Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Es necesario incluir el nombre de un lugar antes de registrar el nombre de una empresa? ¿Por qué no lo tienen casi todas las grandes empresas? Como Haier Group y Huawei Technologies Co., Ltd.

¿Es necesario incluir el nombre de un lugar antes de registrar el nombre de una empresa? ¿Por qué no lo tienen casi todas las grandes empresas? Como Haier Group y Huawei Technologies Co., Ltd.

1. La denominación social constará por orden de las siguientes partes: denominación (o denominación social, la misma que sigue), características del sector o negocio y forma organizativa.

2. Las empresas tienen razones legítimas para utilizar obras maestras locales o extranjeras, pero no se les permite utilizar los nombres de divisiones administrativas superiores al nivel del condado.

Reglamento de Gestión del Registro de Nombres de Empresas

Artículo 6 Una empresa solo puede utilizar un nombre, que no será igual ni similar al nombre de una empresa registrada en el mismo industria dentro de la jurisdicción de la autoridad de registro.

Si existen necesidades especiales, las empresas pueden utilizar nombres subordinados dentro del alcance prescrito con la aprobación de la autoridad de registro a nivel provincial o superior.

Artículo 7 La denominación de una empresa estará compuesta por las siguientes partes, en orden: denominación (o razón social, la misma a continuación), industria o características del negocio y forma organizativa.

El nombre de una empresa irá precedido del nombre de la división administrativa de la provincia (incluidas las regiones autónomas y los municipios, lo mismo a continuación) o ciudad (incluidas las prefecturas, lo mismo a continuación) o condado (incluyendo distritos municipales, lo mismo a continuación) donde se encuentra ubicada la empresa.

Con la aprobación de la Administración Estatal de Industria y Comercio, los nombres de las siguientes empresas no podrán llevar el nombre de la división administrativa donde está ubicada la empresa:

(1) Empresas enumeradas en el artículo 13 de este Reglamento;

(2) Empresas con una larga trayectoria y marcas reconocidas;

(3) Empresas con inversión extranjera.

Artículo 9 Las denominaciones empresariales no deberán contener los siguientes contenidos y palabras:

(1) perjudiciales para los intereses del país y de la sociedad.

(2) que pueda causar daño al público Causar engaño o malentendidos;

(3) Nombres de países (regiones) extranjeros y organizaciones internacionales;

(4) Nombres de partidos políticos, nombres de órganos del partido, gobierno y militares, nombres de organizaciones de masas y grupos sociales Nombre y número militar;

(5) letras pinyin chinas (excepto las utilizadas en nombres extranjeros) y números;

(6) Prohibido por otras leyes y reglamentos administrativos.

Artículo 10: Las empresas podrán elegir el tamaño de fuente. El tamaño de fuente debe constar de más de dos palabras.

Las empresas pueden utilizar obras maestras locales o remotas por motivos legítimos, pero no se les permite utilizar los nombres de divisiones administrativas superiores al nivel del condado como nombres comerciales.

Las empresas privadas pueden utilizar el nombre del inversor como nombre comercial.

Medidas de Implementación para la Gestión del Registro de Nombres de Empresas

Artículo 6 El nombre de la persona jurídica de una empresa no contendrá el nombre de otras personas jurídicas, a menos que la Administración Estatal de Industria y Comercio disponga lo contrario. Comercio.

Artículo 7 La denominación social no podrá contener otras denominaciones sociales.

El nombre de una sucursal empresarial será el de la empresa a la que pertenece.

Artículo 8 El nombre de la empresa utilizará caracteres chinos que cumplan con los estándares nacionales y no utilizará letras pinyin chinas ni números arábigos.

Si es necesario traducir el nombre de la empresa a un idioma extranjero, debe ser traducido y utilizado por la propia empresa de acuerdo con el principio de traducción de textos, y no es necesario informar a las autoridades industriales y departamento de administración comercial para su aprobación y registro.

Artículo 9 La denominación de empresa estará compuesta por división administrativa, razón social, industria y forma organizativa en orden, salvo disposición en contrario de las leyes, reglamentos administrativos y estas Medidas.

Artículo 10 Excepto en el caso de las empresas establecidas por decisión del Consejo de Estado, los nombres de las empresas no irán precedidos de las palabras "China", "China", "país", "nacionalidad", "internacional". , etc.

Si las palabras "China", "China", "País", "Nacionalidad", "Internacional", etc. se utilizan en el nombre de una empresa, deben ser calificativos de la industria.

Las empresas de propiedad totalmente extranjera y las empresas con inversión extranjera controladas por partes extranjeras que utilizan el nombre de la empresa (región) con inversión extranjera pueden utilizar la palabra "(China)" en el medio del nombre.

Artículo 11 La división administrativa en el nombre de la empresa es el nombre de la división administrativa o el topónimo por encima del nivel del condado donde está ubicada la empresa.

El nombre de un distrito municipal no puede utilizarse solo como división administrativa en nombre de una empresa. Si en el nombre de una empresa se utiliza tanto el nombre de un distrito municipal como el de una división administrativa municipal, deberá ser aprobado por la Administración Municipal de Industria y Comercio.

Los nombres de empresas utilizados en las divisiones administrativas provinciales, municipales y de condado serán aprobados por la Oficina de Administración Industrial y Comercial de la región administrativa más alta.

Artículo 12 Una empresa persona jurídica que cumpla las siguientes condiciones podrá colocar la división administrativa después del tamaño de fuente y antes de la forma organizativa en su nombre:

(1) En nombre de la sociedad holding El tamaño de fuente utilizado en;

(2) El nombre de la sociedad holding no incluye la división administrativa.