¿Cuál es la diferencia de uso entre china y chino?
China se utiliza como sustantivo incontable, mientras que chino se utiliza como adjetivo o sustantivo. La diferencia entre ellos radica en sus diferentes significados. Cuando la primera letra de china es minúscula, su significado es “porcelana”. porcelana" Materiales; productos de porcelana; porcelana", cuando su primera letra está en mayúscula, es decir, China, su significado es "China", y la primera letra de chino está en mayúscula en inglés, es decir, chino, su significado es "chino ; Chino." Presentemos estas dos palabras en detalle:
1. china
china es un sustantivo incontable que significa "porcelana; material de porcelana; productos de porcelana; porcelana". Cuando su primera letra está en mayúscula, su significado es "China". Si quieres referirte a porcelana en inglés, puedes usar esta palabra para describirla.
Ejemplo:
Guardamos todo nuestro vidrio y porcelana en este armario.
Guardamos todo nuestro vidrio y porcelana en este armario.
un toro en una cacharrería
Aquí hay un modismo relacionado con China: un toro en una cacharrería.
Un ull en una cacharrería significa "una persona torpe e imprudente (independientemente del entorno), un temerario cuando quieras expresar que alguien es un temerario en inglés, puedes utilizar este modismo para". describirlo.
Las oraciones de ejemplo son las siguientes:
Aun así, evitará que arrase por todos lados como un toro en una cacharrería.
Sin embargo, esto Dejará que deje de correr como un temerario.
2. Chino
Cuando chino es un sustantivo, su significado es "chino"; cuando es un adjetivo, su significado es "chino". Cuando quieras expresar la "cultura china" en inglés, puedes utilizar la cultura china para describirla.
Ejemplo:
Pasaron un mes sumergiéndose en la cultura china.
Pasaron un mes sumergiéndose en la cultura china.