¿Qué significa volver? ¿Qué significa volver?
Espalda significa: n. espalda; respaldo; anticuado; atrás;
Espalda significa: n. espalda; respaldo; anticuado; atrás; adjetivo posterior: sin respaldo; tiempo pasado: respaldado; participio pasado: respaldado; participio presente: respaldo; La pronunciación de back es inglesa [b_k];
1. Haga clic aquí para obtener una explicación detallada para ver el contenido detallado de back
n (sustantivo) la espalda, el final de la espalda, la espalda de la espalda, la espalda. del defensor, el respaldo de la silla del defensor, la armadura física interna Construcción naval (barco) base de la quilla adv (adverbio) hacia atrás hacia adelante, regresar al lugar original desde el frente, regresar al lugar original, regresar, retroceder, rastrear. atrás atrás, dejar de retroceder, retrasar el regreso, volver al estado original, atrás, hacia atrás atrás adj (adjetivo) remoto vencido impago, atraso hacia atrás, retroceder lengua caducada raíz posterior, atrás, trasero remoto, frontera regresar. invertir hacia atrás v. (verbo) retirarse, retirarse, retirarse apoyar la apuesta, hacer una apuesta, hacer una retirada, ayudar, patrocinar, ayudar, asistir, enmarcar, enmarcar (pintura) respaldar, evitar (hacer algo desagradable) rendirse, retroceder, revertir (la manecilla de las horas) gira hacia adelante y hacia atrás, dando vueltas, retrocediendo..., alineando..., alineando, retrocediendo la (silla ) atrás, retrocediendo, animando al mar (viento) a girar en sentido antihorario Acompañamiento, el acompañamiento se refuerza detrás, se ubica detrás (algo), se para detrás para hacer estallar la espalda y entra (una posición favorable) por error del oponente 2. Inglés -Definición en inglés
Sustantivo: la parte posterior de un cuerpo humano (o animal) desde el cuello hasta el final de la columna vertebral; "su espalda estaba muy bien bronceada"
el lado que va por última vez no se ve normalmente; "escribió la fecha en la parte posterior de la fotografía"
la parte de algo que está más alejada del espectador normal; "se paró al fondo del escenario"
"estaba escondidoenlapartetraseradelatienda"
(fútbol)unapersonaquejuegaenelbackfield
p>la serie de vértebras que forman el eje del esqueleto y protegen la médula espinal; "la caída le rompió la espalda"
la funda protectora en el frente, lomo y lomo de un libro; "el libro tenía una encuadernación en cuero"
la parte de una prenda que cubre la parte posterior de tu cuerpo; "le colocaron un cartel de `patada' en su espalda"
un soporte en el que puedes apoyarte mientras estás sentado "el respaldo del sillón dental era ajustable"
(fútbol americano) la posición de un jugador de un equipo de fútbol que está estacionado detrás de la línea de scrimmage
Adjetivo: relacionado con o ubicado en la parte posterior;" elpatiotrasero"
"la entrada trasera"
situada cerca de la parte trasera de un animal;"patas traseras (o traseras)
"la parte trasera de un cadáver"
de una fecha anterior;"ba
ckissuesofthemagazine"
Adverbio: inortoortowardaformerubicación;"ellaregresóalacasadesuspadres"
atortoorhaciaatrásoatrás;"él retrocedió"
"tropezó cuando dio un paso atrás"
"ella miró hacia atrás por la ventanilla del auto"
hacia una condición original; "se volvió a dormir"
hacia un tiempo pasado; "retrocede los relojes una hora"
"nunca mires atrás"
"los amantes del pasado miran con cariño hacia atrás"
inreply;"escribiótresdíasdespués"
en pagoorepresalia;"devolvimos todo lo que habíamos prestado"
"él me golpeó y yo le devolví el golpe"
"Me quedé allí después de la escuela para hablarle al maestro"
Verbo: detrás de aprobar; ;"HeplumpedfortheLaborParty"
"Apoyé a Kennedy en 1960"
viajar hacia atrás;"de vuelta al camino de entrada"
"El coche retrocedió y chocó contra el árbol"
dar apoyo o aprobación a;"Yo' llsegundoesemovimiento"
"No puedo respaldar este plan"
"respaldar un nuevo proyecto"
causa para viajar hacia atrás;"devolver el auto al lugar de estacionamiento"
apoyar el respaldo financiero para;"respaldar esta empresa" p>
p>
estar detrás de;"Mi patio trasero de garaje"
colocar un;"¿A qué caballo estás apoyando?"
"Estoy apostando por el nuevo caballo"
cambiar a una dirección en sentido contrario a las agujas del reloj;" thewindbacked"
establece como validorgenuine;"¿Puede hacer una copia de seguridad de sus reclamos?"
fortalecer brindando un respaldo o respaldo
3. Explicación de la red
1.
1. Memoriza: Recuerda Método: La espalda (espalda) carece de una tachuela para reemplazar la columna vertebral. La forma de la extraña W es como alas. Notación: Las personas con alas (W) en la espalda (espalda) son santos o. Qué locura: Beber tinta como agua, creo.
(pensar) es una tontería Después de beber tinta y patinar (sobre hielo), accidentalmente (aviso) se cayó al agua
2. lejos del cuerpo. Al mismo tiempo, agregue algo de presión en el piso, dejando algo de centro de gravedad en el pie de apoyo. Al final del primer paso, los dedos se giran ligeramente hacia afuera. Este paso puede avanzar, en diagonal hacia adelante. de lado, y en diagonal hacia atrás (DiagonallyBack) y hacia atrás (Back).
Ejemplos
En la parte trasera de este auto pueden sentarse tres personas.
El asiento trasero de este coche tiene capacidad para 3 personas.
Lo animé a hablar porque su espalda se había endurecido durante la noche y ahora le dolía mucho.
Dependía de hablar para animarse, porque su espalda se había puesto rígida durante la noche y ahora le dolía mucho.
Te dolerá la espalda si llevas esos cubos pesados.
Si llevas esos cubos pesados, te dolerá la espalda.
John juega en el equipo.
John juega en el equipo.
Te apoyaré sin importar lo que esté pasando.
No importa lo que pase, te apoyaré.
No encontré ninguna evidencia que respalde su interpretación.
No encontré ninguna evidencia que respalde su interpretación.
Tendrás que retroceder el auto hacia el garaje.
Tendrás que retroceder el auto hacia el garaje.
Se negó a retirarse de su puesto.
Se negó a renunciar a su puesto.
Afloje las piernas y recuéstese lentamente.
Relaje las piernas y recuéstese lentamente.
¡Retrocede! Estás pisando mis pies.
¡Retrocede! Me estás pisando los pies.
El canguro se coloca con las patas traseras para saltar.
El canguro salta con las patas traseras.
Ayer compré algunos números atrasados de revistas científicas.
Ayer compré algunos números atrasados de revistas científicas.
5. Colocaciones de vocabulario
Se usa como verbo sustantivo (n.) ~ romper la espalda, trabajar duro, hacer lo mejor que puedas para completar la parte más difícil de algo. Obtiene la copia de seguridad para enojar a alguien. bajarse de la espalda de b ya no molestar a alguien da la espalda de hueso ignorar a alguien tener uno de espaldas a la pared apoyarse de espaldas contra la pared poner de espaldas a hacer algo incansablemente ver la parte de atrás de alejarse, alejarse sentado atrás sentarse detrás de girar de espaldas Ignorar el cambio de sentido, despreciar la preposición ~ apoyo de espalda de atsb detrás de escena en la parte de atrás en la parte de atrás en la parte de atrás de la mente de uno gestándose en la mente detrás de la espalda esconder a alguien de la parte de atrás de la parte de atrás en la parte de atrás (de) en la parte de atrás de (el) en la parte de atrás del libro en el apéndice en la parte de atrás del libro en la parte de atrás de la mente de uno subconscientemente, inconscientemente acostarse boca arriba sobre la espalda acostarse en el cielo, llevar en la parte posterior de una revista ~ preposición espalda con espalda espalda con espalda pararse espalda con espalda pararse espalda con espalda usado como verbo (v.) ~ adverbio backagilely support astutely backconsistently support retroceder desdeñosamente arrogante apoyo retroceder deliberadamente apoyar retroceder discretamente apoyar cautelosamente retroceder fuertemente firmemente apoyar retroceder salir retroceder retirarse, renunciar retroceder desobedecer el apoyo de respaldo, bloquear, retirarse ~ preposición retroceder contra la cara, oponerse retroceder la influencia de alguien con el apoyo del poder de alguien retroceder de evitar de nuevo al garaje entrar al garaje de nuevo a de vuelta hacia atrása través de la puerta vierte la puerta vestido con seda usa tela de seda para forrar la ropa usado como adjetivo (adj.) ~ sustantivo puerta trasera puerta trasera asientos traseros asiento trasero vocales traseras vocal trasera patio trasero usado como adverbio (adv.) verbo ~ respuesta refutar, responder, responder; responder morder rápidamente abstenerse de decir (secretos o palabras ofensivas) parpadear para reprimir las lágrimas recuperarse (después de la frustración) recuperarse, recuperarse traerse de vuelta traerse de vuelta; para restaurar la vida devolución de llamada para devolver la llamada; para devolver la llamada llevar...de vuelta (a) para recordar el estrangulamiento para retener, para suprimir la devolución de llamada (de) para pedir que vuelva a ser popular; restaurar la memoria; pensar en ello; (refiriéndose al sistema, ley) restaurar el recorte de reducción; reducir la fecha de regreso a la parte posterior (para evitar la persecución) regresar de la misma manera, doblar el retroceso (de) alejar, separar, retraer; ; retirarse, cancelar (en competencia) adelantar retroceder para forzar retroceder; retroceder retroceder retroceder, retroceder retroceder, confiar en la retroalimentación (a) retroceder, retroceder, regresar; encontrado; recuperar, restaurar la posición original;
volver a la circulación regresar a la vida normal regresar al trabajo después de la recuperación regresar regresar regresar restaurar (vista, libertad, etc.) regresar a (la propia espada) traicionar una promesa regresar, regresar, rehacer algo; , volver al negocio anterior; (sistema de invierno) retrasar el reloj; retroceder, devolver el tiempo (para) devolver la cosa a su propietario original, retroceder, recuperar (prestado, robado, etc.) algo; permitir (Cónyuges que se han separado, etc.) volver a retener para evitar el progreso controlar (debido a precaución, miedo) vacilación, retener, retener (no publicar), mantener en secreto; una cierta distancia, restringir, bloquear, evitar saber; retener; no pagar, sentarse, mirar hacia atrás (en) revisar la devolución, pagar; retroceder, retirar la fuerza de retroceso; retroceder, retroceder el reloj; retrasar la lectura; fuera (información, etc.) Para verificación referirse... atrás (a) (devolver o devolver documentos, etc.) para algún tipo de tratamiento para hacer una investigación; informar de devolución de llamada y luego llamar; retroceder (hacer) una vuelta; retroceder (cinta, etc.); retroceder, retroceder (tiempo pasado); retroceder, rebobinar (video, cinta de audio, etc.) revisión de retroceso; revisión de nuevo envío (debido a insatisfacción) devolución, devolución (bienes o comidas) retraso, obstaculizar el progreso hacer que (un edificio) ubicado a cierta distancia se siente en una silla; encogerse (de) encogerse (debido a miedo); retirarse, sentarse inactivo a un lado, retroceder, retroceder, retroceder, regresar; aceptar la devolución; volver a designar a la persona despedida; retirar, retirar tomasbback (a) hacer que alguien piense en retrospectiva, retroceda en retrospectiva, retroceda en retrospectiva, retroceda en retroceso, retire, retrase, rechace (acusador); forzar a confiar en traceback(to) ) rastrear hacia atrás; retroceder (hacer) retroceder, retroceder rápidamente regresar o rebotar recuperar recuperar, recuperar recuperar windback (cinta) rebobinar (película) rebobinar 6. Citas clásicas
Descendiendo su espalda desde su hombre hasta su cola, una línea negra.
De: O.Henry, ella estaba de espaldas contra la puerta, sintiendo que el mango de latón presionaba contra un hueso de su columna.
De: A.SchleeUna pequeña garra o dedo del pie plano.
De: J.Ray Llegando inesperadamente desde un salón trasero a la tienda.
De: L .SterneAlittlemoroccobox,que..con
mantuvo los dientes posteriores del mayor.
De: Thackeray El bombardero...podría tener que viajar sólo 50 millas... hasta las áreas traseras del ejército alemán para los vertederos de bombas.sssssJ.leCarramp;eacusc;
De: E.C.ShepherdSe sentaron en una taza de té en la cocina trasera.
De: F. Forsyth Las paredes de Ashler estaban respaldadas ..con escombros o con ladrillos.
De: J.SmeatonEl ángel del Señor hizo retroceder la piedra.
De: Biblia (AV): Matthew¡Atrás, niño sin oso!
De: SirW.ScottMe cepillé el pelo hacia atrás con la mano.
De: J.D.SalingerLookingbackwhenatthegate.
De: P.Porter 7. Uso de palabras
n (sustantivo) atrás se usa como sustantivo. El significado básico es indicar la "espalda; espalda" de una persona y la "espalda; trasero" de algo. Por extensión, puede interpretarse como “respaldo de silla” o “cuello de espalda”. Cuando se usa en juegos de pelota, se refiere a "defensor". Cuando back se usa como "back", "back" o "reverse", use la forma singular y se debe agregar el artículo definido antes. Cuando exprese el más cercano "back, back", use onthebackof; cuando exprese el lejano "detrás", use atthebackof (fuera del rango) o inthebackof (dentro del rango). En inglés americano, se puede omitir at [in]. El significado básico de v. (verbo) back es "(retirarse"), lo que significa que alguien o algo regresa a su posición o estado original. A veces la extensión puede significar "soporte", es decir, "copia de seguridad". Back se puede usar como verbo transitivo o intransitivo. Cuando se usa como verbo transitivo, back se puede usar como un objeto simple con un sustantivo o pronombre. adj. (adjetivo) back significa "detrás, atrás" cuando expresa posición o dirección. También se puede utilizar para expresar tiempo como "pasado, vencido", "entrega tardía, vencido", y solo se usa como atributivo en la oración. Back también puede interpretarse como "post-vocal" en fonética. Back solo se usa como atributo en una oración y no se usa para comparar niveles. adv. (adverbio) back usado como adverbio básicamente significa "hacia, detrás", y también puede extenderse para significar "retener", "recuperar" o "rastrear hacia atrás". Back a menudo modifica los verbos dinámicos (como los verbos intransitivos ir, venir, obtener, los verbos transitivos traer, obtener, tomar, etc.), sirve como adverbial en una oración y también puede usarse como predicado. Cuando back se usa con be, se puede extender para que signifique "recuperación"; cuando back se usa con verbos como golpear, golpear, pelear, etc., puede significar "contraatacar". Cuando atrás se usa para significar "de ida y vuelta; hacia atrás", generalmente no se usa con giro. Tenga en cuenta que si el verbo en sí ya expresa el significado de "acción opuesta", no puede usarlo al revés. Cuando se usa como adverbio, back no se usa para comparar niveles. Los significados de again y back son similares, pero su uso es diferente: cuando back se usa con un verbo, como adverbio, a menudo se refiere a regresar al estado anterior, o regresar del estado opuesto al anterior, pero nuevamente no se puede utilizar de esta manera. Cuando se usa con el verbo nuevamente, significa "repetir, otra vez". Tenga en cuenta la diferencia entre vender nuevamente y vender nuevamente. El primero se vende nuevamente a la misma persona, mientras que el segundo se vende nuevamente a una persona diferente. Cuando el verbo en sí significa "regresar, regresar", no puedes usarlo de nuevo, pero puedes usarlo de nuevo para fortalecer el significado de "regresar, regresar".
En la estructura de adverbio, verbo y preposición, tanto atrás como otra vez significan "regresar al estado anterior". Devuélveme mi reloj. (NO devuélveme mi reloj otra vez.)
¿Puedes jugarlo de nuevo?
La bicicleta que vendiste es demasiado pequeña.
Si compramos esta casa y luego tenemos que mudarnos a otro lugar, ¿qué tan fácil será volver a venderla?
Stefan nunca podrá regresar a su país (otra vez).
Estoy de pie y luego estoy sentado(atrás)abajo(otra vez).
Volver se puede usar entre el verbo y el sujeto, pero nuevamente no. Recupera tu dinero.
Cuenta el dinero otra vez, por favor. (NO Cuenta de nuevo el dinero.)
de ida y vuelta, de ida y vuelta y de ida y vuelta tienen significados similares. Los estadounidenses suelen utilizar la primera expresión, mientras que los británicos están acostumbrados a utilizar las dos últimas. expresiones way; backof y inbackof significan "en la parte posterior", comúnmente utilizadas por los estadounidenses, la primera se usa más comúnmente que la segunda; atrás a veces se refiere a "en mora", las colocaciones comunes incluyen pago atrasado/salario (atrasos de salario), backrent (atrasos en el alquiler), backtaxes (atrasos en impuestos), etc.; tenga en cuenta que no hay un in después del segundo como en el siglo XV.
Sinónimos relacionados de back
trasero, detrás, hacia atrás, columna vertebral, columna vertebral, vértebras, apoyo, retroceso, reverso, atrás, columna vertebral, columna vertebral, respaldo, espinal, animar, patrocinar, socorrer, ayudar, sostener, segundo ,patrocinar,impulsar,favorecer,ayudar,ayudar,incitar,defender,subsidiar,promover,semblante,mantener,reforzar,certificar,validar,corroborar,dar fe,ir,terminar,nalgas,popa,fundamentar,talón,grupa,confirmar,para ,parte trasera,nalgas,cuartos traseros,fundamento,posterior,regreso,rebote,cola,reflujo,retroceso,retroceso,atrás,retroceder,retirada,revertir,cola,regresión,murciélago,gotobatfor,para,pararse,pararse detrás,obstaculizar,retroceder ,respaldar,abajo,indorsar,ir hacia atrás,turntail,antes,hace,respaldo,ya que,raquis,encuadernación,punt,hasta ahora,estaca,atrás,girar,hacia atrás,relleno para,eliminado,pasado,dorso,medidor,distante,remoto,antiguo ,pasado,obsoleto,plunkfor,anterior,lejano,la,portada,fecha,aislado,transcurrido,fuera del camino,tarde,más externo,último,último,beton,juego,anterior,rural,hacia atrás,defensor,lado , garantizar, financiar, cresta, hacerse amigo, favorecer, asegurar, temprano, o, adelante, pupilo, adelante
Antónimos relacionados para atrás
cara, frente, estómago, adelante, cabeza, avanzar, acercarse, ayudar, ayudar, en espera, apoyar, retrasado, antes, transcurrido, anterior, desactualizado, atrasado, pasado, anterior, anterior
Palabras adyacentes relacionadas de espalda
dolor de espalda, bacillus, Backa, Backy, Backo, Backe, Backne, Backas, backpa, Backes, backed, Backus
Haz clic aquí para ver información más detallada sobre back