Red de conocimiento del abogados - Conocimiento de la marca - 5 artículos de muestra sobre contratos de cooperación entre la Parte A y la Parte B

5 artículos de muestra sobre contratos de cooperación entre la Parte A y la Parte B

Cuando cooperamos a través de proyectos de inversión, podemos aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes mediante la firma de un acuerdo de cooperación. A continuación compilaré una copia de muestra del contrato de cooperación entre la Parte A y la Parte B. ¡Espero que les guste!

Ejemplo de contrato de cooperación entre la Parte A y la Parte B 1

Parte A:

Parte B:

Este acuerdo se aplica a la Ley de China, "de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China", después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, y con base en los principios de cooperación equitativa a largo plazo y beneficio, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Base de cooperación:

El Partido A ha obtenido los derechos mineros de Gaza Company en el área provincial numerada área minera en la República Democrática República del Congo (Kinshasa). Después de la inspección de la Parte B y la confirmación del desarrollo de prueba de los recursos, ambas partes decidieron desarrollar esta mina en asociación.

Nombre de la mina:

Dirección:

Número de licencia de minería:

Periodo de vigencia:

Nombre completo de Empresa de Gaza:

Dirección de la empresa de Gaza:

Persona de contacto e información de contacto de la empresa de Gaza:

2. Modelo de cooperación

Parte A y La parte B es una sociedad, ambas partes tienen la misma inversión, la misma operación, los beneficios se comparten y los riesgos se asumen. La división específica del trabajo es la siguiente:

1. La parte A es responsable. para la minería durante el período de validez del certificado de derechos minerales. Durante este período, siempre hemos recibido permiso del gobierno, es decir, siempre hemos sido propietarios de los derechos minerales, coordinado las relaciones externas y hemos sido responsables de proporcionar explosivos para la minería. de esta mina.

2. Cada parte designará una persona financiera que será responsable de los ingresos y gastos financieros y del procesamiento contable durante el período minero cooperativo de todas las transacciones económicas entre la Parte A y la Parte B con la Compañía de Gaza y otros asuntos. Los acuerdos que involucran intereses económicos deben ser acordados por ambas partes antes de que puedan ser ejecutados.

3. En la primera fase, está previsto abrir una boca de pozo, con una inversión prevista de 10.000 yuanes, y los fondos específicos se invertirán según lo acordado por ambas partes.

4. Ambas partes disfrutarán de los ingresos de las inversiones y compartirán los riesgos según la proporción de sus respectivos fondos de inversión. Ambas partes pueden aportar capital en función del precio real de la maquinaria y el equipo necesarios existentes, o pueden aportar dinero en efectivo. La Parte A es responsable de pagar un depósito de garantía de US$10.000 en la primera fase, que se incluirá en los fondos de inversión (acciones) de la Parte A.

5. Distribución de capital: The Gaza Company recibirá una comisión del 30% de los ingresos obtenidos de la minería, y el 70% restante de los ingresos será distribuido por la Parte A y la Parte B según la inversión. relación. El monto de la inversión se convierte en RMB para calcular el ratio.

6. Los impuestos y tasas locales pertinentes que deban pagarse por la minería normal en la zona minera serán asumidos por ambas partes (excepto impuestos y tasas por el mantenimiento de activos de derechos minerales).

3. Período de cooperación:

Las dos partes acordaron que el período de minería cooperativa de este contrato es de cinco años. Después de la expiración de este contrato, el período puede ampliarse mediante negociación por. ambas partes.

4. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte A garantiza que toda la información proporcionada a la Parte B respecto de los documentos válidos para la explotación minera del área minera es verdadera y válida. Proporcionar todos los procedimientos legales para la extracción local normal de los minerales mencionados.

2. El Partido A y el Partido B son corresponsables de la seguridad periférica de la minería mineral.

3. Las Partes A y B son responsables conjuntamente de organizar el personal técnico profesional y los equipos de gestión, y *** son responsables conjuntamente de la compra de equipos y materiales profesionales, suministros de vida, etc., necesarios para la minería.

4. La Parte A es responsable de la comunicación y coordinación con el gobierno local en asuntos relacionados con la minería en el área minera. Los costos serán asumidos por ambas partes después de un acuerdo.

5. Para garantizar el buen progreso del proyecto, la Parte A ayudará a gestionar los procedimientos legales de salida pertinentes para los equipos transportados desde China al área local y a todo el personal.

6. Los impuestos y tasas locales pertinentes que deban pagarse por la minería normal en la zona minera serán manejados por la Parte A.

7. Las Partes A y B son corresponsables de las ventas externas de mineral. Al vender productos, los representantes de las Partes A y B firmarán los documentos de venta del producto para determinar el precio, peso, etc. . Si una de las partes contacta al adquirente por separado, el que vende será responsable de recuperar el pago total. Si existe alguna deuda, el vendedor será responsable de gestionarla.

8. Debido a fuerza mayor y otras razones, la cooperación entre las dos partes no puede mantenerse y la minería no puede continuar. Ambas partes asumirán su propia responsabilidad por los fondos invertidos por cada parte. será negociado por ambas partes.

5. Otros acuerdos

1. Las partes de este acuerdo acuerdan que las disputas que surjan entre las dos partes en China se resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, las partes acuerdan. resolver la disputa mediante arbitraje en la Comisión de Arbitraje.

2. Para asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes firmarán un acuerdo complementario de común acuerdo.

3. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Adjunto: Documentos legales (contrato, etc.) para que la Parte A obtenga los derechos mineros de Gaza Company

Parte A (huella digital):

Dirección:

Hora de firma:

Parte B (huella digital): Dirección: Hora de firma:

Modelo de contrato de cooperación entre la Parte A y la Parte B 2

Partido A: __________

Partido B: __________

Para promover la causa de Internet de China, promover el desarrollo de las empresas de ambas partes y servir mejor a la gran cantidad de usuarios de Internet. en el sector financiero, la Parte A y la Parte B, en un espíritu de igualdad y beneficio mutuo, *** están de acuerdo Con base en el principio de desarrollo y ventajas complementarias, el sitio web propiedad de los derechos de autor de la Parte A y el sitio web propiedad de los derechos de autor de la Parte B tienen Llegaron a un acuerdo sobre intenciones de cooperación a través de negociaciones amistosas y se convirtieron en socios. La Parte A proporcionará a la Parte B acceso gratuito a la industria financiera de la manera estipulada en el acuerdo, la Parte B mejorará la construcción del canal y garantizará plenamente los derechos e intereses. de ambas partes. Se llega ahora al siguiente acuerdo sobre las cuestiones específicas de cooperación entre las dos partes y los derechos y obligaciones de ambas partes:

Artículo 1: Responsabilidades de la Parte A

1. Llevar talentos relacionados con la carrera a la Parte B en los materiales de información de la industria financiera, y desarrollar cuidadosamente la información sobre talentos y carreras requerida por los usuarios en el sector financiero, y traerla de inmediato al sitio de la Parte B. La información sobre talentos y carreras incluye, entre otros. los siguientes materiales:

Sobre talentos, recursos humanos, empleo, formación

Artículos destacados sobre selección de carrera, desarrollo profesional, relaciones interpersonales, evaluación de carrera, etc.

<; p> Artículos sobre comparaciones industriales, cultura corporativa, filosofía laboral corporativa y gerentes de personal. Artículos sobre entrevistas, etc.

Artículos sobre desarrollo en el extranjero sobre planes de capacitación e instrucciones de capacitación; > Debates de internautas y artículos originales sobre talentos y carreras, etc.;

Los derechos de autor de los artículos mencionados anteriormente pertenecen a la Parte A, y la Parte B solo puede utilizarlos dentro del alcance estipulado en este acuerdo; /p>

2. Lleve los artículos mencionados anteriormente a la Parte B de la manera especificada en el apéndice del acuerdo, y de acuerdo con los comentarios de los usuarios del sector financiero y la Parte B se utiliza para desarrollar cuidadosamente el talento y la información profesional. que es bienvenido por los usuarios del sector financiero;

3. Configure una tabla de configuración de archivos para el canal de la Parte B en su sitio web. La información de configuración incluye, entre otros, la siguiente información: LOGOTIPO del Canal de la Parte B. o texto y enlace URL; la ruta de red de la página de inicio del sitio web de la Parte B es proporcionada por la Parte B de acuerdo con las disposiciones del documento adjunto. La Parte B posee los derechos de autor y modificación de la información anterior. proporcionará a la Parte B la gestión de la modificación en línea de los permisos anteriores.

4. La Parte A agrega un enlace de texto de "_____" en "Socios" en la página de inicio.

5. El banner publicitario BANNER traído a la Parte A es un archivo de imagen con un tamaño de __________ píxeles. Los asuntos de liberación específicos serán acordados por ambas partes y se implementarán de acuerdo con las disposiciones del acuerdo. apego al acuerdo.

6. Todos los logotipos gráficos anteriores están diseñados por la Parte B y los derechos de autor pertenecen a la Parte B.

7. Marque la declaración de derechos de autor en la parte inferior de todas las páginas con información proporcionada por la Parte A. Los derechos de autor pertenecen a la Parte A y a la Parte B.

Artículo 2: Responsabilidades de la Parte B

1. Establecer un directorio independiente en el sitio web de la Parte B para almacenar todos los artículos e información presentados por la Parte A

2 . Marque la declaración de derechos de autor en la parte inferior de todas las páginas con información proporcionada por la Parte A. Los derechos de autor pertenecen a ambas partes.

Artículo 3: Secretos comerciales

1. La Parte A y la Parte B mantendrán estrictamente confidenciales los secretos comerciales de la otra parte que conozcan a través de contactos laborales y otros canales que puedan consentir por escrito. no ser revelado a otros.

2. Excepto según sea necesario para el trabajo especificado en este acuerdo, no puede utilizar ni copiar las marcas comerciales, logotipos, información comercial, tecnología y otros materiales de la otra parte sin el consentimiento previo de la otra parte.

Artículo 4: Declaración

1. El Partido A y el Partido B forman una asociación estratégica.

2. La Parte A y la Parte B comparten recursos de información entre sí y cada una garantiza la autenticidad, exactitud y actualidad de las fuentes de información en su sitio web.

3. La Parte A y la Parte B cooperarán estrechamente entre sí en el proceso de promoción y publicidad del sitio web o canal.

4. La Parte A y la Parte B serán responsables de sus respectivas operaciones y de los materiales de servicio que proporcionen, y disfrutarán de las ganancias y derechos de autor.

5. Si se actualiza o cambia el diseño del sitio web. La posición del enlace original ya no existe y ambas partes deben ajustar la ubicación del nuevo enlace a una posición que garantice el mismo efecto que el original.

6. Cuando expire el plazo de este acuerdo, ambas partes darán prioridad a renovar la cooperación con la otra parte.

7. La relación de cooperación entre las dos partes es mutuamente beneficiosa y toda la información y los servicios se proporcionan de forma gratuita entre sí.

Artículo 5: Período de Ejecución del Acuerdo

Este acuerdo tiene una vigencia de _____ años, a partir del _____ mes _____ día _____ año _____ año _____ año _ ____mes_____ es el período de ejecución del plan de cooperación acordado en este acuerdo.

Artículo 6: Terminación del Contrato. Este acuerdo se rescinde por cualquiera de las siguientes razones:

1. El plazo de este acuerdo expira.

2. Ambas partes negocian y acuerdan resolver el presente contrato. Si alguna de las partes desea rescindir el presente contrato deberá comunicarlo a la otra parte con un mes de antelación.

Artículo 7: Resolución de disputas

Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B dentro de los términos de este acuerdo, deben hacer todo lo posible para resolverla mediante la negociación. Si no se puede llegar a un acuerdo, se presentará a Beijing para que se resuelva mediante arbitraje de comité.

Artículo 8: Fuerza Mayor

Si ambas partes no pueden cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo debido a terremotos, incendios y otros desastres naturales, guerras, huelgas, cortes de energía, acciones gubernamentales , etc., las partes se notificarán mutuamente por escrito. Este Acuerdo se rescindirá notificando a la otra parte.

Artículo 9: El presente acuerdo se celebra por duplicado, conservando cada parte una copia. Tiene validez cuando está firmado y sellado por ambas partes. Este Acuerdo y sus anexos relacionados tienen el mismo efecto legal.

Parte A: __________ Parte B: __________

Firma del representante: __________ Firma del representante: __________

Fecha: _____ año _____ mes _____ Día

Fecha: _____año_____mes_____día

Sello: __________Sello: __________

Modelo de contrato de cooperación entre la Parte A y la Parte B 3

Parte A: __________

Parte B: __________ Número de cédula: __________

Debido a las necesidades de desarrollo de la empresa de la Parte A, es necesario contratar _____ (universidad) _____ Profesional _____ título académico _____ puesto, luego de una negociación sincera y amistosa, La Parte A acepta contratar a la Parte B y, con la cooperación de la Parte B, se encargará de los procedimientos de cooperación entre las dos partes. Los términos específicos son los siguientes:

1. Período de empleo

El período de empleo de la Parte A con la Parte B es _____

2. Derechos y obligaciones

1. Durante el período del contrato, los proyectos técnicos de la Parte A serán __________ por la Parte B y correrá a cargo de la Parte B Responsabilidades relacionadas con proyectos técnicos

2. La Parte A proporcionará a la Parte B el equipo experimental y las herramientas necesarias en el proceso de investigación y desarrollo.

3. La Parte B debe seguir el sistema de gestión de la Parte A.

4. La Parte B debe cuidar bien el equipo experimental. Si se necesita equipo experimental, la Parte B presentará una solicitud de acuerdo con el sistema de adquisiciones de la Parte A, y el personal de adquisiciones de la Parte A realizará compras unificadas.

5. Después de firmar este contrato, la Parte B debe aprovechar al máximo su potencial de I+D y desarrollar productos eficientes que sean superiores al mercado. La Parte B formulará un calendario de trabajo y un cronograma para el progreso continuo de la I+D. Con el permiso de la Parte A, la Parte B no interrumpirá la cooperación entre las dos partes sin autorización.

6. Si la Parte B termina de forma privada la cooperación entre las dos partes, no participará en actividades relacionadas de investigación, desarrollo y ventas dentro de los últimos cinco años. Si existe una situación similar, los beneficios y patentes. obtenido por la Parte B será compartido por ambas partes.

7. La Parte A deberá pagar los salarios laborales de la Parte B a tiempo de acuerdo con los requisitos del acuerdo.

8. La Parte B recuerda de inmediato a la Parte A que pague el salario laboral y proporcione el número de cuenta bancaria.

3. Salario laboral y método de pago

De mutuo acuerdo, la Parte A acuerda pagar a la Parte B el salario laboral completo de ____ (RMB: _____) cada mes.

4. Despido

1. Durante el período de vigencia del contrato, la Parte A y la Parte B no rescindirán unilateralmente el contrato sin autorización. Si se causan pérdidas, la parte que lo haga. rescinda el contrato sin autorización será responsable. Si la Parte A y la Parte B necesitan cambiar el acuerdo durante el período del acuerdo, deben notificar a la otra parte con un mes de anticipación según el principio de apoyo y comprensión mutuos, para que la otra parte pueda hacer arreglos laborales.

2. Si ambas partes acuerdan rescindir el acuerdo, la Parte A debe emitir el certificado de rescisión, el certificado de ética profesional y otros certificados relevantes de la Parte B con anticipación para facilitar los procedimientos de renuncia de la Parte B y devolver todos los certificados retenidos por la Parte. B a la Parte A Los documentos (certificados de calificación, certificados de registro, etc.) no deben dificultarse sin motivo.

3. La Parte B tiene derecho a rescindir el acuerdo por adelantado en las siguientes circunstancias:

(1) La Parte A no puede pagar los salarios a tiempo

; (2) Parte A Hay otros incumplimientos de contrato.

5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

6. La moneda de los términos de este acuerdo es RMB.

7. Cuando expire el período de empleo, ambas partes tienen la intención de firmar un acuerdo de renovación. Las condiciones específicas serán negociadas por separado por ambas partes. Este acuerdo se puede utilizar en el formato.

8. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Dejará de ser válido al vencimiento del período de empleo, terminación del empleo, pago completo de los salarios laborales y devolución de los documentos de respaldo pertinentes. al Partido B.

9. Este Acuerdo se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia, que es igualmente válida. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociaciones entre las dos partes.

10. Resolución de disputas: En principio, las dos partes resolverán la disputa mediante negociación. Si la negociación fracasa, la disputa será resuelta por el Tribunal Popular.

Parte A: (Firma y sello)_________________________ Parte B (Firma):_________________________

Representante: ______________________________________ Representante: __________________

Teléfono: ____________________________ Teléfono: _______________________

Fax: _______________________ Fax: _______________________

Dirección: _______________________ Dirección: _______________________

Fecha de firma: _____ año _____ mes _____ día Fecha de firma: _____ año _____ mes _____ día

Muestra de contrato de cooperación entre la Parte A y la Parte B 4

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, ambas partes acordaron que la Parte B actuaría como agente para vender los productos de software del sistema sin disco Golden Key en el área _ y llegaron al siguiente acuerdo:

1. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B

p>

Parte A:

La Parte A designa a la Parte B como el único socio del software del sistema sin disco de llave dorada regional durante el período de cooperación, excepto la Parte B, que no lo es. se le permite cooperar con otras empresas locales.

La Parte A está obligada a capacitar al personal de mantenimiento técnico de la Parte B en el sistema sin disco Golden Key para garantizar que, bajo la dirección de la Parte A, la Parte B tenga la capacidad de instalar y mantener el sistema sin disco Golden Key, y puede actualizar juegos, la posibilidad de agregar películas y música.

La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B la ayuda y soporte que considere necesarios en materia de tecnología sin disco.

El Partido A debe apoyar activamente al Partido B en la realización de diversas actividades en términos de publicidad y servicios.

Parte B:

La Parte B está obligada a promover y vender activamente los productos del sistema sin disco Golden Key.

La Parte B está obligada a mantener la reputación de la cooperación y promover la imagen de marca de Golden Key Diskless System.

La Parte B está obligada a ser responsable de todos los servicios de Golden Key Diskless System en la región. Si hay problemas técnicos especiales que requieren que la Parte A brinde soporte en el sitio, la Parte B correrá con el costo.

La Parte B tiene derecho a disfrutar de diversos servicios de marketing proporcionados por la Parte A.

La Parte B pagará la tarifa de registro a la Parte A oportunamente.

2. Modelo de costos y liquidación

Las partes A y B han decidido tentativamente que para la primera cooperación, la Parte A proporcionará a la Parte B un sistema maestro completo, y la Parte B necesitará pagar al Partido A un coste de 1.000 yuanes. En el futuro, cada vez que el Partido B solicite un número de registro al Partido A, deberá pagar una tarifa de registro de 600 yuanes por número (a partir de la fecha de cooperación, para ayudar al Partido B a expandir el mercado, el Partido A regale 5 números al Partido B: los registros No. 1, 6, 7, 8, 9 son gratuitos

3. Método de actualización del producto

Método 1:

El grupo A abre la autoridad de actualización del sistema y guía al grupo B para que tenga juegos y películas. La capacidad de actualización de la canción significa que el grupo B puede completar el trabajo de actualización por sí mismo tanto como sea posible. (Se adopta el método 1 porque algunos clientes que están lejos creen que enviar y recibir el disco duro por correo lleva tiempo y corre el riesgo de dañarlo).

Método 2:

Fiesta A, de acuerdo con la solicitud de la Parte B, después de completar el trabajo de actualización, la Parte B entregará el disco duro requerido para el sistema a la Parte A para su actualización. En el método 2, la Parte B debe pagar la tarifa de actualización de la Parte A de 400 yuanes por hora y asumir los costos de envío (pago real).

4. Otros:

1. Las cuestiones no previstas en este acuerdo se resolverán mediante negociación.

2. Este acuerdo tiene una vigencia de 1 año.

3. Durante el período de promoción de 3 meses, si el volumen de ventas de este sistema sin disco es inferior a 30 equipos, la Parte A y la Parte B deben renegociar este acuerdo. Si la negociación no tiene éxito, este acuerdo se cancelará. caducan automáticamente.

5. Método de resolución de disputas:

Durante la ejecución de este contrato, si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, deben hacer todo lo posible para resolverla mediante negociación. la negociación fracasa, la Parte B puede solicitar el arbitraje a la institución de arbitraje donde se encuentra la Parte B, o al Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B deberá presentar una demanda.

Para otros asuntos no divulgados, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

La página *** de este contrato está duplicada, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.

Parte A: Parte B:

Representante: Representante:

Hora: Hora:

Muestra de Contrato de Cooperación entre Parte A y Parte B 5

Partido A:

Partido B:

Según la Ley Laboral de la República Popular China, la Ley de Educación de la República Popular China , y De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, como la Ley de Educación Vocacional de la República Popular China y la República Popular China, ambas partes A y B llevan a cabo la cooperación escuela-empresa con un espíritu de beneficio mutuo, ganar-ganar y desarrollo mutuo e implementar gradualmente pasantías para estudiantes en fábricas, capacitación en la escuela en la fábrica, graduación, recomendaciones previas a las pasantías y colocación laboral y otras actividades.

Con el fin de garantizar el buen progreso de todo el trabajo y proteger los derechos e intereses legítimos de las Partes A y B, sobre la base del principio de cooperación voluntaria y después de una cuidadosa negociación, las Partes A y B han llegado a un acuerdo. un acuerdo sobre la primera pasantía del Partido B en el Partido A de la siguiente manera:

p>

1. Asuntos de pasantía

1. Ubicación de la pasantía: Taller de producción del Partido A

2. Período de pasantía:

________año____mes Del ____ día al ____ mes ____ día de _________

2. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. Traer Parte Estudiantes en prácticas de B antes y durante su empleo Toda la capacitación necesaria ayudará a los estudiantes en prácticas del Partido B a establecer una perspectiva correcta de la vida y la sociedad, cultivar los conceptos de gestión, las habilidades laborales y las normas de los estudiantes en prácticas para hacer las cosas en las empresas modernas, y permitirá a los estudiantes dominar las habilidades laborales básicas de los operadores de empresas del Partido A.

2. Los estudiantes en prácticas del Partido B deben recibir capacitación previa sobre conocimientos de protección de seguridad previa al trabajo y procedimientos operativos en el trabajo, e implementar medidas de protección de seguridad para prevenir diversos accidentes;

3. No obligará a los estudiantes en prácticas del Partido B a realizar trabajos peligrosos prohibidos por el "Reglamento de Protección Especial para Trabajadores Menores de Edad"

4. Cooperará con el Partido B en la gestión de; estudiantes en prácticas, establecer y mejorar el sistema de responsabilidad laboral y designar aquellos con el conocimiento profesional correspondiente Enseñar a los estudiantes con habilidades o experiencia laboral especializada y organizar que los estudiantes en prácticas participen en actividades de pasantías relacionadas con materiales educativos

5; Los estudiantes no pueden organizar pasantías en turnos nocturnos o trabajar horas extras prolongadas. Si el trabajo requiere trabajo extra continuo de más de tres días, debe ser aprobado por la Parte B.

6. Se determinan los gastos de manutención de las pasantías y los subsidios relacionados; basado en el desempeño de los estudiantes del Partido B;

7. Durante la pasantía, si el Partido A entrega a los empleados, todos los artículos de seguro laboral y bienestar emitidos también se distribuirán a los estudiantes en prácticas del Partido B al mismo tiempo; p>

8. Durante el período de pasantía, los estudiantes en prácticas del Partido B deben tener plena garantía de completar con éxito las tareas de la pasantía.

9. Cuando finalice la pasantía, Integral

; evaluar o evaluar el desempeño laboral, el potencial laboral, los resultados de la formación, etc. de los estudiantes en prácticas del Partido B durante el período de prácticas. Si los resultados de la evaluación cumplen con los requisitos del Partido A, el Partido A dará prioridad a la contratación de estudiantes en prácticas sobresalientes del Partido B con condiciones favorables. El Partido A no contratará formalmente a estudiantes en prácticas del Partido B que tengan un desempeño deficiente o no estén calificados para las tareas de pasantía; .

3. Responsabilidades y Obligaciones del Partido B

1. Durante la pasantía, los estudiantes del Partido B deben obedecer las disposiciones laborales del Partido A y completar las tareas establecidas para la pasantía

<; p> 2. Los estudiantes del Partido B deben cumplir con las reglas y regulaciones del Partido A y someterse a la dirección de los gerentes del Partido A en todos los niveles. Si los estudiantes en prácticas del Partido B violan las reglas y procedimientos del Partido A, el Partido A tiene derecho a tratar con ellos de acuerdo con las regulaciones y disciplinas pertinentes de la fábrica.

3. Durante el período de pasantía, el alojamiento del pasante del Partido B; los estudiantes seguirán siendo proporcionados por la Parte B;

4. Durante el período de pasantía, los estudiantes en prácticas de la Parte B deben solicitar directamente al supervisor directo de la Parte A cualquier solicitud de licencia y solo pueden tomar la licencia después de obtener la aprobación; /p>

5. El Partido B contrata maestros en prácticas (personal especial) para ayudar al Partido A a realizar la capacitación para los estudiantes en prácticas, pero los maestros en prácticas del Partido B no participarán en la gestión de la fábrica del Partido A.

6. Todos los problemas laborales y de vida que encuentren los estudiantes en prácticas del Partido B durante la pasantía pueden informarse directamente a sus supervisores directos, o pueden transmitirse a través de los profesores en prácticas del Partido B

7. Una vez finalizada la pasantía; , Se debe garantizar que las operaciones de producción de la Parte A no se vean afectadas por los estudiantes internos de la Parte B.

8. Este acuerdo está por duplicado y cada parte deberá conservar una copia;

Parte A (firma o sello): Parte B (firma o sello):

__ día _____ período: ____ día _____ período

5 artículos relacionados sobre el contrato de cooperación entre la Parte A y la Parte B:

★ 5 muestras de acuerdos de cooperación de empresa 2022

★ 5 muestras de acuerdos de cooperación general de empresa

★ 5 muestras de negocios acuerdo escrito de cooperación

★ Muestra de acuerdo de cooperación empresarial 2022 (5 artículos)

★ 5 muestras clásicas de acuerdo de cooperación universal

★ 5 muestras de contrato y operación de cooperación contrato

★ 5 muestras de acuerdo de cooperación técnica entre ambas partes

★ 5 muestras simples de acuerdo de cooperación empresarial

★ Accionistas 5 muestras de acuerdo de cooperación

★ 5 muestras de acuerdo de cooperación 2021 para ambas partes