamentos e industrias para promover el uso de; mandarín y promover el uso de caracteres chinos estandarizados; (4) organizar e implementar la evaluación del trabajo de lenguaje y escritura; (5) gestionar y supervisar la capacitación y pruebas de caracteres chinos mandarín y estandarizados (6) confiar la evaluación de disputas causadas por el idioma; ambigüedades y malentendidos; (7) Organizar el sistema para promover el uso del mandarín y promover el uso de caracteres chinos estandarizados; (8) Otras responsabilidades relacionadas con el idioma prescritas por el gobierno popular al mismo nivel. Artículo 7 Departamentos administrativos como educación, personal, asuntos civiles, industria y comercio, calidad y supervisión técnica, gestión urbana, seguridad pública, transporte, construcción, cultura, deportes, salud, turismo, radio y televisión, prensa y publicaciones y ferrocarriles. , aviación civil, bancos, seguros y valores Las agencias de supervisión y gestión de industrias como correos, telecomunicaciones y otras industrias deberían hacer un buen trabajo para promover el uso del mandarín y el uso de caracteres chinos estandarizados en este sistema e industria, y cooperar con ellos. Artículo 8 El idioma de trabajo de los organismos estatales e instituciones públicas con función de gestión de los asuntos públicos es el putonghua. El putonghua debe utilizarse como lengua de trabajo en la educación y la enseñanza en escuelas y otras instituciones educativas, medios de comunicación como la radio y la televisión, industrias de servicios públicos directamente orientadas al público y diversas conferencias, exposiciones y actividades a gran escala. Los anuncios y publicaciones chinos deben estar en mandarín. Artículo 9 El dominio del mandarín del siguiente personal deberá cumplir con los requisitos del nivel correspondiente: (1) Los locutores y presentadores de estaciones de radio y estaciones de televisión provinciales alcanzarán el nivel A, y los locutores y presentadores de otras estaciones de radio y estaciones de televisión alcanzarán el nivel B (2) Los actores de dramas cinematográficos y televisivos han alcanzado el nivel B de primera clase; (3) los profesores de fonética china en escuelas y otras instituciones educativas han alcanzado el nivel I-B, los profesores de chino y los profesores de chino como lengua extranjera han alcanzado el nivel. II-A y otros profesores han alcanzado el nivel II-B (4) Nivel avanzado Los graduados de las especialidades en radiodifusión y presentación de arte y espectáculos cinematográficos y televisivos de universidades y escuelas secundarias vocacionales han obtenido la primera clase B, los graduados en idioma chino; los estudiantes de carreras normales han alcanzado la segunda clase A, y los graduados de otras carreras estrechamente relacionadas con la expresión oral han alcanzado la segunda clase B (5) Los funcionarios de agencias estatales e instituciones públicas con la función de gestionar los asuntos públicos han alcanzado el nivel 3A; y son consideradas circunstancias especiales por el departamento de funcionarios provinciales, y no podrán ser inferiores al Nivel 3B (6) Quienes atienden directamente al público Los trabajadores de la industria de servicios públicos deben alcanzar el Nivel 3B o superior según lo estipulado por la industria nacional; Entre ellos, el personal en puestos de servicio público como locutores, telefonistas, comentaristas, guías turísticos, etc. debe alcanzar el nivel 2B o superior. Si el personal especificado en el párrafo anterior no cumple con los requisitos de nivel correspondientes, su unidad lo organizará para participar en la capacitación. Artículo 10 Las unidades pertinentes presentarán requisitos específicos para el dominio del Putonghua de los solicitantes al contratar y emplear personal para los puestos especificados en el párrafo 1 del artículo 9 de estas Medidas. Artículo 11 La prueba de competencia de Putonghua deberá cumplir con las normas de gestión nacional unificadas, el programa de pruebas y los estándares de calificación. Las medidas de implementación específicas para la capacitación y las pruebas de mandarín serán formuladas por el departamento provincial de lengua y escritura en conjunto con los departamentos pertinentes y reportadas al Gobierno Popular Provincial para su archivo. Si el dominio del mandarín alcanza el estándar de calificación correspondiente, el departamento provincial de lengua y escritura emitirá un certificado de calificación.