Plantilla de contrato de compraventa de vivienda de segunda mano (derechos de pequeña propiedad)
Plantilla de contrato de compraventa de vivienda de segunda mano (derechos de pequeña propiedad) 1
Vendedor (Parte A): DNI:
Comprador (Parte B): DNI número:
La Parte A y la Parte B celebran este contrato sobre la premisa de igualdad, voluntariedad y consenso en los asuntos de compra y venta de vivienda de la siguiente manera, con el fin de asegurar el cumplimiento mutuo.
1. La Parte A paga voluntariamente el precio de _______ mil_______ cien RMB por su casa certificada de aldea ubicada en _______________________________________ en ___________ Distrito de la ciudad _____ (área de construcción ________ metros cuadrados) vendida a la Parte B por un precio de _______ Shi_______ diez mil_______ Mil____cientos_______ Shi_______ Yuan (¥________ Yuan).
2. La Parte B paga a la Parte A un depósito de garantía del contrato de 10.000 RMB. Si la Parte A incumple este contrato, se pagará una compensación doble; si la Parte B incumple este contrato, el depósito no será reembolsado. .
3. Cuando se firmó este contrato, ni la Parte A ni la Parte B tenían las condiciones para la transferencia. Cuando las condiciones de transferencia estén maduras, la Parte A debe ayudar a la Parte B a manejar los procedimientos de derechos de propiedad de la casa. Los impuestos de escrituración, derechos de transferencia de terreno, etc. incurridos en este contrato serán asumidos por la Parte B. Otros impuestos y tasas correrán a cargo de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. La Parte B entregará el pago de la vivienda a la Parte A en una sola suma.
4. Después de la firma de este contrato, los derechos de la Parte A sobre el uso, renta, alquiler, garantía, hipoteca, venta y posesión de la casa se transferirán a la Parte B.
5. Después de firmar este contrato, la Parte A garantiza que la Parte B disfruta de los mismos derechos de vida que la Parte A, y la Parte B garantiza pagar todas las tarifas de propiedad a tiempo. Después de la firma de este contrato, la Parte A no celebrará un Contrato de Venta con otros para la casa;
6. Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. casa a la Parte B el día, mes, año. Si la Parte A no entrega la casa en la fecha estipulada en el contrato, se pagará a la Parte B una indemnización calculada en una milésima parte del precio total de la casa por cada día de retraso. La Parte B tiene derecho a rescindir este contrato si su vencimiento supera los ____cinco___ meses. Cuando se rescinda el contrato, la Parte A, además de devolver todos los precios de la vivienda recaudados a la Parte B, también compensará a la Parte B por pérdidas económicas de RMB___40.000______ yuanes.
2. La Parte B incumple total o parcialmente la fecha y forma de pago estipuladas en este contrato. Por la parte vencida, la Parte B pagará una indemnización adicional calculada a razón de una milésima por día a la Parte A. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato si su vencimiento supera los ___ cinco ____ meses. Cuando se rescinda el contrato, la Parte B pagará _________ del precio de la vivienda como compensación por la pérdida de la Parte A.
3. Si hay problemas de calidad en la casa vendida por la Parte A que afecten el ejercicio del derecho a vivir de la Parte B, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y compensará a la Parte B por sus pérdidas.
4. Después de la firma de este contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo sin autorización. Si este contrato se rescinde por razones objetivas importantes, la Parte A devolverá el precio de la casa a la Parte B de acuerdo con el precio de tasación de mercado y compensará a la Parte B por los costos de decoración de la casa.
5. Si la calidad y funcionalidad de la casa se ven comprometidas debido al departamento de planificación o al departamento de diseño, la Parte A notificará a la Parte B. Si se paga alguna compensación, la Parte A la reembolsará en su totalidad a la Parte. B.
7. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, la disputa se resolverá de acuerdo con el método _________ a continuación.
1. Presentarse al comité de arbitraje ____________________________ para su arbitraje.
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Distrito de conformidad con la ley.
8. Otros Acuerdos
9. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma o sellado por ambas partes. Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.
10. Este contrato se redacta en 5 copias, cada una de las cuales tiene una copia y cada testigo tiene una copia.
Parte A: Parte B:
_Año_Mes_Día_Año_Mes_Día
Testigos:
_Año _mes_día
Casa de segunda mano Modelo de contrato de compraventa (derechos de pequeña propiedad) 2
Vendedor (Parte A):
Número de cédula de identidad:
Comprador (Parte B):
Número de tarjeta de identificación:
De conformidad con la "República Popular China y el Código Civil" y otras disposiciones legales, el Partido A y el Partido B han negociado plenamente y acordaron llegar al siguiente consenso:
Artículo 1: La Parte B compra a la Parte A un juego ubicado en _______________ (casa tosca) con un área de construcción de _____ metros cuadrados. La parte A garantiza que tiene plenos derechos de propiedad sobre la casa en venta y tiene derecho a disponer de ella.
Artículo 2 El precio de venta de la casa es de _____ millones de yuanes RMB, y la Parte B lo pagará en su totalidad al firmar el contrato. La Parte A entregará las llaves de la casa y los documentos pertinentes a la Parte B dentro de los 5 días posteriores al pago de la Parte B.
Artículo 3 Todos los impuestos y tarifas relacionados con la venta y transferencia de casas (incluidos, entre otros, impuestos sobre escrituras, impuestos comerciales, fondos de mantenimiento de viviendas, tarifas de transacción, tarifas de registro, tarifas notariales y tarifas de transferencia de tierras). etc.), Independientemente de si la ley o los reglamentos estipulan si el vendedor o el comprador son responsables, la Parte B asumirá voluntariamente la responsabilidad. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a devolver el pago de la casa y recuperar todas las pérdidas económicas causadas. a ambas partes correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 4 Después de que la Parte B pague el precio de compra, la Parte A y la Parte B acudirán al Departamento de Administración de Vivienda Municipal de Jingdezhen para manejar los procedimientos de transferencia dentro de los 15 días. La Parte B es responsable de manejar los procedimientos de transferencia y la Parte A cooperará.
Artículo 5 La Parte B pagará el fondo de mantenimiento de la casa y la tarifa de instalación doméstica de agua, electricidad y gas de 100.000 RMB que la Parte A ha pagado a la Parte A al mismo tiempo que el precio de compra.
Artículo 6 El presente contrato entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por ambas partes.
Artículo 7 El presente contrato se realiza por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B dispondrán de una copia cada una y el resto se entregará a los departamentos correspondientes para su archivo.
Artículo 8 Si hay asuntos pendientes en este contrato, ambas partes pueden resolverlos mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante los tribunales.
Parte A: Parte B:
Fecha de firma del contrato: Fecha de firma del contrato: