Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Seis acuerdos individuales de transferencia de acciones de la empresa.

Seis acuerdos individuales de transferencia de acciones de la empresa.

Transferencia significa transferir los propios bienes o intereses o derechos legales a otra persona. Cuando necesitamos gestionar una transferencia de acciones, siguiendo lo establecido en las leyes y regulaciones nacionales, suele haber un paso importante que es la firma de un contrato de transferencia de acciones, que puede evitar una serie de problemas que pueden surgir durante el proceso de transferencia. ¿Sabes entonces cómo redactar un contrato de transferencia de acciones? A instancias suyas, recogí el "Acuerdo de transferencia de acciones personales de la empresa" para mi amigo. En caso de que lo olvides, ¡te sugiero que marques esta página como favorita!

Acuerdo de transferencia de acciones personales de la empresa (Capítulo 1)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd. (en lo sucesivo, "Parte A") y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd. (en lo sucesivo, "Parte B") ha llegado al siguiente acuerdo el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cuestiones de transferencia de capital

Objeto del artículo 1

La Parte A transfiere _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B...

Artículo 2 Acuerdos de depósito y pago

Para garantizar el buen cumplimiento de este acuerdo, el cesionario pagará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _USD_ _ _ _Si este acuerdo se rescinde después de la firma por motivos del cedente_ _ Si el cesionario no obtiene la aprobación de la autoridad de aprobación dentro de los _ _ días, el cedente devolverá el doble del depósito al cesionario si el cesionario no paga el precio de transferencia en su totalidad dentro de los _ _ _ días; Después de la fecha de entrada en vigor de este acuerdo, el depósito pagado por el cesionario será devuelto al cesionario propiedad del cedente. Si por razones distintas al cedente, la aprobación de la autoridad de aprobación no puede obtenerse dentro de los _ _ _ _ _ días posteriores a la firma de este acuerdo, el cedente deberá devolver el depósito al cesionario sin intereses dentro de los _ _ _ _ _ días después del vencimiento de esta fecha.

Una vez que el transmitente recibe el depósito del cesionario, ambas partes deben acudir inmediatamente a la autoridad de aprobación para gestionar los trámites de transferencia de patrimonio correspondientes. En _ _ _ _ _ días después de la fecha de entrada en vigor, el cesionario deberá pagar _ _ _ _ _ el pago de los bienes a la Parte A, y el saldo se pagará dentro de un año (excluidos los intereses). El depósito pagado por el cesionario se considerará parte del precio de la transferencia.

Después de firmar este acuerdo, ambas partes deben acudir activamente a los departamentos administrativos industriales y comerciales correspondientes para completar el registro del cambio de capital lo antes posible. A partir de la fecha de entrada en vigor, el cesionario disfrutará de los derechos correspondientes y asumirá las obligaciones correspondientes de conformidad con los estatutos de la empresa aprobados por la autoridad de examen y aprobación.

Artículo 3. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

a. Asegurar que el capital transferido no tenga defectos legales y pueda ser utilizado contra cualquier tercero;

b. departamentos Aprobación de transferencia, registro de cambios y otros procedimientos relacionados;

c correrá con todos los impuestos y tarifas requeridos para esta transferencia de capital.

Responsabilidades y obligaciones de la Parte B

A. Pagar el precio total a la Parte A de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 de este Acuerdo.

B. La Parte A se encargará de estos procedimientos de transferencia de capital secundario.

Artículo 4. Antes de la transferencia, los reclamos y deudas de la empresa corren a cargo del cedente y no tienen nada que ver con la Parte B.

Cuando las condiciones maduren, se gestionarán las operaciones de la sucursal de Pujiang. ser negociado y ejecutado por ambas partes.

Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si el cesionario no paga el depósito o el precio de transferencia al cedente dentro del plazo especificado en el artículo 2 de este Acuerdo, ambos cesionarios deberán pagar al cedente La persona deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan acepta que si una parte incumple sus obligaciones en virtud de este Acuerdo. Si las declaraciones o garantías en el acuerdo causan que la otra parte sufra pérdidas, la parte que incumple deberá compensar a la parte que no incumple por todas las pérdidas directas.

Artículo 6 Este Acuerdo se presentará a la autoridad de aprobación para su aprobación y entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por parte de la autoridad de aprobación (la "Fecha de Vigencia").

El original de este Acuerdo se realiza por duplicado, cada parte posee una copia. Las copias restantes se presentarán al departamento de administración de economía y comercio exterior y al departamento de administración de registros industriales y comerciales para su aprobación y modificación. procedimientos de registro.

Firma del representante de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Sello:

Fecha de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _Sello:< / p>

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Transferencia de Acciones Personales de la Empresa (2) Cedente: (en adelante Parte A)

Residencia:

Número de DNI:

Cesionario: (en adelante Parte B)

Residencia:

Número de DNI:

Advertencia de riesgo:

Para evitar el riesgo legal de perder las calificaciones de accionista, el cesionario deberá verificar los certificados pertinentes de las calificaciones de accionista del transmitente. En la práctica, es necesario revisar los estatutos de la empresa, los certificados de aporte de capital, los certificados de capital, las acciones, la lista y registro de accionistas, el acuerdo de transferencia de capital de la empresa, el acuerdo de suscripción de capital autorizado o capital nuevo después de la constitución de la empresa, y las disputas. entre inversores anónimos e inversores de renombre. , estos pueden utilizarse como prueba para demostrar las calificaciones de los accionistas. En diferentes relaciones jurídicas y situaciones fácticas, diversas formas de prueba pueden ejercer distintos grados de fuerza probatoria. Consulte a un abogado profesional sobre cómo ver y conservar pruebas.

(en adelante, la sociedad) se constituyó el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día, en el cual la Parte A representa el % del aporte de capital, y la Parte A es dispuesto a transferir su % de contribución de capital al Partido B, el Partido B está dispuesto a aceptarlo.

La asamblea general de accionistas de la sociedad también acordó que la Parte B transferiría el _ _ _ _% del capital social propiedad de la Parte A en la sociedad.

La Parte A y la Parte B han llegado ahora al siguiente acuerdo sobre la transferencia del aporte de capital mediante consenso de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China":

1. El precio de transferencia del aporte de capital y el plazo y método de pago de la transferencia:

1. La Parte A posee el _ _ _ _% del aporte de capital de la sociedad. Según el acuerdo de asociación original, la Parte A ahora debería contribuir RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. La Parte A ha transferido el % de su contribución de capital en la sociedad a la Parte B en RMB.

2. La Parte B deberá realizar el pago en efectivo (o transferencia bancaria) en efectivo (o transferencia bancaria) _ _ _ veces (o una sola vez) dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este acuerdo. de acuerdo con la moneda y el monto especificado en el párrafo anterior) método para pagar el monto de la transferencia de capital a la Parte A.

Dos. La Parte A garantiza:

Advertencia de riesgo:

El cesionario del acuerdo de transferencia de capital puede obtener el control de la empresa objetivo, pero en última instancia quiere obtener beneficios económicos mediante el ejercicio del capital.

El valor del patrimonio está relacionado con los pasivos de la empresa (deuda bancaria, deuda comercial, etc.). ), garantías externas, multas administrativas y litigios. En base a esto, el cesionario debe exigir al cedente del acuerdo de transferencia de capital que haga declaraciones y garantías relativamente específicas y detalladas sobre la autenticidad de la información sobre la empresa objetivo y la verdadera situación de los activos de la empresa en el acuerdo de transferencia de capital. El propósito de esto es prevenir riesgos y mejorar las soluciones de incumplimiento de contrato.

Por lo tanto, cuando el cedente del acuerdo de transferencia de capital oculta deliberadamente información relevante sobre la empresa objetivo y causa pérdidas al cesionario, el cesionario tiene derecho a exigir que el cedente asuma las obligaciones correspondientes de acuerdo con las disposiciones pertinentes. disposiciones de la Ley de Contratos de Responsabilidad. ¡Así que ambas partes deben prestar atención!

La Parte A garantiza que tiene pleno derecho a disponer del capital que pretende transferir a la Parte B. El aporte de capital no ha sido pignorado, su aporte de capital no ha sido embargado y no está sujeto a recurso por parte de un tercero; de lo contrario, la Parte A asumirá todas las responsabilidades financieras y legales que surjan del mismo.

Tres. Distribución de pérdidas y ganancias de la sociedad (incluidos reclamos y deudas):

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Una empresa asociada deberá realizar los trámites de registro de cambio ante las autoridades industriales y comerciales dentro de los _ _ _ _ días siguientes a la fecha de la firma por ambas partes. Después del cambio de registro, la Parte B se convertirá en el inversor legal de las propiedades antes mencionadas de la "empresa asociada".

Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B compartirá las ganancias y los riesgos y pérdidas correspondientes de la sociedad de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Empresas Asociadas de la República Popular China y el acuerdo de asociación entre los socios.

Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Una vez que este acuerdo entre en vigor, todas las partes deberán cumplirlo conscientemente. Cualquier parte que no cumpla plenamente con sus obligaciones de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo será responsable de conformidad con la ley y las disposiciones de este Acuerdo.

2. Si la Parte B no registra el cambio según lo programado debido a razones de la Parte A, o afecta gravemente el propósito de la celebración de este acuerdo por parte de la Parte B, la Parte A pagará _ _ _ _ _ de la transferencia. honorarios pagados por la Parte B. La Parte B pagará la indemnización por daños y perjuicios. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A causa pérdidas a la Parte B, y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte A es menor que las pérdidas reales, la Parte A debe hacer una compensación adicional.

Verbo (abreviatura de verbo) Cambio o rescisión del acuerdo:

La Parte A y la Parte B podrán negociar para cambiar o rescindir este acuerdo. Si este Acuerdo se modifica o rescinde mediante negociación, ambas partes firmarán un nuevo acuerdo de cambio o rescisión.

La carga de los gastos relacionados de los verbos intransitivos:

Gastos relacionados (como testificación, evaluación o auditoría, registro de cambios industriales y comerciales, etc.) Los gastos incurridos en el proceso de esta transferencia de capital es proporcionada por _ _ _ _bear.

Siete. Método de resolución de disputas:

Cualquier disputa que surja de este contrato o esté relacionada con él será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción sobre el lugar donde está registrada la empresa.

Ocho. Condiciones para que entre en vigor:

Advertencia de riesgo:

Debido al largo proceso de transferencia de capital y asuntos complicados, muchas empresas no han completado los procedimientos de registro de cambio industrial y comercial de manera oportuna. resultando en enormes riesgos ocultos. Los abogados recuerdan que una vez completada la transferencia patrimonial, se deben completar oportunamente los correspondientes trámites de registro de cambio industrial y comercial para evitar problemas. En la práctica, hay muchas situaciones en las que una de las partes se arrepiente y el momento en que ocurre también es muy diferente. Es necesario acordar las obligaciones de ambas partes en todos los aspectos.

Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Ambas partes deberán completar los trámites de registro de cambio ante el departamento de administración industrial y comercial de conformidad con la ley dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la entrada en vigor del presente acuerdo.

Nueve. Otros:

El presente acuerdo se celebra por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B conservarán cada una una copia, una para su archivo y otra para el registro de cambios ante las autoridades industriales y comerciales.

Cedente:

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cedente:

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de transferencia de acciones personales de la empresa (Capítulo 3) Transferente:

Cesionario:

Después de la negociación entre las dos partes y la aprobación de la junta general de accionistas de la empresa, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de acciones de _ _ _ _ _ Co., Ltd.:

1. El cedente lo depositará en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd. (en adelante, la empresa).

El % de las acciones (RMB

10.000 yuanes) se transfiere al cesionario de conformidad con la ley.

2. El cesionario se compromete a aceptar las acciones transferidas.

Tres. El precio de transferencia es RMB.

Diez mil yuanes, el cesionario comenzará a partir de la fecha de firma de este acuerdo.

Pagar el precio al transmitente dentro del día.

Cuatro. Luego de la firma de este acuerdo, la empresa deberá solicitar el registro de cambio al departamento de administración industrial y comercial dentro de los 30 días. A partir de la fecha de aprobación del registro por parte del departamento de administración industrial y comercial, la empresa emite un certificado de aporte de capital al cesionario, y el cesionario se convierte en accionista de la empresa, disfruta de los derechos de los accionistas de acuerdo con la ley y asume las obligaciones de los accionistas y relacionadas. responsabilidades civiles.

Verbo (abreviatura de verbo) Este Acuerdo se realiza por duplicado.

La copia surtirá efectos tras ser firmada por ambas partes.

Cedente (firma y sello):

Cesionario (firma y sello):

Fecha:

Acuerdo de Transferencia de Acciones Personales de la Empresa ( Capítulo 4) Cedente (en adelante Parte A):

Cedente (en adelante Parte B):

Advertencia de riesgo:

Para impedir a los accionistas Para evitar el riesgo legal de perder las calificaciones, el cesionario deberá verificar los certificados pertinentes de las calificaciones de accionista del cedente.

En la práctica, es necesario revisar los estatutos de la empresa, los certificados de aporte de capital, los certificados de capital, las acciones, la lista y registro de accionistas, el acuerdo de transferencia de capital de la empresa, el acuerdo de suscripción de capital autorizado o capital nuevo después de la constitución de la empresa, y las disputas. entre inversores anónimos e inversores de renombre. , estos pueden utilizarse como prueba para demostrar las calificaciones de los accionistas. En diferentes relaciones jurídicas y situaciones fácticas, diversas formas de prueba pueden ejercer distintos grados de fuerza probatoria. Consulte a un abogado profesional sobre cómo ver y conservar pruebas.

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B acuerdan la transferencia de la Parte A de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada institución de formación) llegó al siguiente acuerdo:

1. La Parte A confirma que es el único propietario de la institución de formación transferida, y la Parte A transferirá el 100% del capital social de la institución de formación a Parte B...

2. El precio de transferencia del capital es RMB _ _ _ _ _ diez mil yuanes, y la Parte B pagará a la Parte A en efectivo o mediante transferencia.

Tres. Después de que ambas partes lleguen a un acuerdo de transferencia de acciones, la Parte B pagará un depósito de RMB en el acto. Dentro de _ _ _ _ _ días (incluidos los feriados) después de que se pague el depósito, la Parte A realizará un inventario de los activos de la institución de capacitación y se los mostrará a la Parte B.

La Parte A garantiza que el activo La lista propuesta en el inventario de activos es consistente con Los objetos físicos son consistentes, ningún tercero ha presentado reclamos contra la institución de capacitación al firmar este acuerdo, y la institución de capacitación no tiene atrasos en impuestos y otros gastos administrativos, así como en salarios de los empleados. y beneficios. Si la carta de garantía es incompatible con la situación real, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato y la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios en RMB.

Advertencia de riesgo:

El cesionario del acuerdo de transferencia de capital puede obtener el control de la empresa objetivo, pero en última instancia quiere obtener beneficios económicos mediante el ejercicio del capital.

El valor del patrimonio está relacionado con los pasivos de la empresa (deuda bancaria, deuda comercial, etc.). ), garantías externas, multas administrativas y litigios. En base a esto, el cesionario debe exigir al cedente del acuerdo de transferencia de capital que haga declaraciones y garantías relativamente específicas y detalladas sobre la autenticidad de la información sobre la empresa objetivo y la verdadera situación de los activos de la empresa en el acuerdo de transferencia de capital. El propósito de esto es prevenir riesgos y mejorar las soluciones de incumplimiento de contrato.

Por lo tanto, cuando el cedente del acuerdo de transferencia de capital oculta deliberadamente información relevante sobre la empresa objetivo y causa pérdidas al cesionario, el cesionario tiene derecho a exigir que el cedente asuma las obligaciones correspondientes de acuerdo con las disposiciones pertinentes. disposiciones de la Ley de Contratos de Responsabilidad. ¡Así que ambas partes deben prestar atención!

Cuatro. Después de que las dos partes firmen el acuerdo de transferencia, todas las deudas de la institución de formación y la Parte A relacionadas con la institución de formación serán asumidas por la Parte A antes de los procedimientos de registro para cambios en las licencias de funcionamiento escolar, licencias con pago de tasas, certificados de registro fiscal y otros. Se completan los documentos pertinentes.

Verbo (abreviatura de verbo) Después de firmar este acuerdo, la Parte A deberá pasar inmediatamente por los procedimientos de registro para cambios en las licencias de funcionamiento escolar, licencias de pago, certificados de registro fiscal y otros documentos relacionados. La Parte B correrá con los costos correspondientes por los cambios en los documentos y certificados relevantes de los departamentos funcionales nacionales una vez completados los procedimientos de cambio (la finalización de los procedimientos de cambio significa que el departamento de gestión funcional del gobierno revisará y anunciará los resultados del cambio y los aspectos legales). representante o persona a cargo es la Parte B), la Parte B pagará a la Parte A en efectivo o Si la transferencia es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y la licencia escolar, la licencia de pago, el certificado de registro fiscal y otros documentos relevantes no pueden ser modificado, la Parte A devolverá el doble del depósito pagado por la Parte B y compensará a la Parte B por las pérdidas relacionadas.

Advertencia de riesgo:

Debido al largo proceso de transferencia de capital y a asuntos complicados, muchas empresas no pasan por los procedimientos de registro de cambios industriales y comerciales de manera oportuna, lo que resulta en enormes riesgos ocultos. riesgos. Los abogados recuerdan que una vez completada la transferencia patrimonial, se deben completar oportunamente los correspondientes trámites de registro de cambio industrial y comercial para evitar problemas. En la práctica, hay muchas situaciones en las que una de las partes se arrepiente, y el momento de ocurrencia también es muy diferente. Es necesario acordar las obligaciones de ambas partes en cada vínculo.

Verbo intransitivo Después de la firma de este acuerdo, si existe una relación de formación y educación entre estudiantes e instituciones de formación o una relación laboral entre profesores e instituciones de formación, la Parte A deberá completar la licencia de funcionamiento de la escuela y la tarifa. licencia de cobro, certificado de registro fiscal y otros documentos pertinentes, rescindir la relación jurídica con estudiantes y profesores, de lo contrario se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato.

Siete. Con respecto a la tarifa de alquiler del espacio de oficinas de la institución de formación, las dos partes negociaron que la Parte A debería pagar la tarifa de alquiler del espacio de oficinas de la institución de formación y la Parte B compensaría a la Parte A por el período de arrendamiento restante.

8. Antes de que el acuerdo de transferencia entre en vigor, los créditos y deudas de las instituciones de formación involucradas en la Parte A serán asumidos por la Parte A de conformidad con la ley.

Si la parte es investigada conforme a derecho y asume una indemnización o responsabilidad solidaria, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente. Una vez completados los procedimientos de registro para cambios en las licencias de operación escolar, licencias de pago, certificados de registro fiscal y otros documentos relacionados, todos los reclamos y deudas de la institución de capacitación no tienen nada que ver con la Parte A...

9. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B correrá con todos los costos de la institución de formación. La parte B tiene los derechos de propiedad, toma de decisiones y gestión de la institución de formación.

X. Cualquier disputa que surja o esté relacionada con este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular con jurisdicción sobre la ubicación de la institución de formación para que resuelva de acuerdo con la ley.

XI. Este acuerdo entrará en vigor después de que ambas partes firmen y completen los procedimientos de registro para cambios en la licencia de funcionamiento de la escuela, la licencia de cobro de tasas, el certificado de registro fiscal y otros documentos relacionados.

12. El presente acuerdo se otorga en cinco ejemplares originales. La Parte A y la Parte B poseen dos ejemplares cada una, y la autoridad de registro industrial y comercial posee un ejemplar.

Cedente (Parte A):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cesionario (Parte B):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de transferencia de acciones personales de la empresa (Capítulo 5) Cedente: (En adelante (en adelante denominado Parte A)

Residencia:

Número de DNI:

Datos de contacto:

Cesionario: (en adelante Parte B)

Residencia:

Número de identificación:

Información de contacto:

(en adelante la sociedad) se estableció en _ _ _ _ _ _ _ _ _ En el año, mes y día, la Parte A representa el % del aporte de capital. La Parte A está dispuesta a transferir su % de aporte de capital a la Parte B, y la Parte B está dispuesta a aceptarlo.

La asamblea general de accionistas de la empresa asociada también acordó que la Parte B acepta el _ _ _ _% del capital social de la Parte A en la empresa asociada y se convierte en socio comanditario.

De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Asociación de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia del aporte de capital previo consenso mediante consulta:

1. Precio de transferencia, monto de la transferencia, plazo y forma de pago del aporte de capital:

1. aporte de capital de la sociedad. Según el acuerdo de asociación original, la Parte A ahora debería aportar RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. La Parte A ha transferido el % de su contribución de capital en la sociedad a la Parte B en RMB.

2. La Parte B deberá realizar el pago en efectivo (o transferencia bancaria) en efectivo (o transferencia bancaria) _ _ _ veces (o una sola vez) dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este acuerdo. de acuerdo con la moneda y el monto especificado en el párrafo anterior) método para pagar el monto de la transferencia de capital a la Parte A. Una vez pagado el dinero de la transferencia, la Parte B disfrutará de los derechos de renta correspondientes según el contrato de sociedad.

Dos. La Parte A garantiza:

La Parte A garantiza que tiene pleno derecho a disponer del aporte de capital que pretende transferir a la Parte B. El aporte de capital no ha sido pignorado, el aporte de capital no ha sido embargado, y no está sujeto a recurso por parte de un tercero; de lo contrario, la Parte A asumirá todas las responsabilidades económicas y legales que de ello se deriven.

Tres. Distribución de pérdidas y ganancias de la sociedad (incluidos reclamos y deudas):

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Dentro de los _ _ _ _ días siguientes a la fecha en que la Parte B cancele la totalidad del monto de la transferencia, la sociedad deberá realizar los trámites de registro de cambio ante las autoridades industriales y comerciales. Después del cambio de registro, la Parte B se convertirá en el inversor legal de las propiedades antes mencionadas de la "empresa asociada". Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B compartirá las ganancias y los riesgos y pérdidas correspondientes de la sociedad de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Empresas Asociadas de la República Popular China y el acuerdo de asociación entre los socios.

Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Una vez que este acuerdo entre en vigor, todas las partes deberán cumplirlo conscientemente. Cualquier parte que no cumpla plenamente con sus obligaciones de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo será responsable de conformidad con la ley y las disposiciones de este Acuerdo.

2. Si la Parte B no registra el cambio según lo programado debido a razones de la Parte A, o afecta gravemente el propósito de la celebración de este acuerdo por parte de la Parte B, la Parte A pagará _ _ _ _ _ de la transferencia. honorarios pagados por la Parte B. La Parte B pagará la indemnización por daños y perjuicios. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A causa pérdidas a la Parte B, y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte A es menor que las pérdidas reales, la Parte A debe hacer una compensación adicional.

Verbo (abreviatura de verbo) Cambio o rescisión del acuerdo:

La Parte A y la Parte B podrán negociar para cambiar o rescindir este acuerdo.

Si este Acuerdo se modifica o rescinde mediante negociación, ambas partes firmarán un nuevo acuerdo de cambio o rescisión.

La carga de los gastos relacionados de los verbos intransitivos:

Gastos relacionados (como testificación, evaluación o auditoría, registro de cambios industriales y comerciales, etc.) Los gastos incurridos en el proceso de esta transferencia de capital es proporcionada por _ _ _ _bear.

Siete. Método de resolución de disputas:

Cualquier disputa que surja de este contrato o esté relacionada con él será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción sobre el lugar donde está registrada la empresa.

Ocho. Condiciones de efectividad:

Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Ambas partes deberán tramitar los trámites de registro de cambios ante el departamento de administración industrial y comercial de acuerdo con la ley dentro de los _ _ _ _ días posteriores a la entrada en vigencia de este acuerdo y la Parte B cancele la tarifa de transferencia.

Nueve. Otros:

El presente acuerdo se celebra por cuadruplicado. La Parte A y la Parte B conservarán cada una una copia, una para su archivo y otra para el registro de cambios ante las autoridades industriales y comerciales.

Cedente:

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cedente:

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de transferencia de acciones personales de la empresa (Capítulo 6) Parte A (Nombre de la controladora accionista):

Parte B (nombre del empleado):

Número de DNI:

La Parte A y la Parte B actúan de acuerdo con los principios de voluntariedad, equidad, igualdad, beneficio mutuo y buena fe. De conformidad con los principios de la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Sociedades de la República Popular de China", los "Estatutos de Asociación de Beijing XX Co. , Ltd." y otras leyes y regulaciones relevantes, se llega al siguiente acuerdo sobre la compra, tenencia y ejercicio del capital social de Beijing XX Co., Ltd.:

Artículo 1. Información básica de la Parte A y la empresa

La Parte A es el accionista original de Beijing XX Co., Ltd. (en adelante, la "Compañía"). Cuando se creó la empresa, el capital social era RMB y la Parte A aportaba RMB. Cuando se firma este contrato, la Parte A representa el% del capital registrado de la empresa y es el controlador real de la empresa. Teniendo en cuenta el desarrollo a largo plazo de la empresa y con el fin de motivar y retener talentos, la Parte A autoriza a la Parte B a suscribir el % del capital social de la empresa en poder de la Parte A a un precio preferencial, sujeto al cumplimiento de las condiciones estipuladas en este contrato.

Artículo 2 Período de retención de la suscripción de capital

El período de preparación para que la Parte B suscriba el capital de la Parte A antes mencionado es de años. La Parte B entrará en el período de preparación de suscripción cuando la relación contractual laboral con la empresa haya sido establecida por un año consecutivo y cumpla con los estándares de evaluación estipulados en este contrato.

Artículo 3 Derechos de la Parte A y la Parte B durante el período de preparación

Durante el período de preparación del capital, el % del capital de la empresa a que se refiere este contrato todavía es propiedad de la Parte A, y la Parte B no tiene calificaciones de accionista ni los correspondientes derechos de accionista. Sin embargo, la Parte A acepta transferir parte de los derechos de dividendos de los accionistas a la Parte B después de que la Parte B entre en el período de reserva de acciones. El ratio de dividendos de la Parte B es el % de los derechos de dividendos de los accionistas en el primer año después del final del período de reserva, y el % de los derechos de dividendos de acciones en el segundo año del período de reserva. El tiempo específico de distribución de dividendos se implementará de acuerdo con los "Estatutos de Beijing XX Co., Ltd." y las resoluciones de la asamblea de accionistas y la junta directiva.

Artículo 4 Período de ejercicio para la suscripción de opciones sobre acciones

Las opciones sobre acciones en poder de la Parte B entrarán en el período de ejercicio después de que expire el período de reserva en 2008. El período máximo de ejercicio no excederá de años. Si la Parte B no suscribe las acciones de la empresa que posee la Parte A durante el período de ejercicio, la Parte B aún tendrá derecho a recibir dividendos durante el período preparatorio, pero no será calificada como accionista y no disfrutará de otros derechos de los accionistas. . Si la Parte B no suscribe el capital después del período de ejercicio estipulado en este contrato, la Parte B perderá el derecho de suscripción y ya no disfrutará de los derechos económicos durante el período de preparación.

Artículo 5 Opción de ejercicio de la Parte B

Durante el período de ejercicio, la Parte B puede optar por ejercer la opción sobre acciones o renunciar al ejercicio. La Parte A no interferirá.

Artículo 6 Normas de evaluación para el período de preparación y el período de práctica

1. La Parte B que sea empleada de la empresa como director, supervisor o alto directivo deberá garantizar el funcionamiento de la empresa. y la administración están en buenas condiciones, y cada año el rendimiento de los activos netos no será inferior al _ _% o el beneficio neto no será inferior al RMB _ _ _ diez mil yuanes o _ _ _ diez mil yuanes;

2. La Parte B, si es contratada como consultor senior por la empresa, deberá garantizar que el cumplimiento de Los indicadores operativos para el año en curso sean _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Si la Parte B reúne el personal mencionado en los apartados 1 y 2 de este artículo, deberá cumplir también las normas de evaluación especificadas en los dos apartados anteriores.

4. Evaluará al Partido B una vez al año. Si la Parte B cumple con los estándares de evaluación cada año durante el período de preparación y el período de ejercicio, estará calificada para ejercer la opción. Los métodos y procedimientos de evaluación específicos podrán ser implementados por el presidente o director general de la empresa autorizado por la Parte A.

Artículo 7: Calificación de la Parte B para ejercer el poder.

Antes de que llegue el período de ejercicio estipulado en este contrato o la Parte B no haya ejercido efectivamente las opciones sobre acciones (incluido el período de preparación y el período de ejercicio), si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B perderá la calificación. para ejercer las opciones sobre acciones:

1. Terminación del contrato de trabajo con la empresa por renuncia, despido, despido, jubilación o renuncia

2. capacidad o muerte;

3. Ser penalmente responsable de delitos penales;

4. Violar la Ley de Sociedades o estos Estatutos Sociales y dañar los intereses de la empresa en el desempeño de sus funciones;

5. Cumplimiento Incumplimiento de responsabilidades, resultando en grandes pérdidas para los intereses de la empresa;

6. No alcanzar los indicadores operativos y de rentabilidad requeridos, o ser directamente responsable de los resultados de la empresa. pérdidas y la disminución del desempeño operativo determinado por la empresa;

7. Incumplimiento de los estándares de evaluación estipulados en el artículo 6 de este contrato u otras violaciones importantes de las normas y reglamentos de la empresa.

Artículo 8 Precio de Ejercicio

Si la Parte B acuerda suscribir acciones durante el período de ejercicio, el precio de suscripción será la mitad del aporte de capital real original de la Parte A, es decir, por cada % de las acciones, la Parte B deberá pagar la tarifa de suscripción en RMB a la Parte A. La proporción mínima de acciones suscritas por la Parte B es % y la proporción máxima es %.

Artículo 9 Acuerdo de transferencia de capital

Si la Parte B acepta suscribir capital durante el período de ejercicio, ambas partes deben firmar un acuerdo formal de transferencia de capital. Una vez que la Parte B pague la tarifa de suscripción de capital a la Parte A de conformidad con este contrato, se convertirá en accionista formal de la empresa y disfrutará de los derechos de accionista correspondientes de conformidad con la ley. La Parte A y la Parte B deberán pasar por los procedimientos de registro de cambios ante el departamento industrial y comercial, y la empresa emitirá un certificado de derechos de accionista a la Parte B.

Artículo 10 Términos restrictivos para la transferencia de capital de la Parte B

Transferencia de la Parte B a la Parte A Luego de que la Parte B adquiera el capital social y se convierta en accionista de la empresa, su transferencia patrimonial deberá cumplir con los siguientes acuerdos:

1. derecho a transferir su capital, y la Parte A tiene derecho de preferencia, es decir, la Parte A tiene prioridad sobre otros accionistas de la empresa y cualquier parte externa. El precio de transferencia de cada 1% del capital se basa en los activos netos por acción en los estados financieros de la empresa el mes pasado. Si la Parte A renuncia al derecho de tanteo, otros accionistas de la empresa tienen derecho a comprar al precio antes mencionado. Si otros accionistas no están dispuestos a comprar, la Parte B tiene derecho a transferirlo a alguien que no sea el accionista. El precio de transferencia se determinará mediante negociación entre la Parte B y el cesionario, y ni la Parte A ni la Compañía interferirán.

2. Si la Parte A y otros accionistas no responden dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación escrita de transferencia de capital de la Parte B, se considerará que han renunciado a su derecho de preferencia.

3. La Parte B no podrá utilizar el patrimonio de la empresa en forma alguna para hipotecar, pignorar, garantizar, permutar o pagar deudas. Si el Tribunal Popular hace cumplir obligatoriamente el patrimonio de la Parte B de conformidad con la ley, se hará con referencia al artículo 73 de la Ley de Sociedades.

Artículo 11 Declaración de Relación Laboral

La firma de este acuerdo por la Parte A y la Parte B no constituye ningún compromiso por parte de la Parte A o la empresa con el período de empleo y la relación laboral de la Parte B. Relación laboral de la empresa con la Parte B Se seguirán las disposiciones pertinentes del contrato de trabajo.

Artículo 12 Declaración de Exención

Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables del incumplimiento del contrato en caso de que concurra alguna de las siguientes circunstancias:

1. La Parte A y la Parte B no serán responsables por el incumplimiento del contrato después de la firma de este acuerdo. En el momento del contrato, este acuerdo de opción sobre acciones se firmó de acuerdo con las políticas, leyes y regulaciones nacionales vigentes. Durante la ejecución de este acuerdo, si la Parte A no puede cumplir con este acuerdo debido a cambios en las leyes o políticas, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad legal;

2. llega, o la Parte B no ha ejercido realmente su derecho a suscribir acciones, y la empresa ha perdido sus calificaciones de sujeto civil o no ha podido continuar operando debido a quiebra, disolución, cancelación o revocación de su licencia comercial, y este acuerdo no puede continuar a realizar;

3. Si Parte A Si la empresa pierde su condición de controlador real de la empresa por fusión, reorganización, reestructuración, escisión, fusión, aumento o disminución del capital social, etc. , este acuerdo no podrá ejecutarse.

Artículo 13 Resolución de Disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa.

Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde esté domiciliada Beijing XX Co., Ltd.

Artículo 14 Cláusulas complementarias

Este acuerdo deberá. entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

2. Para las cuestiones no previstas en este acuerdo, ambas partes firmarán por separado un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que este acuerdo.

3. Si existe algún conflicto entre el contenido de este acuerdo y los estatutos de Beijing XX Co., Ltd., el contenido de los estatutos de Beijing XX Co., Ltd. prevalecer.

4. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y Beijing XX Co., Ltd. posee una copia, todas las cuales son igualmente válidas.

Parte A: (Firma)

Parte B: (Firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _