Red de conocimiento del abogados - Conocimiento de la marca - Medidas de la Provincia de Hunan para la Implementación del "Reglamento de la República Popular China sobre Gestión de Ríos"

Medidas de la Provincia de Hunan para la Implementación del "Reglamento de la República Popular China sobre Gestión de Ríos"

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 De conformidad con el "Reglamento de gestión de ríos de la República Popular China" (en adelante, el "Reglamento de gestión de ríos") y otras leyes y reglamentos pertinentes, combinados con el Situación actual de nuestra provincia, formular este método de implementación. Artículo 2 Estas Medidas de Implementación se aplican a la gestión de ríos (incluidos lagos, vías fluviales artificiales, ríos desviadores de inundaciones, áreas de conducción de inundaciones, áreas de almacenamiento de inundaciones y áreas de detención de inundaciones) dentro de la región administrativa de esta provincia.

Si el estado tiene otras regulaciones sobre la gestión de las secciones del río Yangtze que fluyen a través de nuestra provincia y el lago Dongting y los ríos fronterizos provinciales, prevalecerán las regulaciones estatales.

Para vías navegables dentro de ríos, también se aplicarán las "Reglamentos sobre Gestión de Vías Navegables de la República Popular China". Artículo 3 El departamento administrativo de aguas del gobierno popular a nivel de condado o superior será la autoridad del curso del río en su propia región administrativa. Artículo 4 Las corrientes principales de Xiangjiang, Zijiang, Yuanjiang y Lishui del lago Dongting y otras secciones fluviales importantes a través de prefecturas, prefecturas y regiones administrativas municipales serán administradas por las autoridades provinciales de los cursos fluviales; otros ríos serán administrados por prefecturas, prefecturas, ciudades y; condados.La autoridad del curso del río implementará la gestión.

El alcance específico de los ríos provinciales será determinado y anunciado por la autoridad competente de ríos provinciales; el alcance específico de otros ríos será propuesto por las autoridades competentes de ríos de la prefectura, el estado, la ciudad y el condado y se informará a la Autoridad competente de ríos de nivel superior inmediatamente publicado después de su aprobación. Artículo 5 Las instalaciones de ingeniería de terraplenes a ambos lados del río construidas por el departamento de construcción urbana y las granjas, empresas pesqueras, industriales y mineras y otras unidades de acuerdo con el plan de regulación del río serán mantenidas y administradas por la unidad de construcción y estarán sujetas a supervisión e inspección por parte de la autoridad fluvial.

Los lagos en los parques construidos por el departamento de construcción urbana en el área de planificación urbana son administrados por el departamento de construcción urbana. Entre ellos, los lagos con funciones de control y almacenamiento de inundaciones deben obedecer al despacho unificado de control de inundaciones. . Artículo 6 El personal de supervisión fluvial de las autoridades de supervisión fluvial a nivel de condado o superior deberá usar carteles uniformes y presentar certificados de supervisión de la administración del agua cuando realice inspecciones in situ de los ríos dentro de su jurisdicción. La persona inspeccionada informará verazmente de la situación y no se negará. Capítulo 2 Regulación y Construcción de Cursos Fluviales Artículo 7 La regulación y construcción de cursos fluviales deberá ajustarse a los principios estipulados en el artículo 10 del "Reglamento de Manejo de Cursos Fluviales".

Para proyectos de construcción dentro del alcance de la gestión fluvial, que involucren planes de construcción de ingeniería de control de inundaciones y ríos, la unidad de construcción debe cumplir con la autoridad de gestión fluvial estipulada en el artículo 4 de estas Medidas de implementación e informar al río competente. autoridad para revisión y aprobación sólo entonces se podrán llevar a cabo los procedimientos de aprobación de acuerdo con los procedimientos de construcción de capital.

La revisión de los planes de construcción de proyectos que involucran cursos de ríos y control de inundaciones y la gestión de la seguridad del control de inundaciones por parte de las autoridades de cursos de ríos se llevarán a cabo de acuerdo con las "Normas pertinentes para la gestión de proyectos de construcción dentro del territorio". Alcance de la Gestión de los Cursos Fluviales” emitido por el Ministerio de Recursos Hídricos y la Comisión Estatal de Planificación. Artículo 8 Los edificios y otras instalaciones como muelles, casas de bombas, rampas, caminos, etc. a ambos lados del río deben cumplir con el plan de regulación del río y el plan de regulación del canal, y no deben extenderse más allá de la pendiente de la orilla del agua, el borde de la playa. o ser más alto que la elevación de la playa. Si es realmente necesario ampliar la pendiente de la orilla del mar, el borde de la playa o ser más alto que la elevación de la playa, la unidad de construcción debe realizar un análisis de impacto del control de inundaciones y tomar medidas para reducir el área de bloqueo de agua y mantener la estabilidad del río y el flujo de agua. Artículo 9 Las bases de las vigas de puentes, caballetes y otras construcciones que atraviesen ríos deberán estar al menos 0,5 metros por encima del nivel de inundación de diseño. El nivel de inundación de diseño será determinado por la autoridad del curso del río con base en el plan de control de inundaciones de la cuenca.

Las construcciones que involucran ríos navegables también deben cumplir con las normas de navegación. Para satisfacer las necesidades de control de inundaciones, rescate y socorro en casos de desastre, el nivel máximo de agua navegable diseñado de los principales ríos navegables en el Distrito de los Lagos Dongting no será inferior al nivel de inundación de diseño. Artículo 10 Las unidades y las personas que construyen edificios e instalaciones en los diques de los ríos aceptarán la supervisión e inspección de la seguridad del control de inundaciones de sus proyectos por parte de la autoridad competente del curso del río y la unidad de gestión de los diques del río en la sección del río. Durante el período de construcción, el mantenimiento, la gestión y el control de inundaciones del tramo del terraplén serán responsabilidad de la unidad de construcción; una vez finalizada la construcción, el tramo del terraplén será inspeccionado y aceptado por la autoridad competente del cauce del río y entregado a la autoridad competente; unidad de gestión de terraplenes fluviales para la gestión. Artículo 11 Si es realmente necesario utilizar la parte superior de un terraplén o una plataforma o berma como carretera, debe cumplir con las normas de diseño de terraplenes y control de inundaciones, cumplir con las regulaciones de manejo de terraplenes, garantizar la seguridad del control de inundaciones y ser aprobado por el autoridad fluvial competente de conformidad con la autoridad de gestión fluvial. Las medidas de gestión y mantenimiento para el cuerpo del terraplén y la carretera superior del terraplén serán formuladas por la autoridad de gestión del río en consulta con el departamento de transporte.

Para los caminos que cruzan terraplenes de ríos, se deben rellenar los caminos de acceso o se deben tomar otras medidas para garantizar la integridad y seguridad de los terraplenes.

Artículo 12 La construcción y desarrollo de ciudades, pueblos y aldeas no ocuparán las llanuras aluviales de los ríos. Los límites fluviales planificados de ciudades, pueblos y aldeas serán determinados por la autoridad del canal fluvial junto con los departamentos de planificación y otros departamentos relevantes de acuerdo con los siguientes principios:

(1) Para ríos con diques, el río los límites deberán estar fuera del terraplén en el lado remanso del terraplén;

(2) Para ríos sin terraplenes, el límite del río debe estar 20 metros más allá del nivel de inundación de diseño;

( 3) Para las secciones del río que se planea ampliar o construir terraplenes, el límite del río debe determinarse con base en el alcance planificado de la gestión del río y los dos principios anteriores.

Cuando las ciudades y pueblos a lo largo de los ríos preparan y revisan planes para ciudades, pueblos y aldeas, deben buscar las opiniones de las autoridades fluviales con anticipación de acuerdo con su autoridad de gestión fluvial. Artículo 13 Al dragar ríos o reforzar terraplenes y llenar estanques a ambos lados de los terraplenes para solidificar los cimientos y tomar tierra, no se ocupará ninguna o menos tierra cultivada. Si es realmente necesario ocupar tierras cultivadas, será ajustado por el gobierno popular local. Ninguna unidad o individuo puede obstruir a ninguna unidad o individuo que ocupe ríos, lagos, bajíos o montañas yermas o terrenos baldíos de propiedad estatal, o que tome tierra de ríos, lagos, bajíos o montañas yermas o terrenos baldíos de propiedad estatal.

Si sacas tierra u ocupas un terreno, estarás exento del pago de tasas de compensación territorial.

El terreno adicional disponible a través de la regulación del río y la construcción de embalses pertenece al estado y puede ser utilizado por los gobiernos populares en o por encima del nivel del condado para el reasentamiento, el mantenimiento y la gestión de los diques del río y proyectos de regulación del río.