Estándares de compensación por demolición de la ciudad de Yunfu y regulaciones de compensación por demolición y reconstrucción de la ciudad vieja de Yunfu.
Las "Medidas de Implementación de Compensación y Expropiación (Demolición) de Viviendas Renovadas "Tres Antiguas" de la ciudad de Yunfu" fueron adoptadas por la 22ª Reunión Ejecutiva del 5º Gobierno Municipal y ahora están impresos y distribuidos para usted, impleméntelos concienzudamente. Si encuentra problemas durante la implementación, infórmelo directamente a las “Tres Oficinas Antiguas” de la ciudad y al gobierno del distrito de Yuncheng.
Oficina del Gobierno Popular Municipal de Yunfu
2013 11.5
El artículo 1 tiene como objetivo regular la expropiación (demolición) y la compensación de las casas urbanas renovadas "tres antiguas" y proteger los intereses públicos y proteger los derechos e intereses legítimos de las personas expropiadas. Según el "Reglamento sobre expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal" (Orden del Consejo de Estado Nº 590), el "Aviso de la Oficina General de Justicia". la Comisión de Inspección Disciplinaria y la Oficina General del Ministerio de Supervisión para el Fortalecimiento de la Supervisión y la Inspección para estandarizar aún más la adquisición y demolición de tierras" (Oficina de la Comisión Central de Inspección Disciplinaria [2000]
Artículo 2: Expropiación de viviendas (demolición) y la compensación por los "tres antiguos" proyectos de renovación en áreas urbanas se aplicarán al artículo 3 de la expropiación de viviendas (Demolición) y los trabajos de compensación deben seguir los principios de toma de decisiones democrática, debidos procedimientos, compensación justa y resultados abiertos p>
Artículo 4 La Oficina Municipal "Three Olds" es el departamento a cargo de las obras de renovación de "Three Olds" de la ciudad y es responsable de las obras de renovación de "Three Olds" de la ciudad. Orientación empresarial, supervisión y gestión de viviendas urbanas. expropiación (demolición) e indemnización por reasentamiento.
El gobierno del distrito de Yuncheng es responsable de la expropiación (demolición) de viviendas urbanas y del trabajo de compensación. La oficina de expropiación de viviendas del distrito en terrenos de propiedad estatal es responsable de organizar e implementar las viviendas. expropiación (demolición) y trabajos de compensación.
Los departamentos administrativos pertinentes, como desarrollo y reforma municipal y distrital, vivienda y construcción, planificación y suelo, seguridad pública, industria y comercio, y supervisión implementarán estas Medidas de conformidad. con sus deberes.
La oficina del subdistrito y el gobierno popular de la ciudad donde se van a expropiar las casas cooperarán en los trabajos relacionados con la expropiación de la casa (demolición). El alcance de la expropiación (demolición) de viviendas de los "tres antiguos" proyectos de renovación, se llevará a cabo el desarrollo del proyecto. La unidad debe organizarse para consultar los deseos de las personas expropiadas: la expropiación (demolición) de viviendas en terrenos de propiedad estatal. debe ser aprobada por más del 90% de las personas expropiadas; la expropiación (demolición) de viviendas en terrenos colectivos rurales debe ser aprobada por más de dos tercios de la asamblea de aldeanos o por más de tres tercios de los miembros de la asamblea; reunión de aldeanos. Dos o más representantes de los aldeanos están de acuerdo.
Artículo 6 La unidad de desarrollo del proyecto de renovación de los "tres antiguos" debe formular un plan de compensación de reasentamiento por expropiación (demolición) de viviendas y presentarlo al gobierno del distrito de Yuncheng. para su aprobación debe incluir los siguientes contenidos principales:
(1) Base jurídica para la expropiación de la vivienda (demolición) y compensación;
(2) Propósito de la expropiación de la vivienda (demolición);
(3) Alcance de la expropiación de viviendas (demolición);
(4) Método de determinación del tipo y área de construcción de las viviendas expropiadas;
(5 ) Método de compensación por expropiación (demolición) de viviendas, normas y métodos de cálculo;
(6) Subsidios de reubicación, subsidios de reasentamiento temporal y normas de recompensa;
(7) Normas de compensación por pérdidas causadas por expropiación de viviendas;
(8) Información básica y métodos de selección de viviendas utilizadas para el intercambio de derechos de propiedad;
(9) Métodos de selección de agencias de evaluación de expropiación (demolición) de viviendas; p>
(10) Casas El período del contrato para la compensación por expropiación (demolición);
(11) Plazo de reubicación y método de transición de reubicación y período de transición;
(12) Otros; >Artículo 7 El gobierno del distrito de Yuncheng organizará los departamentos pertinentes para demostrar el plan de compensación por la expropiación (demolición) de viviendas. Después de que se haya demostrado el plan de compensación de reasentamiento por expropiación (demolición), el gobierno del distrito de Yuncheng solicitará públicamente la opinión del público durante no menos de 30 días. El gobierno del distrito de Yuncheng debe anunciar de inmediato al público la solicitud de opiniones y modificaciones basadas en la opinión pública.
Si las casas son expropiadas debido a la necesidad de reconstrucción de la antigua ciudad, y la mayoría de las personas expropiadas creen que el plan de compensación por expropiación no cumple con las disposiciones de estas Medidas, el gobierno del distrito de Yuncheng organizará una audiencia. con la participación de las personas expropiadas y representantes públicos, y con base en la audiencia se modificará el plan según corresponda.
Artículo 8 Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, el gobierno del distrito de Yuncheng llevará a cabo una evaluación de riesgos para la estabilidad social de acuerdo con las regulaciones pertinentes; si la decisión de expropiación de viviendas involucra a un gran número de personas expropiadas, deberá ser; discutido y decidido en la reunión ejecutiva del gobierno del distrito de Yuncheng.
Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de una casa, las tasas de compensación deben pagarse en su totalidad, guardarse en una cuenta especial y utilizarse exclusivamente para fines especiales.
Artículo 9 Sobre la base de la voluntad de la persona expropiada de transformar los "tres viejos" y las opiniones sobre el "Plan de compensación por expropiación (demolición) de la casa" del proyecto, el gobierno del distrito de Yuncheng tomará una decisión sobre la expropiación de la casa ( demolición) y con prontitud El anuncio deberá especificar el plan de compensación por expropiación (demolición) de la casa, la reconsideración administrativa, los derechos de litigio administrativo y otros asuntos. Al mismo tiempo, debemos hacer un buen trabajo en la publicidad y explicación de la compensación de reasentamiento por expropiación (demolición) de viviendas.
Artículo 10: Una vez determinado el alcance de la expropiación de viviendas, ninguna unidad o particular podrá realizar nuevas construcciones, ampliaciones, reconstrucciones, decoración de viviendas y sus instalaciones auxiliares, etc. En el ámbito de la expropiación de viviendas (demolición); no se debe cambiar la naturaleza y el uso de las viviendas y del terreno; no apresurarse a construir, sembrar o edificar; No se dará ninguna compensación por violaciones de las regulaciones.
El departamento de expropiación de viviendas deberá notificar por escrito a los departamentos correspondientes la suspensión de los procedimientos pertinentes para las materias enumeradas en el párrafo anterior. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión, que no excederá de un año como máximo. Los departamentos pertinentes deberán, de acuerdo con sus competencias, dejar de atender los siguientes asuntos o actividades de construcción dentro del alcance de la expropiación:
(1) Aprobación de nuevas construcciones, ampliación y reconstrucción de viviendas;
(2) Cambios de viviendas y destino del terreno;
(3) Trámites de registro industrial y comercial con domicilio social de la casa expropiada;
(4) División y transferencia de la casa (excepto herencia, legado y sentencia judicial), alquiler e hipoteca
(5) La construcción de casas que hayan obtenido los documentos de aprobación de construcción de acuerdo con la ley pero que aún no hayan sido terminadas; /p>
(6) El procesamiento del registro de hogar y el registro de hogar, debido a matrimonio, parto. Se hacen excepciones para aquellos que deben mover su registro de hogar y registrar su registro de hogar por razones como regresar a casa, militares desmovilizados, graduados universitarios, liberación de prisión, liberación de la reeducación por el trabajo, etc.
Artículo 11 La unidad de expropiación (demolición) de viviendas deberá formular el "Plan de Compensación de Reasentamiento y Expropiación de Viviendas" para proporcionar compensación monetaria, intercambio de derechos de propiedad y compensación por decoración de viviendas para las casas expropiadas. realizarse de la siguiente manera.
(1) Compensación dineraria. La unidad de desarrollo del proyecto compensará el valor de las casas expropiadas de acuerdo con el precio de mercado de bienes raíces similares de las casas expropiadas en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación de la casa. El valor de las casas expropiadas será determinado por. una agencia de evaluación de precios de bienes raíces con las calificaciones correspondientes de acuerdo con el método de evaluación de expropiación de viviendas Evaluación confirmada.
Si tiene alguna objeción al valor de la casa expropiada determinado por el tasación, puede solicitar a la agencia tasadora de precios inmobiliarios una revisión de la tasación. Si tiene alguna objeción al resultado de la revisión, puede solicitar la tasación al Comité de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces.
La agencia evaluadora de precios de bienes inmuebles será seleccionada por el expropiado mediante negociación; si la negociación fracasa, se determinará por decisión mayoritaria y selección aleatoria.
(2) Transacción de derechos de propiedad. De acuerdo con las diferentes situaciones de las casas expropiadas (demolidas), el intercambio de derechos de propiedad por parte de la unidad de desarrollo del proyecto no excederá en principio los siguientes estándares:
1 Para casas comerciales, casas de reforma habitacional y fondos. - Al levantar casas, los derechos de propiedad originales se reubicarán en una proporción de 1:1, los derechos inmobiliarios en otros lugares se reubicarán en una proporción de 1:1,3.
2. Para un solo edificio privado, en función de las diferentes condiciones del edificio terminado, en principio, se debe reemplazar de acuerdo con las siguientes proporciones:
(1) Un piso se reemplazará de acuerdo con el área de construcción 1: 1.6 Llevar a cabo la reubicación y el reasentamiento
(2) Una vez construido el edificio de dos pisos, la demolición se llevará a cabo de acuerdo con el área de construcción 1:1.3;
(3) Cuando se construya el edificio de tres pisos, el área de construcción será de 1:1: 1,2 para la demolición.
(4) Cuando se construya un edificio de cuatro pisos; edificio, la reubicación y el reasentamiento se basarán en el área de construcción de 1:1.1
(5) Para edificios de cuatro pisos o más, el área de construcción será de 1:1:1 para demolición .
(3) Indemnización por decoración de viviendas, decoración, renovación y árboles frutales y cultivos jóvenes. De acuerdo con las diferentes situaciones de las casas a expropiar (demoler) para el proyecto, en principio, los estándares de compensación para la decoración de la casa, decoración, decoración y árboles frutales y cultivos jóvenes en los documentos de adquisición y demolición de terrenos existentes del municipio y distrito. Se implementarán los gobiernos y la fluctuación no excederá de 20.
Artículo 12 El departamento de expropiación de viviendas establecerá expedientes de compensación por reasentamiento por expropiación (demolición) de viviendas y los hará públicos a los expropiadores pertinentes dentro del ámbito de la expropiación (demolición) de viviendas.
Artículo 13: Los miembros del personal de los departamentos administrativos municipales y distritales pertinentes y de los departamentos de expropiación (demolición) de viviendas no cumplen con sus deberes en el trabajo de expropiación (demolición) y compensación de viviendas, o abusan de sus poderes, descuidan sus deberes, o practicar favoritismo Si ocurre alguna violación, la unidad o el departamento superior le ordenará que haga correcciones y le notificará las críticas si se causan pérdidas, será responsable de la indemnización de conformidad con la ley; Las demás personas directamente responsables estarán sujetas a sanciones disciplinarias conforme a la ley. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 14 Quienes utilicen violencia, amenazas u otros métodos para obstaculizar las obras de expropiación (demolición) y compensación de la vivienda de conformidad con la ley, y violen la gestión de la seguridad pública, estarán sujetos a sanciones de gestión de la seguridad pública en conforme a la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 15: Cualquier persona que malversa, malversa, distribuye privadamente, retiene o no cobra las tarifas de compensación deberá realizar correcciones, se recuperarán los fondos correspondientes, se devolverán las ganancias ilegales dentro de un plazo y, las unidades responsables pertinentes serán advertidas y criticadas si se producen pérdidas, la responsabilidad de la indemnización recaerá de conformidad con la ley; la persona directamente responsable y otras personas directamente responsables estarán sujetas a sanciones disciplinarias de conformidad con la ley; Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 16 Si una agencia de tasación de bienes inmuebles o un tasador de bienes raíces emite un informe de tasación falso o gravemente erróneo, la autoridad emisora le ordenará rectificar dentro de un plazo, le dará una advertencia y le impondrá una multa. de no menos de 50.000 yuanes y 200.000 yuanes a la agencia de tasación de bienes raíces. Si se impone al tasador de bienes raíces una multa de no menos de 6.543.800 RMB pero no más de 30.000 RMB, una multa de no menos de 6.543.800 RMB pero no más. se impondrán más de 30.000 RMB al tasador de bienes raíces y se registrarán en el expediente de crédito si las circunstancias son graves, el certificado de calificación y el certificado de registro se revocarán si se causan pérdidas, la responsabilidad de la compensación correrá a cargo del tasador; conforme a la ley; si se constituye delito, perseguir la responsabilidad penal conforme a la ley;
Artículo 17 Estas Medidas de Implementación entrarán en vigor a partir de la fecha de emisión y tendrán una vigencia de 5 años.
Método de divulgación: Divulgación previa solicitud.
Cc: Todos los ministerios y comisiones del Comité Municipal del Partido, el Congreso Popular Municipal, la CCPPCh, la Comisión Municipal de Inspección Disciplinaria y el Ejército de Yunfu.
Tribunales populares intermedios de distrito y ciudad, fiscalías municipales, unidades provinciales en Yunfu, organizaciones populares y agencias de noticias.
Publicado por la Oficina del Gobierno Popular Municipal de Yunfu el 5 de noviembre de 2013;