Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - ¿Cómo se dice "Región de China Oriental" en inglés? ¿Cuál es la diferencia entre el este de China y el este de China? ¿Los subdirectores y subdirectores deberían utilizar vice o suplente?

¿Cómo se dice "Región de China Oriental" en inglés? ¿Cuál es la diferencia entre el este de China y el este de China? ¿Los subdirectores y subdirectores deberían utilizar vice o suplente?

1. El término inglés para China Oriental es: China Oriental o Región de China Oriental o China Oriental.

2. La diferencia entre China Oriental y China Oriental: La forma verbal de este tiene adjetivo, adverbio y sustantivo. Y oriental sólo tiene una parte del discurso: adjetivo.

3. Los subdirectores y subdirectores pueden utilizar suplente o vice. Por ejemplo: subdirector; viceministro.

Información ampliada:

Hay 8 palabras que indican dirección en inglés, a saber:

este---este; sur---sur--; -Oeste; norte---noreste; noreste---sureste; noroeste---noroeste;

Aquí, noreste, sureste, noroeste y suroeste pertenecen al método de formación de palabras compuestas, es decir, sustantivos más sustantivos forman nuevos sustantivos.