¿Qué significa el resto de tu vida?
Significado:
1. Aún vivo. Se refiere a la vejez.
Fuente: "Un caballero piensa y actúa" de Xie Lingyun de la dinastía del Sur y la dinastía Song: "Si no te diviertes por el resto de tu vida, ¿por qué vuelves por la noche? "?
Traducción: No te diviertas cuando seas viejo. Por un momento, lamento los años que están a punto de retroceder.
Cita: "Pensamientos aleatorios: la causa de la amistad de las personas" de Ba Jin: "Si me preguntas cuál es el mayor beneficio de esta visita, mi respuesta es: Déjame dedicar el resto de mi vida a la causa". de la amistad de las personas."
2. Sobrevivir a la vida.
Fuente: Xie Lingyun de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song, "Poema de Chen Lin sobre el "Ye Zhongji" del Príncipe de Wei": "Tendré muchas bendiciones en lo que me queda de vida y tendré sé digno de mi virtud."
Traducción: No queda mucho para sobrevivir y uno merece tal virtud.
Cita: Poema "Viaje a Chaozhou" de Huang Zunxian de la dinastía Qing: "Escapé de la boca del tigre por el resto de su vida, lloré de sorpresa".
Traducción: La vida Es difícil hablar de lo salvado de la boca del tigre. Me siento triste y feliz al mismo tiempo.
Pronunciación: yú shēng?Información ampliada
Modismos relacionados:
1. ¿Vida restante? [jié hòu yú shēng] tribulación: desastre vida: suerte; Vida preservada. Una vida que sobrevive a un desastre.
Fuente: "Notas de poesía sobre Ling Yun Hai Ri Lou" de Qiu Fengjia de la dinastía Qing: "Los pájaros que regresan vuelan y se enamoran de las ramas del sur; después del desastre, suspirarán ante el maravillas por el resto de sus vidas."
Traducción: Pájaros volando desde el sur Le gustan las ramas orientadas al sur, y es sorprendente la suerte que tiene de sobrevivir.
Ejemplo: Sin fuerza, no habría forma de sobrevivir; sin fuerza, no habría una nación china tan grande entre las naciones del mundo, ¿cómo podrían existir cinco mil años? de la historia? ¿Civilización brillante?
2. ¿Escapar de la boca del tigre? [ hǔ kǒu yú shēng ] También se dice que se escapa de la boca del tigre. Es una metáfora de experimentar un gran peligro y sobrevivir por casualidad.
Fuente: Capítulo 47 de "Flores en el espejo" de Li Ruzhen de la dinastía Qing: "He escapado de la boca de un tigre; todo ha sido visto durante mucho tiempo".
Traducción: Además, he experimentado un gran peligro, tuve la suerte de salvar mi vida y adquirí una mentalidad abierta sobre muchas cosas.
Ejemplo: Los bomberos rescataron a un herido del lugar de un accidente de coche.