¿Por qué no se pueden comprar derechos de propiedad corporativos?
La llamada propiedad corporativa es solo un certificado de registro de propiedad, que es el certificado de propiedad inmobiliaria de todo el edificio. Es el área de todo el edificio. Los derechos de propiedad pertenecen a la empresa. y es sólo un inquilino de todo el edificio. Es una relación de arrendamiento.
Actualmente, lo que se puede comprar y vender son los derechos de propiedad de la vivienda pública administrada directamente, es decir, la vivienda pública administrada por la estación de administración de vivienda dependiente de la oficina de administración de vivienda de cada distrito. Casas propiedad de empresas. También puede seguir esta política, pero depende de la situación específica. Algunas casas con derechos de propiedad corporativos no se pueden comprar si los procedimientos no se ajustan a las normas o los derechos de propiedad están congelados.
Si se hubiera firmado un acuerdo en ese momento, habría sido fácil decir que si no hubiera acuerdo, incluso si fuera una protección de derechos, habría pocas esperanzas porque no había evidencia directa. y era simplemente una relación de arrendamiento separada. Si se pueden gestionar los derechos de propiedad, el coste se basará en el precio local de la vivienda de segunda mano.
Base jurídica: “Ley de Activos Empresariales de Propiedad del Estado de la República Popular China”.
Artículo 51 La transferencia de bienes de propiedad estatal mencionada en esta Ley se refiere al acto de transferir los derechos e intereses formados por la inversión del Estado en una empresa a otras entidades o personas naturales de conformidad con la ley; salvo la libre transferencia de bienes de propiedad estatal de conformidad con las normas estatales.
Artículo 52 La transferencia de activos de propiedad estatal propiciará el ajuste estratégico del diseño y la estructura de la economía de propiedad estatal, evitará la pérdida de activos de propiedad estatal y no dañará el derecho legítimo. derechos e intereses de las partes de la transacción.
Artículo 53 La transferencia de bienes del Estado será decidida por la institución que desempeña las funciones de inversionista. Si una institución que desempeña las funciones de inversionista decide transferir todos los activos de propiedad estatal, o transferir parte de los activos de propiedad estatal de modo que el estado ya no tenga una posición de control en la empresa, deberá informar al gobierno popular al mismo nivel. para su aprobación.
Artículo 54 La transferencia de bienes de propiedad estatal seguirá los principios de igual valor, publicidad, equidad y justicia. A menos que la transferencia pueda negociarse directamente de conformidad con las regulaciones nacionales, la transferencia de activos de propiedad estatal debe realizarse públicamente en centros de negociación de derechos de propiedad establecidos de conformidad con la ley. El transmitente deberá revelar la información relevante con veracidad y solicitar a los cesionarios, si fueran dos o más cesionarios, la transferencia se realizará mediante licitación pública; La transferencia de acciones cotizadas se realizará de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Valores de la República Popular China.
Artículo 55 La transferencia de activos de propiedad estatal se basará en el precio determinado por la institución que evalúa y desempeña las funciones del inversionista de conformidad con la ley o informado al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación. por la institución que desempeñe las funciones del inversionista. El precio mínimo de transferencia será el que se determine razonablemente.
Artículo 56 Las leyes, reglamentos administrativos o las disposiciones de la Autoridad de Administración y Supervisión de Activos Estatales del Consejo de Estado podrán ser transferidos a los directores, supervisores, altos directivos y sus familiares cercanos de la empresa o a empresas de propiedad o realmente controlados por este personal, los activos de propiedad estatal deberán ofertar en igualdad de condiciones con otros participantes cesionarios al momento de la transferencia. El cedente deberá revelar verazmente la información relevante de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Los directores, supervisores y altos directivos pertinentes no participarán en la formulación y organización del plan de transferencia.
Artículo 57 La transferencia de activos de propiedad estatal a inversores extranjeros deberá cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes y no pondrá en peligro la seguridad nacional ni los intereses sociales y públicos.