Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Si la vida es como ver un poema por primera vez.

Si la vida es como ver un poema por primera vez.

Si la vida es como ver un poema por primera vez.

El poema de Mulán imita la antigua y decisiva palabra, amigo camboyano

Autor: Nalan Xingde

Texto original:

Si la vida es justa Al igual que en la primera reunión, no existe un fanático de la pintura del viento del oeste. Es fácil de cambiar y es fácil de cambiar.

Las palabras de Lishan terminan a medianoche, y las lágrimas y la lluvia nunca se quejarán. ¡Por si acaso tienes la suerte y estás dispuesto a tener un ala extra!

Notas:

1. Magnolia: el nombre de la marca. Camboya: Estas son cartas.

2. Qué frase: Utilice la historia del abandono de Ban Jieyu en la dinastía Han. Ban Jieyu, una princesa de la dinastía Han, fue calumniada por Zhao y vivió recluida en el frío palacio. Más tarde, escribió un poema "Elegía", utilizando la metáfora de un aficionado otoñal inactivo para expresar su resentimiento por haber sido abandonada. Durante las dinastías del Norte y del Sur, el poema "Ban Jie Yu Yu" de Liu Liang y Xiao Chuo señaló que mi cuerpo es como un abanico de otoño, y luego usó el abanico de otoño para mostrar que una mujer había sido abandonada. Significa que se supone que estamos enamorados, pero nos hemos distanciado. Wang Changling, poeta de la dinastía Tang, escribió cinco poemas sobre el otoño para conmemorarla.

3. Viejo amigo: se refiere a un amante. Sin embargo, es fácil cambiar la opinión de las personas (por entretenimiento personal), pero es fácil cambiar la opinión de las personas cuando trabajan. Parece vernáculo, pero es una alusión. Su origen se encuentra en las dos últimas frases de Xie Tiao, un poeta paisajista del estado de Qi de la dinastía del Sur: "Dejemos que el rey controle el libro del resentimiento". sigue siendo eterno, y el viejo corazón se ha ido. La versión de Wang de "Nalan Ci" grabó por error la última frase, que se utiliza principalmente en la selección de palabras modernas.

4. Frase de montaña de Li (izquierda): tomada de la historia de amor de Tang He. Según la leyenda, Tang He y su esposa juraron convertirse en marido y mujer la noche del 7 de julio en el Salón Changsheng del Palacio Huaqing en la montaña Lishan, y vivieron juntos para siempre. "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi: Nos gustaría volar en el cielo, dos pájaros se convierten en uno y nos gustaría ser una rama conectora en el suelo. Esta descripción es muy vívida. Después de la rebelión de Anshi, el emperador Chengzu de la dinastía Ming entró en Shu y ejecutó a Yang Yuhuan en Maweipo. Antes de morir, Yang Lin dijo: "Serviré al país con lealtad y moriré sin ningún arrepentimiento". Además, Ming Chengzu se sintió triste cuando escuchó el sonido de la lluvia y las campanas en el camino, por lo que escribió la canción "Yulin Bell" para expresar su dolor.

5. He Er es como las dos frases del poema "Mawei" de Li Shangyin de la dinastía Tang: Cómo considerar las cuatro estaciones como emperadores, lo cual no es tan bueno como el significado de la frase. en "Mochou" de Lu Jia. Desgracia: voluble. Jin Yilang: se refiere a Tang Huangming.

Poesía:

Convivir con la persona adecuada siempre debe ser tan dulce, cálido, afectuoso y feliz como cuando la conociste. Pero se suponía que tú y yo íbamos a amarnos, pero ¿por qué nos dejamos hoy? Es fácil cambiar tu corazón ahora, pero dices que es fácil cambiar tu corazón en este mundo. Al igual que Tang He, tú y yo hicimos un juramento de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero finalmente nos despedimos. Aun así, no guardamos rencor. Pero, ¿cómo se puede comparar Tang con lo que era en aquel entonces? Siempre ha tenido la promesa de ser un par de pájaros y conectar las ramas con Yang Yuhuan.

Agradecimiento:

La inscripción dice que se trata de una imitación de una obra antigua, y sus "cuartetas" son una especie de poema antiguo que utiliza la voz de una mujer para acusar a los hombres de ser crueles y expresan su rechazo hacia los hombres. Por ejemplo, el estilo antiguo de poesía "Baitou Yin", "Three Ancient Jue Yan" de Tang Yuanzhen, etc. El primer borrador de Nalan Xingde utilizó alusiones a Han y Tang para expresar los sentimientos que siempre estarán en mi corazón.

¿Qué es el abanico triste del otoño? Utilice la alusión al abandono de Ban Jieyu en la dinastía Han. Los ventiladores se utilizan para generar calor en verano, pero a nadie le importan en otoño. Los abanicos se utilizan a menudo en la poesía clásica para describir a las mujeres que han quedado excluidas. Significa que se supone que estamos enamorados, pero nos hemos distanciado. También arrastra el amor por las palabras desde bellos recuerdos hasta una cruel realidad.

Es fácil de cambiar, y es fácil de cambiar. Debido a que esta palabra está escrita con voz femenina, la protagonista siente una profunda culpa y arrepentimiento por estas dos frases. No era un rompecorazones, pero el adolescente aún no tenía el control de su propio destino. De hecho, los emperadores de la dinastía Tang como Li Longji ni siquiera podían conservar a sus amados amantes, y mucho menos a Nalan.

Las palabras de Li Shan terminaron a medianoche, y las lágrimas y las campanas nunca se quejarán. Utilice la historia de amor de Tang He. El día de San Valentín chino, Tang y Yang hicieron un juramento de amor eterno en el Palacio Huaqing. El juramento de amor sigue ahí. Tan pronto como estalló el incidente de Maweipo, la concubina Yang se convirtió en víctima de la lucha política. Se dice que más tarde, en su camino de regreso a Chang'an desde Sichuan, Tang escuchó el sonido de campanas en medio de la lluvia en el camino de tablas, lo que despertó su añoranza por la Concubina Yang, por lo que escribió la famosa canción "El sonido de Lluvia".

Aquí, tomo prestado este código para decir que incluso si me despido definitivamente, no tendré ningún resentimiento.

He Rubo tiene suerte en "Jinyilang". La razón por la que Bi Yilian está dispuesto a utilizar dos líneas del poema "Mawei" de Tang Li Shangyin para heredar el significado de las dos primeras líneas explica desde otro aspecto la personalidad del protagonista. Carácter. Lealtad emocional.

Toda la palabra utiliza el tono de una mujer para expresar la amargura de ser abandonada por su marido. La escritura es triste y conmovedora. El aficionado a pintar el viento otoñal lamenta el destino de ser abandonado. El lenguaje Lishan alude al momento afectuoso original. Por la noche, Yu Ling escribió sobre amantes tan cercanos como Tang Xuanzong y Yang Guifei, y finalmente le rompió el corazón a Ma Yupo. Escribir los votos de amor que alguna vez tuvimos es cosa del pasado lejano. Y esto siempre parece ser un dolor más profundo detrás de mi corazón, y siempre es solo un disfraz en mi corazón. Por eso, algunas personas piensan que este artículo tiene una agenda oculta. El poeta utiliza el amor entre hombres y mujeres como metáfora para ilustrar que los amigos deben ser coherentes y nunca separarse.

Oh, deja que un hombre espiritual se aventure donde quiera

Oh, deja que un hombre espiritual se aventure donde quiera

Invitación a beber

Autor: Li Bai

Texto original:

¿Has visto alguna vez cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar para no regresar jamás?

¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro como la seda por la mañana, se convertía en nieve por la noche?

Oh, deja que una persona espiritual se arriesgue donde quiera, y no dejes que el Señor Dorado (zūn) vaya a la luna en vano.

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! , vuelve después de que tu hija se vaya.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas tazas.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? ¡Déjame embriagarme para siempre y nunca ser racional! .

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Wu le entregó Qiu (Qi), Qiu (Qiu) y Qiu (Qiu)) al niño, pidiéndoles que intercambiaran buen vino y compartieran su dolor eterno.

Notas:

1. Jiang: Este poema fue escrito en el año 24 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (736). Poner (qiāng) en el vino es un tema antiguo en Yuefu. Sí, por favor.

2. Una vez que entra al océano, nunca regresará: El río Amarillo fluye hacia el este hacia el mar y nunca regresará.

3. Gaotang: padres.

4. Triste por las canas: tristeza por las canas.

5. Aunque por la mañana todavía estaba oscuro, por la tarde se convirtió en nieve: Describe que el tiempo vuela y la vida es corta. Pelo azul, pelo negro. Se convierte en nieve al anochecer y su pelo negro se vuelve blanco por la noche.

6. Deleite: Se refiere a estar de buen humor y estar interesado.

7. ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! : Significa que el dinero no es lo suficientemente caro y volverás si rompes.

8. Satisfacer necesidades: debería.

8. Cen participó en Dan Qiusheng: los amigos de Li Bai, Cen Xun y Yuan Danqiu.

9. Oídos que escuchan: Oídos que escuchan significa escuchar con atención. Un lado, el otro inclinado.

10. Campanas, tambores y jade: representan riqueza y honor. Campanas y tambores En la antigüedad, los banquetes en las casas nobles iban acompañados de campanas y tambores. Jade se refiere a alimentos tan hermosos como el jade.

11. Soledad: oscuridad. Habla de ser excluido del mundo.

El día 12, el príncipe Chen ofreció un banquete en el Salón de la Armonía Suprema: se trataba de Cao Zhi (1922-32), un poeta de Wei durante el período de los Tres Reinos. La fiesta es una fiesta pacífica y optimista en Luoyang.

13. Un barril de vino cuesta 10.000 yuanes, con mucha burla e ironía: un barril de vino cuesta 1.000 yuanes, lo que indica que el precio del vino es alto. "Capítulo de la capital famosa" de Cao Zhi: Volviendo al banquete, se compiten mil vinos. Baldes, vasijas de vino, asas. Diviértete y diviértete. Es broma, Joey.

Shu Jing: Cuídate.

15. El caballo de hiel es un caballo precioso. Una valiosa prenda de cuero.

16, saldrá: sácalo.

17. Dolor eterno: dolor sin fin.

Poesía:

¿No has visto el agua del río Amarillo caer del cielo y las olas rodando directamente hacia el Mar de China Oriental para no regresar jamás? No ves a tus padres ancianos suspirando en el espejo ante sus canas. Cuando era joven, ahora mi cabello es todo blanco. (Entonces) cuando estés orgulloso de tu vida, deberías estar inmerso en la alegría.

No dejes que esta copa de oro esté vacía. El nacimiento de cada uno debe tener su propio valor y significado. Con un plumazo todavía se puede recuperar el oro. Disfrutemos cocinando ovejas y matando vacas. ¡Trescientas tazas a la vez no es mucho! ¡Maestro Cen y Dan Qiusheng!

¡Bebe rápido! No pares. Déjame cantarte una canción, escúchame atentamente: ¿Cuál es el valor de una vida lujosa comiendo delicias de las montañas y del mar durante todo el día? Sólo quiero emborracharme y no despertarme. Desde la antigüedad, los sabios han estado abandonados y solitarios, y sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación. ¿Conoce la optimista historia de la fiesta nocturna de Wang Chen y Cao Zhi? También bebiste mucho durante la pelea por las bebidas, lo que hizo que el anfitrión y el invitado se lo pasaran muy bien. Maestro, ¿por qué dice que no tengo mucho dinero? Sólo compra un poco de vino y beberemos juntos. Llame a sus hijos y pídales que cambien de bebida.

¡Eliminemos juntos este dolor eterno e interminable!

Apreciación:

Los poemas sobre vino de Li Bai pueden expresar muy bien su personalidad. Después de que este tipo de poesía fue publicada en Chang'an, fue ciertamente más profunda en términos de contenido ideológico y más madura en expresión artística. "Enter the Wine" es su obra maestra.

"江" era originalmente la melodía de una canción de platillo piccolo de Han Yuefu. En pocas palabras, el título de la canción es una canción para beber, por lo que el antiguo dicho "江" significa montar en una gran nube blanca. Este famoso poema, coescrito por el autor y Shen Jiyi (la clasificación de poesía de Xiao Dui), fue escrito en el undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, él y su amigo Cen Xun eran invitados en Yang Yingshan, otro amigo de la montaña Songshan. Los tres intentaron escalar la montaña y beber vino ("Aprecia a Cen Xun, descubre lo que sucedió en Danqiu de la dinastía Yuan. , trate el vino con poemas y vea cómo hacerlo ": No se quede a miles de kilómetros de distancia, use su vida para ahuyentarlo. En medio de la dinastía Yuan, Danqiu, Deng Ling se dio un festín con el Hada Bixiao. De repente pensó en vino, silbó y gritó). La alegría de la vida radica en tener amigos en un cóctel, y el autor ha reunido todos los talentos de todo el mundo sin conocerse (jóvenes), por lo que está lleno de vino y poemas inapropiados, con expresiones vívidas.

El poema comienza con dos series de largas frases paralelas, que corren hacia el lector como el viento y la lluvia. ¿No has visto cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano para nunca regresar? Yang Ying no estaba lejos del río Amarillo, por lo que subieron alto y se divirtieron mucho. El río Amarillo tiene una larga historia y una caída enorme, como si cayera del cielo, fluyera miles de millas y fluyera hacia el este hacia el mar. Una escena de olas tan fuertes se puede ver muy mal a simple vista. El autor quiere descender del cielo y obtenerlo del Tao, y su lenguaje es exagerado. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno se eleva y el otro desaparece, formando un suspiro de alivio que las frases cortas no tienen (como el río Amarillo cayendo al cielo y caminando hacia el Mar de China Oriental). Luego, si no ves los hermosos mechones en el espejo brillante de la habitación alta, aunque negro sedoso por la mañana, se convierte en nieve por la noche, es como una ola turbulenta. Si las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Lamentando que la vida sea corta, en lugar de lastimar abiertamente al jefe, estamos hablando de lo lindo que eres encerrado en el High Garden Mirror, una forma de rascarte la cabeza para ver la sombra, como pintar. Al describir todo el proceso de la vida desde la juventud hasta el envejecimiento como una cuestión de tiempo, acortando las cosas originalmente de corta duración y fortaleciendo las ondas originalmente fuertes, las dos primeras oraciones son una especie de exageración inversa. Por lo tanto, el primer conjunto de frases paralelas no sólo significa que la vida es perecedera cuando se acaba el agua del río, sino que también muestra la insignificancia y fragilidad de la vida al contrastar la grandeza y la eternidad del río Amarillo. Se puede decir que este comienzo fue sumamente triste, pero no delicado. Se puede decir que la tristeza gigante con un poder artístico emocionante también es causada por la sensación de impulso al comienzo de la larga oración. Esta técnica de apertura es comúnmente utilizada por los autores. Por ejemplo, Bolt y yo tenemos que ser desechados desde ayer; hoy me rompe el corazón aún más (Shu Yun, carta de despedida de la escuela Xie Tiao en Xuancheng dijo: Este estilo). Es demasiado canoso. Desde adentro, se puede ver que es bastante creativo.

Una mención de los antiguos sabios y otra mención de Wang Chen y Cao Zhi están llenas de agravios. Al principio, este poema parece tratar únicamente de sentimientos de vida, sin connotaciones políticas. De hecho, todo el artículo está lleno de una profunda ansiedad y confianza en uno mismo. La razón por la que la poesía es triste pero no triste, y por la que es triste pero fuerte, tiene sus raíces en esto.

Con sólo una pizca de cariño, volví a hablar de vino, aparentemente de mejor humor. El siguiente poema vuelve a ser salvaje, volviéndose cada vez más loco. ¿Por qué dice, señor, que le falta el dinero? No solo ignoró la frase "se gastan los mil yuanes", sino que también fingió altibajos, lo que llevó a las heroicas palabras finales: incluso si se gastan los mil yuanes, debemos regalar el precioso tesoro sin dudarlo. , como cinco caballos con cinco patrones de pelaje, vienen a cambiar por vino, para que puedas emborracharte y luego descansar. La belleza de este final no sólo radica en llamarte hijo, sino también en tu gran tono, además, tiene un tono arbitrario del que el autor quizás no sea consciente en este momento; Hay que saber que un poeta es sólo un invitado a beber por sus amigos. En este momento, está sentado en un asiento alto, dando órdenes, dando a entender que debería ser un caballo, lo que hace que la gente se pregunte quién es el dueño. Muy romántico. Tienes que hablar rápido y no podrás hacerlo a menos que seas audaz y reflexivo. La poesía es tan salvaje que hace que la gente suspire, cante y quiera bailar. El amor aún no se acabó, se acabó la poesía. De repente apareció otra frase, que estaba relacionada con la tristeza del principio. La tristeza eterna tiene un significado más profundo. Al final donde las nubes blancas desaparecen con el viento, se nota que el poeta está ocupado y con altibajos. Mirando el artículo completo, está realmente lleno de altibajos, como un bolígrafo gigante.

"Entering the Wine" no es larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza e indignación, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. La poesía tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos, lo que por supuesto está relacionado con la exageración. Por ejemplo, números enormes (mil dólares, trescientos vasos, mil vasos de vino, mil vasos de oro, mil vasos de dolor eterno, etc.) se utilizan repetidamente en poesía para expresar poesía heroica sin dar a la gente una Sensación de vacío y exageración. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, subyacentes a las palabras bebedoras como olas de rabia. Además, todo el artículo está lleno de altibajos, y la poesía es repentina, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, a la locura y finalmente al dolor eterno, haciéndose eco del comienzo del artículo, como nubes que fluyen y agua que fluye, con impulso, giros y vueltas, y puede llevar un trípode. En sus canciones hay métodos de escribir canciones y formas únicas de escribir. No es fácil de aprender ni fácil de aprender. Todo el artículo se compone principalmente de siete palabras, pero está interrumpido por treinta o cincuenta palabras, lo cual es extremadamente desigual y complicado. Los poemas están principalmente dispersos y puntuados con pareados cortos (como Cen Fuzi, Dan Qiu Sheng, Wu Hua Ma). , Qian Jinqiu), el ritmo cambia rápidamente, desenfrenado y no es fácil de fluir. "Tang Shi Bie Cai" dice que aquellos que lean los poemas de Li obtendrán el espíritu distante en Dazhong, que es como un dios. Este artículo es suficiente para hacer eso.

Los poemas completos de Bo Qinhuai

Los poemas completos de Bo Qinhuai

Bo Qinhuai

Autor: Du Mu

Texto original:

Jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena, amarre cerca del restaurante Qinhuai por la noche.

Las mujeres empresarias fuertes no saben cómo odiar a su país, pero aún así cantan en el patio trasero al otro lado del río.

Notas:

1. Río Qinhuai: El río Qinhuai se origina en la zona montañosa entre la montaña Damao en Jurong, Jiangsu y la montaña Donglu en Lishui, y desemboca en el río Yangtze a través de Nanjing. . Según la leyenda, fue excavado por Qin Shihuang durante su gira por el sur para dragar el río Huaihe, por lo que se llamó río Qinhuai. Ha sido un lugar animado para visitar y disfrutar a lo largo de los siglos.

2. Humo: fumar.

3. Aparcamiento: Aparcamiento.

4. Empresario: Un cantante que se gana la vida cantando.

5. Back Garden Flowers: La abreviatura de la canción "Yushu Back Garden Flowers". El emperador Chen de la dinastía del Sur se entregó a deseos sexuales excesivos y compuso esta canción para divertirse con las bellezas de su harén, lo que finalmente condujo a la subyugación del país. Por lo tanto, las generaciones posteriores utilizaron esta canción como representante del sonido de la subyugación del país. .

Poético:

La luz borrosa de la luna y el humo ligero cubren el agua fría del mar y la playa de arena blanca. Por la noche, el barco está amarrado en el restaurante Qinhuai en la orilla. El cantante no sabía qué era el odio por la subyugación del país y todavía cantaba "Flores en el jardín trasero de Yushu" al otro lado del río.

Apreciación:

"Bo Qinhuai" es una de las obras maestras de Du Mu y está incluida en el volumen 523 de "Poemas completos de la dinastía Tang". Lo que sigue es una apreciación de este poema del Sr. Zhao, profesor de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Normal de Anhui.

Jiankang fue la capital de las Seis Dinastías. El río Qinhuai desembocaba en el río Yangtze a través de la ciudad. Había muchos restaurantes a ambos lados de la ciudad. Era un lugar donde vivían los ricos, los burocráticos y los eruditos. -Los funcionarios de aquella época celebraban banquetes. Aunque la capital de la dinastía Tang no estaba en Jiankang, el paisaje a ambos lados del río Qinhuai seguía siendo el mismo.

Algunas personas dicen que es extremadamente raro escribir un poema ("Cang Shi Lang Hua" de Yan Yu). La primera frase de este poema es extraordinaria, esas dos palabras llaman mucho la atención. El humo, el agua, la luna y la arena se mezclan armoniosamente entre las dos figuras enjauladas, creando una noche extremadamente elegante junto al agua. Es muy suave y pacífico, pero también implica un estado mental ligeramente errático. La pluma y la tinta son muy ligeras, pero tienen una atmósfera tan etérea y fría. La luna y el agua en la primera oración están relacionados con el amarre nocturno cerca de Qinhuai en la segunda oración. Naturalmente, debemos leer la primera oración primero y luego mirar el amarre nocturno cerca del restaurante Qinhuai. Pero en lo que respecta a las actividades del poeta, tiene que detenerse en Qinhuai por la noche para ver el paisaje de agua fría, luna y arena en la jaula de humo. Pero si realmente la miras al revés, notarás que la tableta no tiene olor. Las ventajas de esta forma de escribir poesía son: primero, crea una atmósfera ambiental muy distinta, brindando a las personas una fuerte atracción, creando un efecto artístico que afecta a todo el cuerpo y cumple con los requisitos de la expresión artística. En segundo lugar, una o dos frases se tratan de esta manera, al igual que la relación entre el cuadro y la inscripción de un cuadro. Cuando la gente aprecia una pintura, normalmente presta atención primero al esplendor de la imagen (es como una jaula de humo con agua fría y arena lunar en su interior) y luego mira la inscripción en la esquina (este es un amarre nocturno de Qinhuai). . Por lo tanto, el estilo de escritura del poeta está bastante en consonancia con los hábitos de apreciación del arte de la gente.

Dormir cerca del restaurante Qinhuai por la noche puede parecer normal, pero vale la pena reflexionar. La relación lógica en este poema es muy fuerte. Como me quedé en Qinhuai por la noche, estaba relativamente cerca del restaurante. Pero las primeras cuatro palabras señalan el tiempo y el lugar del escenario de la frase anterior, haciéndolo más personal y típico, y también cuidan el poema; las últimas tres palabras abren ideas para las siguientes palabras; Por estar cerca del restaurante, sacó a relucir a la comerciante, el país sojuzgado y las flores en el patio trasero, que tocaron las emociones del poeta. Por tanto, desde la perspectiva del desarrollo de la poesía y la expresión de las emociones, la palabra "cerca del pabellón" es como abrir una compuerta, y el agua del río brota y brota. Estas siete palabras son un vínculo entre el pasado y el futuro. Aquí se puede contemplar toda la red y la meticulosa y exquisita concepción del poeta.

Las empresarias son cantantes que sirven a los demás. Lo que cantan depende del gusto del oyente. Se puede ver que la empresaria mencionada en el poema no conoce el odio al sometimiento del país, sino que es solo una especie de música. Lo que realmente no entienden y odian son los apreciadores de ese edificio, los nobles feudales, los burócratas y la nobleza. Se dice que la "Flor del patio trasero", es decir, la "Flor del patio trasero de Yushu", fue creada por Chen Houzhu, un país libertino y erróneo de las dinastías del sur. Esta voz decadente ha provocado la desaparición de la dinastía Chen. Sin embargo, en esta era de decadencia, algunas personas utilizan este sonido de subyugación nacional para divertirse en lugar de pensar en los asuntos nacionales. Esto no puede evitar que el poeta se preocupe de que la historia se repita. La palabra "cruzar el río" proviene de la historia del sometimiento del país y el odio de sus ricos. Se refiere al hecho de que Chen Shijiang, un soldado de la dinastía Sui, estaba en el norte del río Yangtze. La pequeña corte imperial de la dinastía del Sur estaba en peligro al otro lado del río, pero la emperatriz Chen todavía se entregaba a su lujuria. . Cantar la palabra "Judas" es significativo y conecta de forma clara y natural la historia, la realidad y el futuro imaginado. La empresaria no conocía el odio al sometimiento de su país, pero aun así cantó "Backyard Flowers" al otro lado del río. En un estilo elegante y ligero, muestran una amarga ironía, una profunda tristeza y infinitas emociones, que pueden considerarse una obra maestra. Estas dos frases expresan las preocupaciones de los intelectuales feudales sobrios sobre los asuntos nacionales, y también reflejan que los burócratas y los nobles están llenando sus almas decadentes y vacías con cantos, bailes, borracheras y muerte. Son dos aspectos diferentes de la vida real en la decadencia de. Retrato de finales de la dinastía Tang.

Hidrata las cosas en silencio y compone un poema.

Hidrata las cosas en silencio y compone un poema.

"Noche de Primavera Feliz Lluvia".

Autor: Du Fu

Texto original:

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

Notas:

1. Saber: entender, saber. Decir que la lluvia conoce las estaciones es una forma antropomorfa de escribir.

2. Sí: Sí. Ocurrencia: germinación y crecimiento.

3. Qin: En secreto, en silencio. Aquí la lluvia primaveral llega silenciosamente con el viento nocturno.

4. Hidratante: Utilizar agua de lluvia para nutrir las plantas.

5. Camino salvaje: un camino entre campos.

6. El significado de estas dos frases es que el cielo está lleno de nubes oscuras y ni siquiera se puede ver el río, el río y los barcos en el río. luces en los barcos fluviales, lo que implica que la lluvia es fuerte.

7. Xiao: Apenas amanece. Zonas rojas y húmedas: flores mojadas por la lluvia.

8. Peso de la flor (zhng): El peso de la flor se debe a que está llena de agua de lluvia. Jincheng: Ubicado en el sur de la actual Chengdu, también se llama Jincheng. Durante el período Shu-Han de los Tres Reinos, los funcionarios a cargo del tejido de brocados estaban estacionados aquí, de ahí el nombre. Las generaciones posteriores lo utilizaron como otro nombre para Chengdu. Esta frase significa la belleza del rocío y las flores.

Poesía:

La lluvia oportuna parece conocer las estaciones. La primavera está aquí y llega silenciosamente por la noche con la brisa primaveral, nutriendo silenciosamente todas las cosas. El cielo sobre el camino rural estaba completamente oscuro, a excepción de un rayo de luz proveniente de un fuego de pesca en un barco pesquero en el río, que era particularmente brillante. Cuando llega la mañana, la tierra húmeda debe cubrirse con pétalos rojos y las calles y callejones de Golden Crown City deben ser un escenario colorido.

Apreciación:

Esta es una obra maestra que representa una escena lluviosa en una noche de primavera y expresa un estado de ánimo feliz. Empiece por alabar la lluvia con una palabra bonita. En la vida, la bondad suele utilizarse para elogiar a las personas que hacen cosas buenas. Ahora, haz buen uso de la lluvia de alabanza para evocar asociaciones con aquellos que hacen el bien. A continuación, se personifica la lluvia, diciendo que conoce las estaciones y sabe satisfacer las necesidades objetivas. Las palabras utilizadas en él son tan vívidas que dan vida a la lluvia. La primavera es la estación en la que todo brota y crece. Todo lo que hace falta es lluvia y empieza a llover. Realmente bueno.

La aparición de lluvia en el pareado expresa aún más la belleza de la lluvia. Las palabras "qian, húmedo, fino" describen vívidamente las características de una buena lluvia. La razón por la que la lluvia es buena es que llega en el momento oportuno y lo nutre todo. La lluvia primaveral suele humedecer todo con una suave brisa y llovizna. Sin embargo, hay excepciones. En ocasiones, irá acompañado de aire frío y cambiará de lluvia a nieve. En ocasiones habrá fuertes vientos y fuertes lluvias. Aunque la lluvia en esta época es primaveral, no es una lluvia típica de primavera. Sólo destruirá las cosas, no las alimentará. Naturalmente, no hará feliz a la gente ni será popular. Por lo tanto, conocer la estación del primer pareado no es suficiente para expresar plenamente la buena lluvia. No fue hasta que el segundo pareado escribió sobre una típica lluvia primaveral, acompañada por el suave sonido de la lluvia, que las buenas palabras se implementaron. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Esto sigue siendo una personificación. La combinación de sumergirse en la noche oscura y el silencio no sólo muestra que la lluvia es una llovizna acompañada de la brisa, sino también que la lluvia está humectando deliberadamente las cosas sin ninguna intención de agradar. Si quieres complacer, ven durante el día para crear un pequeño impulso para que la gente pueda ver y oír con claridad. Solo porque nutre deliberadamente las cosas y no tiene intención de complacer, elige un momento que no obstaculice el trabajo y el trabajo de las personas, y baja silenciosa y cuidadosamente al suelo por la noche cuando la gente duerme profundamente.

Está lloviendo muy bien, espero que llueva más fuerte y toda la noche la semana que viene. Si solo dura un período de tiempo, se aclarará y la humedad no será muy completa. El poeta captó esto y escribió un collar. En una noche menos sombría, los caminos son más fáciles de ver que los campos, los ríos más fáciles de distinguir que las orillas. Ahora, mirando a nuestro alrededor, las nubes y las sombras en los senderos salvajes son todas oscuras y los barcos en los ríos son brillantes. Sólo estaban encendidas las luces del barco. Además, ni siquiera se ve el río y no se distinguen los caminos. El cielo estaba cubierto de nubes oscuras y el suelo estaba tan oscuro como las nubes. Parecía que iba a llover hasta el amanecer. Estas dos frases describen la hermosa escena de una noche lluviosa. El contraste entre el negro y los colores brillantes no sólo resalta las espesas nubes y las gotas de lluvia, sino que también da a la gente una fuerte sensación de belleza.

El último pareado es una escena virtual, que sigue de cerca la palabra "feliz" en el título y representa la encantadora escena de la ciudad de Jinguan temprano en la mañana después de la lluvia. Si llueve así toda la noche, todo estará húmedo y exuberante. Una de las flores de todas las cosas, la flor que mejor representa la primavera, también florece con la lluvia y está a punto de gotear. El poeta dijo: Espera hasta mañana por la mañana para verlo. Toda la ciudad de Jinguan (Chengdu) está llena de maní, rojos y húmedos, rojos y pesados, formando un mar de flores. El uso de palabras como flores rojas, húmedas y pesadas demuestra plenamente la delicadeza de este poema.

Pu Qilong dijo: Es fácil escribir sobre la lluvia que corta por la noche, pero es difícil cortar la primavera. El poema "Lluvia alegre en una noche de primavera" no solo toca la noche y la primavera, sino que también describe el carácter noble de una lluvia típica de primavera, es decir, una buena lluvia, que expresa la noble personalidad de todas las buenas personas del poeta. .

El poeta espera con ansias tan buena lluvia, y también ama nuestra buena lluvia.

Por lo tanto, aunque la palabra felicidad en el título no aparece en el poema, tanto la felicidad como el significado se escapan ("Reading Du Xinjie" de Pu Qilong). Empezó a llover y el poeta esperaba con ansias la lluvia primaveral y aplaudió felizmente tan pronto como llegó. El segundo pareado trata sobre lo que escuchó el poeta. El poeta escuchó atentamente y escuchó que la lluvia de la noche de primavera caía densamente, sólo para nutrir todas las cosas. Si no le pide a nadie que lo sepa, naturalmente estará tan feliz que no podrá dormir. Salí a ver la lluvia, porque era silenciosa e inaudible y tenía miedo de que parara. La tercera estrofa escribe sobre lo que vio el poeta. Al ver la fuerte lluvia, no puedo evitar imaginar la belleza de la primavera en la ciudad después del amanecer. Su alegría ilimitada es muy vívida. Li Yue, un poeta de mediados de la dinastía Tang, escribió un poema "Guan Yu": No hay hojas en las hojas de morera, el humo nace en el suelo y la flauta da la bienvenida al templo Longshui. Al ver cantar y bailar en Zhumen, me temo que el sonido de la primavera se tragará las cuerdas. En comparación con aquellos que ven cantar y bailar en Zhumen, la alegría silenciosa de Du Fu al humedecer las cosas bajo la lluvia primaveral es, naturalmente, un sentimiento noble.