Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - ¿Es una persona física la responsable de garantizar el contrato de transferencia de derechos de renta de la empresa?

¿Es una persona física la responsable de garantizar el contrato de transferencia de derechos de renta de la empresa?

Puede consultarla ~

Carta Compromiso de Acuerdo de Transferencia de Capital

Transmisor:

(en adelante, Parte A)

Agente:

Cesionario:

(en adelante, Parte B)

Agente:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, la empresa conjunta) se estableció en _ _ _ _ _ _ _. La Parte A está dispuesta a transferir el % de su capital en la empresa conjunta a la Parte B con la aprobación de la junta directiva de la empresa y el consentimiento de otros accionistas, la Parte A y la Parte B han negociado y llegado al siguiente acuerdo sobre el capital; transferencia:

1, precio, plazo y método de transferencia de capital

1. La Parte A posee el % del capital de la empresa. Según el contrato original de la empresa conjunta, la Parte A debería. contribuir _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes. Ahora la Parte A ha convertido su porcentaje de capital en la empresa en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes y lo transfirió a la Parte B...

2. Dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo, el pago se realizará a la Parte A en _ _ _ cuotas mediante transferencia bancaria en la moneda y el monto especificado en el Artículo 1, Párrafo 1.

2. La Parte A garantiza que tiene derechos de disposición completos y efectivos sobre el patrimonio que pretende transferir a la Parte B, y que el patrimonio no está pignorado ni sujeto a recurso por parte de un tercero; , La Parte A asumirá las consecuencias de todas las responsabilidades financieras y legales incurridas.

3. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B compartirá las ganancias, riesgos y pérdidas de la empresa conjunta (incluidos los reclamos y deudas de la empresa antes de la transferencia) en proporción a las acciones.

IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte B no paga a tiempo el precio del capital, deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gastos_ _ Si el incumplimiento del contrato causa pérdidas económicas a la Parte A, se compensará la parte que resulte insuficiente para compensar la indemnización.

Verbo (abreviatura de verbo) Resolución de disputas: Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa:

Informe. al distrito de Daxing, Beijing El Tribunal Popular presentó una demanda.

La carga de los gastos relacionados con los verbos intransitivos

Durante el proceso de transferencia, los gastos relacionados con la transferencia (tales como notariado, auditoría, registro de cambios industriales y comerciales, etc.) correrán a cargo de la empresa conjunta.

Siete. Condiciones para que entre en vigor

Este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado por la Parte A y la Parte B y aprobado por el departamento gubernamental competente. Ambas partes deberán acudir al departamento de administración industrial y comercial para gestionar los trámites de registro del cambio en un plazo de 30 días.

Ocho. Antes de firmar este acuerdo, si algún contenido negociado por las partes entra en conflicto con este acuerdo, prevalecerá el contenido de este acuerdo. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario para complementar este acuerdo. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

Nueve. Este acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Transmisor: Cesionario:

Yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy

Columna:

Carta de compromiso de transferencia de capital

Parte A: en adelante denominada Parte A, Parte B: en adelante denominada Parte B

Acerca de Jianglongbiao 70% de las acciones en poder de Longbiao y el 70% de la propiedad de la inversión de Longbiao en Qingfeng Concentrator bajo el nombre de Lufeng Qingfeng Mining and Metallurgy Co., Ltd. se transfirió a Wang, quien en realidad estuvo ausente durante la construcción. Ambas partes actuaron de manera justa, voluntaria y mutuamente beneficiosa. En principio, se ha llegado al siguiente acuerdo.

1. Después de que se pague todo el dinero que Lufeng Qingfeng Mining and Metallurgy Co., Ltd. le debe a Li Wei, el 70% de las acciones de Long Biao serán propiedad del inversor real Wang durante. el periodo de construcción.

2. Si Long Biao, la persona jurídica de Qinfeng Processing Plant Company, pierde su capacidad de ejecución debido a factores inesperados o irresistibles, como cambios de persona jurídica, disputas legales o su comportamiento personal, las consecuencias tendrán. Nada que ver con la participación del 70% de Wang.

3. Long Biao pagó voluntariamente el 70% (en letras mayúsculas de RMB) de la inversión de Wang al establecer la fábrica como tarifa de transferencia. Transferido a Wang, Wang no asumirá todos los reclamos y deudas de Longbiao y Qingfeng Concentrator antes de la transferencia. Después de la transferencia, Wang poseía el 70% de las acciones y el 30% de las acciones. Por favor * * * cumpla con los compromisos anteriores.

Cuatro. Después de pagar la deuda de Li Weiquan, se implementarán los artículos 1 a 4 del "Acuerdo de Cooperación" firmado por la Parte A (1) y la Parte B el 25 de octubre de 2016.

Verbo (abreviatura de verbo) A partir de la fecha de la firma del contrato de transferencia de patrimonio, ambas partes deberán cumplir este compromiso.

Esta carta de compromiso se redacta por triplicado, y el promitente Long Biao, el promitente y el cesionario poseen cada uno una copia. Entrará en vigor después de las firmas de las tres partes.

Parte A (firma): Parte B (firma): Número de identificación: Número de identificación: Lugar de firma: Ciudad de Anning

Fecha de firma: Fecha de firma:

Columna: Carta Compromiso de Transferencia de Patrimonio

Transmisor: (Empresa) (en adelante Parte A)

Dirección:

Representante Legal: Cargo:

p>

Agente;

Cesionario: (Empresa) (en adelante Parte B)

Dirección:

Representante legal: Cargo :

Agente autorizado: Cargo:

La empresa (en adelante, la empresa conjunta) se estableció en 1997

La empresa se estableció en Wuhu el el día del año, el capital registrado es de 10.000 RMB y la Parte A posee el % del capital social. La parte A está dispuesta a transferir el porcentaje de su capital en la empresa conjunta a la parte B, y la parte B está dispuesta a aceptarlo. Ahora, de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China", las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de transferencia de capital mediante negociación:

1. Precio de transferencia de capital y pago de transferencia Condiciones y métodos de pago:

1. La parte A posee el % del capital de la empresa conjunta. Según las disposiciones del contrato de empresa conjunta original, la Parte A debería aportar 10.000 RMB.

Diez mil yuanes. Ahora la Parte A transfiere el % de su capital en la empresa conjunta a la Parte B por 10.000 RMB.

2. Dentro de los días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este acuerdo, la Parte B pagará el pago de la transferencia de capital a la Parte A en cuotas (o una sola vez) en la moneda y el monto especificado en el párrafo anterior.

2. La Parte A garantiza que tiene pleno derecho a disponer del patrimonio que pretende transferir a la Parte B. El patrimonio no ha sido pignorado, no ha sido embargado y no está sujeto a recurso de terceros. En caso contrario, la Parte A asumirá las consecuencias financieras y legales que de ello se deriven.

Tres. Participación en las ganancias y pérdidas (incluidos reclamos y deudas) de la empresa conjunta:

1 Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte B compartirá las ganancias y los riesgos y pérdidas correspondientes de la empresa conjunta en proporción. al patrimonio transferido.

2. Si la Parte B se convierte en accionista de la empresa conjunta y sufre pérdidas porque la Parte A no informó verazmente a la Parte B sobre la deuda de la empresa conjunta antes de la transferencia de capital al firmar este acuerdo, La parte B tiene derecho a recuperar una compensación de la parte A.

Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Una vez que este acuerdo entre en vigor, ambas partes deberán cumplirlo conscientemente. Si cualquiera de las partes no cumple plenamente con sus obligaciones de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo, será considerada responsable de conformidad con la ley y las disposiciones de este Acuerdo.

2. Si la Parte B no paga el monto de la transferencia de capital a tiempo, la Parte A pagará una multa liquidada del 0,10% del monto de la transferencia vencida por cada día de vencimiento. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B causa pérdidas a la Parte A, y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte B es menor que las pérdidas reales, la Parte B debe hacer una compensación adicional.

3. Si la Parte B no registra el cambio según lo programado debido a razones de la Parte A, o afecta gravemente el propósito de la celebración de este acuerdo por parte de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B una multa por incumplimiento del 0,10%. de la tarifa de transferencia pagada por la Parte B. Si el incumplimiento de contrato por parte de la Parte A causa pérdidas a la Parte B, y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte A es menor que las pérdidas reales, la Parte A debe hacer una compensación adicional.

Verbo (abreviatura de verbo) Cambio o rescisión del acuerdo:

La Parte A y la Parte B podrán negociar para cambiar o rescindir este acuerdo. Si este acuerdo se modifica o rescinde mediante negociación, ambas partes firmarán un acuerdo de modificación o rescisión por separado, que deberá ser certificado ante notario por la Notaria de Shenzhen (si la empresa conjunta es una empresa con inversión extranjera, se presentará a la autoridad de aprobación). para su aprobación).

La carga de los gastos relacionados de los verbos intransitivos:

Gastos relacionados (como notariación, evaluación o auditoría, registro de cambios industriales y comerciales, etc.) Los gastos incurridos en el proceso de Esta transferencia de capital es proporcionada por Bear.

Siete. Método de resolución de disputas:

Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato será resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa.

Si la negociación falla, la solución se resolverá de la siguiente manera (seleccione una y solo una y coloque un "√" en el cuadro actual de la opción seleccionada):# #□

Aplicar al Arbitraje de Wuhu Comisión de arbitraje; ##□

Presentar ante la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China; ##□

Presentar una demanda ante el tribunal popular competente.

Ocho. Condiciones para que entre en vigor:

Este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B y certificado ante notario por la Notaria de Wuhu (si la empresa conjunta es una empresa con inversión extranjera, debe presentarse a la autoridad de aprobación para su aprobación). Una vez que este acuerdo entre en vigor, ambas partes deberán realizar los trámites de registro de cambio ante el departamento de administración industrial y comercial de conformidad con la ley.

Nueve. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte tiene una copia, la empresa conjunta y la Notaria de Wuhu tienen cada una una copia, y el resto se entregará a los departamentos pertinentes.

Transmisor: Cesionario:

Ciudad de Wuhu Año, Mes, Día

(Observaciones: 1. Este acuerdo es solo como referencia. El solicitante puede revisar el acuerdo de acuerdo con la ley. El contenido debe ajustarse adecuadamente.

2. Al utilizar este formato de referencia, los solicitantes deben completarlo de acuerdo con la situación real. a cumplimentar el documento debe ser cumplimentado en ordenador y luego impreso (A excepción de la firma, no se permite el cumplimentación manual)

Columna: Contrato de Transferencia de Patrimonio

(Formato de referencia). , aplicable a sociedades de responsabilidad limitada)

Cedente: (En adelante Parte A)

Dirección:

DNI: Teléfono:

Cesionario: (en adelante Parte B)

Dirección:

Número de identificación: Teléfono:

Contrato de transferencia de acciones y carta de compromiso

Cedente:

Cesionario:

El cedente y el cesionario llegaron a través de negociación al siguiente acuerdo:

1. en "xx-xxx-xxx" a xx-xx millones Transferido al cesionario a un precio de 0,0 RMB (xx% del capital social de la empresa).

2. El cesionario deberá entregar el pago de la transferencia de capital directamente al transmitente en efectivo en una sola suma antes del xx, xx, xx.

Tres. A partir de la fecha de entrada en vigor de este acuerdo, el cedente ya no disfrutará de los derechos de los accionistas y ya no cumplirá con las obligaciones de los accionistas.

Cuatro. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Cedente:Cesionario:

Firma:Firma:

Día x, mes x, 20XX

Columna: Carta Compromiso de Transferencia de Patrimonio

Yo (xx-x) poseo el xx% del capital social de xx-x Co., Ltd. y ahora deseo transferir mi xx% del capital social a xx y transferir mi xx% del capital social a xx. El compromiso es el siguiente:

1. A partir de la fecha de la firma del Acuerdo de transferencia de capital, todo el xx% del capital y los derechos de los accionistas correspondientes que poseo son realmente disfrutados por los cesionarios xx y xx, y no tienen nada que ver. hacer conmigo., solo lo tendré antes de que se complete el registro del cambio de capital;

2 desde la fecha de la firma del acuerdo de transferencia de capital hasta la fecha en que Shisheng Microfinance Company complete el registro del cambio de capital, Soy solo un accionista nominal, no poseo acciones, no disfruto de derechos de accionista y no cumplo con obligaciones de accionista.

3. Durante el período de participación accionaria, las deudas externas personales corren a cargo de mí y no tienen nada que ver con el capital que poseo; si muero inesperadamente, la tenencia de acciones a mi nombre no se considerará heredada; herencia.

4. Si xx-x Company me requiere transferir las acciones antes mencionadas, manejaré incondicionalmente la transferencia de capital correspondiente de acuerdo con las condiciones requeridas por xx-x Company y el cesionario designado.

5. Cuando las empresas xx, xx, xx-x necesiten manejar el registro de cambios de capital y otros asuntos relacionados, deben cooperar activamente y brindar asistencia incondicional.

Esta carta de compromiso se realiza por cuadruplicado, teniendo cada una de las empresas xx-x, el prometido, xx y xx una copia. Compromiso:

Fecha 2016

Lectura adicional: Cómo contratar un seguro, cuál es mejor y enseñarte cómo evitar estos "escollos" de los seguros.