Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Qué poemas sobre el Festival de los Faroles conoces?

¿Qué poemas sobre el Festival de los Faroles conoces?

Vi un poema moderno antes. Inmediatamente lo copié en un cuaderno y descubrí que era bastante largo...

Autor: El observador de flores que salió de la ciudad

Estás lleno de gente entre la multitud ,

La multitud Apiñándote entre la multitud. (Es similar a cuando miras el paisaje en un puente y la gente que mira el paisaje te mira a ti arriba)

¿Mirar a la gente o mirar las luces?

Mirar luces, o mirar a las Personas?

Con muchas personas, hay muchas luces.

Más luces, más gente.

La lámpara refleja a la persona, y la persona refleja la lámpara.

La gente está en las lámparas y las lámparas están en las personas.

¿Es hermosa la lámpara o es hermosa la persona?

¿Es hermosa la persona o es hermosa la lámpara?

Las quince pastillas que acabo de comer mi barriga,

Las redondas ya no pueden ser redondas,

Las pegajosas ya no pueden ser pegajosas,

Las dulces no pueden ser más dulces,

Los suaves no pueden ser más suaves Yuanxiao,

Está causando problemas...

(Este Festival de los Faroles, tan blanco como la nieve, es un secreto. en sí mismo!)

¿Mirar a la gente, o mirar las linternas?

¿Mirar las linternas, o mirar a la gente?

Las linternas arrojan colores brillo.

Las personas están llenas de fragancias durante toda su vida.

Ojos y ojos atrapan y se esconden,

Corazón y corazón se balancean.

Colisión intencionada o no intencionada,

Inicio de conversación intencionada o no intencionada.

Las luces son hermosas, y los sueños también.

Mis pasos son cada vez más lentos,

Mis pensamientos se alejan cada vez más.

En trance, la mujer de rojo brilló entre la multitud (inmediatamente pensando en los diez mil años en que Zixuan y Changqing se conocieron)

Se dio la vuelta, pero desapareció de nuevo.

¿Mirar a la gente o las luces?

¿Mirar las luces o mirar a la gente?

El equipo de baile yangko está aquí,

caminando sobre zancos Ya viene el equipo.

Aquí viene el bailarín de la linterna del dragón,

Aquí viene el que monta el burro al revés.

El corredor de botes terrestres está aquí,

El malabarista está aquí.

Una carroza tras otra,

una tras otra con consignas.

Los ruidosos gongs y tambores

ensordecieron los oídos de la gente,

los ojos de quienes miraban quedaron deslumbrados.

¿Mirar a las personas, o mirar las luces?

¿Mirar luces, o mirar a las personas?

Mirar a los demás es también ser mirado por los demás,

Si pisas a otros, otros te pisarán a ti.

Ilumina, ilumina, ilumina a los demás,

¡Ilumina tú también!

Lámpara encendida por la vida,

¿Quién no? ¿Seguir escribiendo la leyenda de su propia vida?

Y yo,

¿me he perdido mientras buscaba la belleza?

Al levantar la vista de repente, vi la gran y luna llena brillante en el cielo

.

¿Mirar a las personas, o mirar las lámparas?

¿Mirar lámparas, o mirar a las personas?

Vine al cielo despierto,

Todavía borracho y balanceándose en el mundo...

Este poema usa la misma imagen en diferentes órdenes de palabras para crear una belleza elegante, como una mujer elegante. (En realidad prefiero usar Wandering)

Lo que más me gusta es la última frase, que resalta la belleza de la escena de la calle desde el punto de vista del autor, como si hubiera llegado al cielo, pero También me gusta la belleza embriagadora del mundo humano, pero ¿es la escena callejera o la belleza lo que embriaga?