¿De qué estás hablando?
Las flores de loto son tan delicadas que quieren hablar.
Las flores de loto son tan delicadas que quieren hablar, pero les preocupa matar al barquero. Proviene de "Lushui Song" escrita por Li Bai en la dinastía Tang. Explicación: El loto en flor es como una niña encantadora y apasionada que todavía se queda sin palabras, lo que fascina a la gente y la entristece y melancolía infinitamente.
La elección de las palabras en esta frase es maravillosa, el entorno es maravilloso, la concepción es exquisita y la concepción es única y exquisita. "Lotus" no sólo es "delicado" sino también "deseo de hablar". ", no sólo "con ganas de hablar" sino también muy encantadora. Un día, la niña que remaba en un bote para recoger manzanas se puso celosa de ella, resaltando la belleza del loto.
Este poema describe una encantadora escena otoñal que es mejor que la primavera. La primera frase describe el paisaje. El poeta primero escribe sobre Lushui basándose en lo que vio. El agua del lago Nanhu es verde y clara, lo que hace que la luna de otoño brille más. La palabra "明" expresa la belleza y la belleza de la luna de otoño en South Lake. La segunda frase trata sobre una mujer que recoge manzanas blancas.
Las frases tercera y cuarta son únicas y de concepción exquisita. "Lotus" no sólo es "delicado" sino también "deseo de hablar". Estos dos versos de poemas están maravillosamente elegidos y el entorno es maravilloso. Dan vida al loto y al reino.
Las dos últimas líneas del poema describen una escena típica del otoño sureño. No solo no hay sensación de tristeza o depresión, sino que también está llena de vitalidad, mejor que la descripción del paisaje. el humor alegre del poeta.
Traducción vernácula y trasfondo creativo:
Traducción vernácula: El agua clara del lago brilla intensamente bajo la luna de la noche de otoño. Fui al lago Dongting a recoger manzanas blancas. El loto se ve encantador y encantador, como si tuviera algo que decirme, pero a mí, el barquero, me entristece mucho.
Los antecedentes de la creación de Lushui Song: este poema escribe sobre el trabajo y su año de composición es difícil de verificar. La Crónica de Li Taibai de Wang Qi, la Crónica de los poemas y la prosa de Li Bai de Zhan Ma y la Crónica de Li Bai de Pei Fei no mencionan el año en que se escribió este poema.