Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - La creación original y recitación de "Song of Everlasting Sorrow"

La creación original y recitación de "Song of Everlasting Sorrow"

Canción del arrepentimiento eterno

Bai Juyi en la dinastía Tang

Texto original:

El emperador de China anhelaba sacudir la belleza de un imperio que había sido. en el poder durante muchos años, buscándolo, pero nunca lo encontré.

Hasta que una niña de la familia Yang, apenas adulta, creció en la habitación interior, nadie la conocía.

Pero gracias al don de Dios y sin ocultar nada, finalmente un día fue seleccionado como miembro de la realeza.

Si simplemente volviera la cabeza y sonriera, con cien hechizos, el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecerían sin dejar rastro.

Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa.

Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando por primera vez el emperador se fijó en ella y la eligió como su esposa.

En una noche de primavera, las cálidas cortinas de hibisco cubrían su cabello suelto, los pétalos de sus mejillas y las ondas doradas de su cabeza.

Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador abandonó su audiencia temprana.

Perdiendo todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche.

Había otras damas en su corte, tres mil de ellas eran todas bellezas deslumbrantes, pero su amor por las tres mil se concentraba en una sola persona.

Golden House se vistió elegante para pasar la noche y, cuando las mesas de la Torre de Jade estaban despejadas, ella pasaba el rato y bebía vino lentamente.

Hermanas y hermanos están en este país mientras ella ilumina y honra su línea familiar.

Cuando nace una niña en lugar de un niño, trae felicidad a todos los padres y a todas las madres del imperio.

...Rosas altas en el Palacio Li, entrando en nubes azules y amplias brisas llevando notas mágicas.

Canciones suaves y bailes lentos, música de cuerdas y bambú, los ojos del emperador nunca pudieron mirarla.

Hasta que el sonido de los tambores de guerra vino de Yuyang, sacudió toda la tierra y rompió la melodía de las faldas arcoíris y los abrigos de plumas.

La Ciudad Prohibida, un palacio de nueve pisos, se alza en el polvo, con miles de carruajes y caballos marchando hacia el suroeste.

La bandera imperial abrió camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste.

Los hombres del ejército se detuvieron, y nadie se movía, hasta que bajo los cascos de sus caballos pudieron pisotear aquellas cejas de polilla.

Las preciosas horquillas cayeron al suelo y nadie las recogió, una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas.

El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas.

Ocultos en el polvo amarillo arrastrado por el viento frío, en el hueco del camino del campanario, atravesaron una hilera de nubes.

A los pies del monte Emei. Llegaron los últimos, banderas y pancartas perdiendo color a la luz del sol poniente.

Pero el agua en Shu siempre será verde y las montañas siempre serán azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo.

Mientras contemplaba la luna desolada desde su palacio temporal, escuchó la lluvia del atardecer cortando su pecho.

El cielo y la tierra vuelven a ser redondos, el carro del dragón regresa a casa y el emperador nunca se marcha.

Ese recuerdo y dolor están enterrados en el suelo de Maweipo. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? .

Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, montaron en sus caballos, relajaron las riendas y lentamente se dirigieron hacia el este, de regreso a la capital.

El estanque, el jardín, el palacio, todo sigue igual que antes, los hibiscos del lago Taiye, los sauces del palacio Weiyang.

Pero los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como sus cejas. Cada vez que las mira, ¿qué más puede hacer excepto llorar? .

La brisa primaveral sopla, las flores de durazno y ciruelo florecen por la noche y, después de la lluvia otoñal, las hojas otoñales caen por todo el suelo.

La hierba otoñal en Nishigong Nanyuan y las hojas rojas que nadie ha barrido se amontonan en los escalones.

Bai Fuxin, discípulo de Li Yuan, y los eunucos en su patio de pimientos. .

En el trono volaban luciérnagas, mientras él meditaba en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir...

El sonido de campanas y tambores sonaría lentamente en la larga noche antes del amanecer, y las estrellas en el cielo se aclararían .

Los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina y el jade está frío. ¿Quién sigue a quién?

La distancia entre la vida y la muerte crecía año tras año, pero ningún alma amada visitaba sus sueños.

En Lingqiong vivía un sacerdote taoísta que era un invitado del cielo y era capaz de convocar espíritus a través de su concentración.

El pueblo quedó conmovido por la constante meditación del emperador, y rogaron al sacerdote taoísta que viera si podía encontrarla.

Abrió un camino a través del espacio, atravesando el cielo como un rayo, buscando por todas partes, arriba y abajo.

Arriba buscó el vacío verde, y abajo, el manantial amarillo, pero no encontró lo que buscaba en ninguno de los dos lugares.

Entonces escuchó el relato de una isla encantada en el mar, con montañas en la nada.

Hay pabellones y pabellones en el cielo de cinco colores, y exquisitos inmortales caminan de un lado a otro.

Y una de ellas, a quien llamaban la Forever True, tenía un rostro como el de ella de nieve y flores.

Así que fue a la puerta dorada del salón oeste, llamó a la puerta de jaspe y le pidió a una chica llamada Xiao Yuer que le dijera a Shuangfeng.

La dama, al escuchar la noticia del enviado del Emperador Chino, despertó de su sueño en su Pabellón de Nueve Flores.

Retiró la almohada, se vistió, se sacudió el sueño, abrió las cortinas nacaradas y luego encendió la pantalla.

Como caminaba con tanta prisa, sus adornos embarrados para el cabello colgaban hacia un lado, y cuando caminaba por la plataforma, su sombrero de flores también se soltaba.

El viento agitaba la túnica del hada, como si estuviera bailando con una falda de arcoíris y un abrigo de plumas.

Las lágrimas caían de su rostro triste y pálido, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral.

Pero sus ojos brillaron de amor cuando lo llamó para agradecer a su señor, cuya forma y voz le eran ajenas desde que se separaron.

Porque la felicidad termina en el patio del sol, y la luna y el amanecer se alargan en el palacio de las hadas de la montaña.

Pero cuando se giró y miró hacia la Tierra, tratando de ver la capital, solo había niebla y polvo.

Expresó su amor por el anciano y le envió una caja de conchas y una horquilla de oro a través de su enviado especial.

Pero se guardó una rama de la horquilla y un lado de la caja, y se rompió el oro de la horquilla, y se rompió la cáscara de la caja.

Pero tu corazón es fuerte como el oro, en algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos serlo.

Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole el juramento que sólo sus dos corazones conocían.

El séptimo día de julio, en el Palacio de la Vida Eterna, nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche.

Esperamos volar en el cielo, dos pájaros se hacen uno, crecen en la tierra, dos ramas de un árbol...

La tierra durará para siempre, el cielo durará para siempre ;Un día ambos terminarán, y esta tristeza interminable durará para siempre.

Traducción:

El emperador Ming de la dinastía Tang prefería las mujeres hermosas. Después de convertirse en emperador, buscó bellezas durante muchos años, pero no encontró nada. La familia Yang tiene una hija que acaba de crecer y es muy hermosa. Se crió en un tocador y los de afuera no sabían que era absolutamente hermosa. Naturalmente hermosa, su belleza era difícil de ocultar en el mundo, y no pasó mucho tiempo antes de que se convirtiera en la concubina de Tang.

Ella miró hacia atrás y sonrió, tan encantadora que todas las demás concubinas quedaron eclipsadas. Cuando la primavera estaba fría, el emperador la bañó en la piscina Huaqing y el agua tibia del manantial lavó su piel. La doncella la ayudó, Pingting estaba tan suave como un hibisco fuera del agua y comenzó a ganarse el favor del emperador.

Las patillas son como nubes, el rostro como flores y la cabeza luce escalones dorados. Calienta la tienda de loto y pasa la noche de primavera con el emperador. El amor sólo odia las cortas noches de primavera y duerme hasta que el sol está alto. El rey amaba tanto la apacible ciudad natal de sus hijos que nunca volvió a acudir a la corte. Estoy demasiado ocupado y no tengo tiempo para atenderte. El emperador viaja en primavera y duerme por la noche.

Hay nada menos que 3.000 concubinas en el harén, pero ella es la única que goza del favor del emperador. La casa dorada esconde la belleza, mimando al rey todas las noches; el banquete de jade en el piso de arriba añade un poco de encanto a la borrachera. Todos sus hermanos y hermanas están orgullosos de ella y el dintel de la familia Yang es radiante y envidiable. Por eso, los padres de todo el mundo han cambiado de opinión y prefieren a los hijos varones antes que a las hijas.

En el Palacio Huaqing en la montaña Lishan, la Torre Yuqiong se eleva hacia las nubes y la brisa sopla en todas direcciones de Xianle. El canto y el baile están más afinados y las melodías orquestales son vívidas. El rey la miraba todo el día, pero nunca se cansaba de mirarla. Los tambores de la Rebelión Yuyang eran ensordecedores y Caiyu dejó de tocar en el palacio. El Palacio Jiuchong de repente se volvió polvoriento y el rey huyó hacia el suroeste lo más rápido posible con una gran cantidad de ministros, trabajadores y bellezas.

El convoy se detuvo y salió de Chang'an desde la Puerta Yanming hacia el oeste, cubriendo una distancia de más de cien millas. El Sexto Ejército se detuvo y exigió la muerte de Yang Yuhuan. El rey no tuvo más remedio que matar a Yang Yuhuan al pie de Mawei Slope. Los adornos en la cabeza de la concubina imperial estaban esparcidos por todo el suelo. Una hosta verde y blanca y un pájaro de pelo dorado, preciosos tocados uno tras otro. El rey intentó salvarlo, pero él se cubrió el rostro y lloró. Al recordar la escena de la trágica muerte de la noble concubina, no podía dejar de llorar.

El viento otoñal barre las hojas caídas y el polvo de loess ha desaparecido. El camino sinuoso serpentea por el camino de tablones y la caravana pone un pie en la antigua carretera de Jiange. Hay poca gente caminando por el monte Emei, las banderas son incoloras y el sol y la luna no tienen luz. El hermoso paisaje de Shu atrajo el amor del rey. Es triste mirar la luna en el palacio y es triste escuchar canciones en una noche lluviosa. Después de que la rebelión amainó, el rey regresó a Chang'an y pasó por Maweipo, pensando en las cosas y las personas, y vaciló.

Bajo la empinada pendiente, en la desolada tumba amarilla, el hermoso paisaje ya no es visible, solo la tumba yace en la montaña. El rey y los ministros se miraron, con la ropa mojada por las lágrimas. Dong Wangjing estaba muy triste y creía que el caballo regresaría a la cancha con la ayuda de las riendas. Cuando regresé, vi que el jardín del estanque todavía estaba allí, los hibiscos al lado del estanque Taiye todavía estaban allí y los sauces llorones en el Palacio Weiyang no habían cambiado. El hibisco es como la cara de Yuhuan y las hojas de sauce son como las cejas de Yuhuan. ¿Cómo puede esta escena no entristecer a la gente?

La brisa primaveral se llevó las flores de durazno y ciruelo, lo que entristeció a la gente; la lluvia otoñal cayó sobre las aspas del avión, haciendo la escena aún más miserable. El Palacio Xingqing y el Salón Ganlu están deprimidos por todas partes y crece la hierba otoñal. Los escalones del palacio están cubiertos de hojas caídas y hace mucho tiempo que nadie los barre. Las cabezas de los actores se pusieron blancas y la belleza de la doncella del palacio se desvaneció. Por la noche, las luciérnagas volaban en el palacio. Cuando se apagaron las luces, el rey todavía no podía dormir.

Contando las campanas y los tambores retrasados, cuanto más cuento, más larga se siente la noche. Mira las estrellas hasta el amanecer en el este. ¿Quién duerme con el rey en la fría colcha de jade? El Yin y el Yang tienen un año de diferencia. ¿Por qué nunca apareces en mis sueños? El sacerdote taoísta Lin Qiong vive en Chang'an. Se dice que puede atraer el alma de una concubina noble con magia.

Le conmovió el sentimiento del rey de que extrañaba a su concubina. Aceptó la orden del emperador, no se atrevió a descuidarla, buscó diligentemente y se protegió del viento por todos lados. Montando las nubes hacia el cielo, caminando derecho como un rayo, ascendiendo al cielo y buscando el cielo y la tierra, pero fue en vano.

De repente escuché que había una montaña de hadas rodeada de nubes blancas en el mar. Los exquisitos edificios y pabellones están sostenidos por coloridas nubes auspiciosas. Hay innumerables hadas, todas ellas gráciles y gráciles.

Uno de los personajes es tan real, su piel parece nieve, y parece ser la concubina Yang Guifei que el rey está buscando. El sacerdote taoísta llegó al oeste de Jinque, llamó a la puerta del patio de la talla de jade y llamó en voz baja, pidiéndole a Xiaoyu que llamara a la criada Shuangcheng para informar. Es cierto oír que el ángel del rey vino y despertó de la tienda. Ponte la ropa, echa hacia atrás la almohada y ve a dormir un poco. Uno a uno abrieron los biombos y bajaron las cortinas de cuentas.

Habiendo medio peinado su cabello, apenas despertó. Antes de vestirse, bajó del altar y colocó torcidamente una corona. El suave viento de las hadas sopló las mangas y revoloteó levemente, como la danza de una prenda y una pluma. Solitario y triste, las lágrimas de mi rostro siempre fluyen, como flores de pera bajo la lluvia en primavera. Miró amorosamente al enviado del emperador y le agradeció profundamente al rey. Después de conocerse en Maweipo, no volvió a haber noticias sobre ella.

El matrimonio en el templo Zhaoyang se rompió hace mucho tiempo, pero la soledad en el palacio Penglai aún dura mucho tiempo. Mirando hacia atrás al mundo humano, Chang'an ha desaparecido, dejando solo polvo y niebla. Sólo puedo expresar mis profundos sentimientos con las fichas de aquel entonces. Puedes llevarle la caja de horquillas de oro como recuerdo al rey. Guarde una parte de la horquilla de oro y la mitad de la caja de platillos. La horquilla de oro se divide en oro y la caja de platillos se divide en platillos preciosos.

Espero que nuestros amorosos corazones sean tan inquebrantables como los de Huang Huangbao y que siempre tengamos la oportunidad de volver a encontrarnos. Antes de partir, le pedí amablemente al alquimista que enviara un mensaje al rey, diciéndole que sólo el rey y yo conocíamos el juramento. El séptimo día del séptimo mes lunar, cuando el Salón de la Vida Eterna quedó desierto en medio de la noche, * * * hicimos un juramento de alianza eterna.

En el cielo quisiera ser un pájaro que vuele conmigo, y en el mundo quisiera que me crecieran ramas juntos. Incluso si dura para siempre, siempre habrá un final, pero este rencor de vida o muerte nunca tendrá fin.

Apreciación literaria:

La primera parte de este poema satiriza y critica el libertinaje arrogante y cariñoso de Yang Guifei, como "El emperador de China es lo suficientemente codicioso como para sacudir un imperio". Pero la noche de primavera fue corta, el sol salió demasiado temprano y el emperador renunció a su audiencia matutina." "Ella le dio a cada padre y a cada madre de todo el imperio la oportunidad de dar a luz a una niña en lugar de un niño. "Felicidad. ", "hasta que Yuyang hizo sonar los tambores de guerra, sacudiendo toda la tierra con impactantes plumas de colores", lo que obviamente expresaba descontento y condena a He Yang

De "La gente en el ejército, si no se mueven, lo harán "El emperador no pudo salvarla, por lo que solo pudo cubrirse la cara. Más tarde, cuando miró hacia atrás, era un lugar de sangre y lágrimas". La concubina Yang fue estrangulada hasta la muerte, lo que se convirtió en un evento famoso en la historia. El tema del poema del poeta es contradictorio, ligeramente irónico y extremadamente lamentable. Esto se debe a que el propio poeta está apegado a la clase dominante, y su posición de clase y su visión del mundo determinan que tiene que escribir de esta manera.

La ironía es que odio que no haya actuado según las reglas de la clase dominante. Lo que lamento es que haya utilizado el propio estado de ánimo del poeta para imaginarlo y "pulirlo" según el folclore de. el tiempo.

De "El agua de Sichuan es siempre verde, las montañas son siempre verdes, el amor del rey permanece sin cambios, la profundidad del sol permanece sin cambios, miro la luna en el palacio, las campanas suenan en la lluvia de la tarde y me cortó el pecho "hasta" He estado separado durante un año y no veo a mi amada en mis sueños ", todos describen el mal de amor de Xuanzong. El poeta se llena de simpatía al describirlo, pero parece que lo que tiene delante no es objeto de sátira.

Especialmente "el estanque, el jardín, el palacio, todo es igual que antes, el hibisco Taihu, el sauce del palacio Weiyang; pero los pétalos son como su cara, las hojas de sauce son como sus cejas, cada vez que él Los mira, ¿qué más puede hacer sino llorar? Las luciérnagas vuelan sobre el trono, y él medita en el crepúsculo, y todavía no duerme, en la larga noche, las estrellas apuntan gradualmente en el cielo. el cielo se está rompiendo." Estos poemas que describen el anhelo de Tang Xuanzong por Yang Guifei tienen como objetivo blanquear y encubrir al gobernante que jugaba con las mujeres, haciendo que la gente sintiera lástima y, por lo tanto, produjo algunos efectos adversos. Parece que los emperadores también tienen amor verdadero, y el libertinaje y lascivia de Xuanzong pueden ser perdonados.

Más tarde, se escribió que Xuanzong le encomendó al alquimista ir a Penglai, obtuvo las palabras secretas de las dos personas en ese momento y se las informó al emperador. Originalmente, era difícil ganarse la confianza de la gente con la trama de esta historia, pero la escribió de manera muy vívida. "El séptimo día de julio, en el Salón de la Vida Eterna, nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de la medianoche" es utilizar la historia del pastor de vacas y la tejedora para embellecer el alma del emperador feudal y ganarse el favor de la gente. compasión.

Cuando la concubina imperial se enteró de que había llegado el mensajero de Xuanzong, dijo: “La señora se enteró de que había llegado el mensajero del emperador y soñó con la Corona de Nueve Flores. Apartó la almohada, se vistió y se sacudió. Luego, Ji Yun estaba durmiendo y su sombrero de flores estaba suelto mientras caminaba por el balcón, sosteniéndolo como si estuviera bailando con una falda de arcoíris y un abrigo de plumas. por su rostro blanco y triste, como lluvia primaveral que cae sobre las flores de peral... El poeta representa una imagen femenina conmovedora y al mismo tiempo expresa el estado de ánimo solitario de la heroína después de perder su consuelo en la llamada montaña de las hadas

Finalmente, expresé mis condolencias diciendo "Eternamente, para siempre; un día, ambos terminarán, y este dolor sin fin continuará para siempre", lo que ilustra la postura de los literatos feudales y expresa simpatía por la "tragedia". del emperador.

Sin embargo, el arte de este poema tiene sus ventajas, no solo la escritura es hermosa, el estilo está lleno de emoción y los giros y vueltas de la historia están llenos de ondas. No hay sensación de agotamiento en absoluto.

Además de dos nombres ya preparados en la frase "Pregúntale a otra chica, llamada Xiaoyu, habla sobre Shuangjue", no hay ninguna "bolsa de libros", lo cual también es raro.

Este método de canto tuvo un gran atractivo para los poetas después de mediados de la dinastía Tang, y tenemos que admitir que ocupa una posición destacada en la historia de la poesía. Aunque existen problemas ideológicos, el impacto en las generaciones futuras es muy malo.