Reglamento de la República Popular China sobre la Administración de Importación y Exportación de Bienes
Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de uniformar la gestión de la importación y exportación de mercancías, mantener el orden de la importación y exportación de mercancías y promover el sano desarrollo del comercio exterior, de conformidad con la "Ley de Comercio Exterior de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de Comercio Exterior") Este reglamento está formulado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Comercio Exterior). Artículo 2 Quienes se dediquen a actividades comerciales que importen mercancías al territorio de la República Popular China y las Aduanas de la República Popular China o exporten mercancías fuera del territorio de la República Popular China y las Aduanas de la República Popular China deberán cumplir con el presente Reglamento. Artículo 3 El Estado implementa un sistema de gestión unificado para la importación y exportación de bienes. Artículo 4: El Estado permite la libre importación y exportación de bienes y mantiene un comercio justo y ordenado de importación y exportación de bienes de conformidad con la ley.
Excepto cuando las leyes y reglamentos administrativos prohíban o restrinjan explícitamente la importación y exportación, ninguna unidad o individuo podrá establecer o mantener medidas prohibitivas o restrictivas sobre la importación y exportación de bienes. Artículo 5 La República Popular China otorgará trato de nación más favorecida y trato nacional a otras partes contratantes y participantes en el comercio de importación y exportación de bienes de conformidad con los tratados y acuerdos internacionales que haya celebrado o en los que haya participado, o otorgará Trato de nación más favorecida a la otra parte de conformidad con los principios de reciprocidad y trato nacional. Artículo 6 Si cualquier país o región adopta prohibiciones, restricciones u otras medidas similares discriminatorias contra la República Popular China en el comercio de importación y exportación de bienes, la República Popular China podrá imponer dichas restricciones al país o región en función de la situación real. Tome las medidas adecuadas. Artículo 7 El Departamento de Economía y Comercio Exterior del Consejo de Estado (en adelante, el Departamento de Economía y Comercio Exterior del Consejo de Estado) estará a cargo del comercio de importación y exportación de mercancías a nivel nacional de conformidad con las disposiciones de la Ley de Comercio Exterior. Ley y este Reglamento.
Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado serán responsables del trabajo pertinente relacionado con la gestión del comercio de importación y exportación de mercancías de acuerdo con las responsabilidades prescritas por el Consejo de Estado y de conformidad con las disposiciones de este Reglamento. Capítulo 2 Gestión de Importaciones de Mercancías Sección 1 Mercancías cuya importación está prohibida Artículo 8 Se prohíbe la importación de mercancías que se encuentren en cualquiera de las circunstancias especificadas en el artículo 17 de la Ley de Comercio Exterior. Si la importación está prohibida por otras leyes o reglamentos administrativos, prevalecerán dichas disposiciones.
El catálogo de mercancías cuya importación está prohibida será formulado, ajustado y anunciado por el departamento de economía y comercio exterior del Consejo de Estado en colaboración con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado. Artículo 9 No se importarán las mercancías cuya importación esté prohibida. Sección 2 Mercancías de Importación Restringida Artículo 10 Será restringida la importación de mercancías sujetas a cualquiera de las circunstancias especificadas en los numerales 1, (4), (5), (6) y (7) del artículo 16 de la Ley de Comercio Exterior. Si otras leyes y reglamentos administrativos estipulan restricciones a la importación, prevalecerán esas disposiciones.
El catálogo de mercancías restringidas para la importación será formulado, ajustado y anunciado por el departamento económico y de comercio exterior del Consejo de Estado en conjunto con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.
El catálogo de mercancías sujetas a restricciones de importación se anunciará al menos 21 días antes de su implementación; en caso de emergencia, se anunciará a más tardar a la fecha de implementación. Artículo 11 Las mercancías de importación restringida con restricciones cuantitativas estipuladas por el Estado estarán sujetas a la gestión de cuotas; las demás mercancías de importación restringida estarán sujetas a la gestión de licencias;
Las mercancías importadas sujetas a gestión de contingentes arancelarios se sujetarán a lo dispuesto en la Sección 4 de este Capítulo. Artículo 12 Las mercancías de importación restringida que están sujetas a la gestión de cuotas serán gestionadas por el departamento de economía y comercio exterior del Consejo de Estado y los departamentos de gestión económica pertinentes del Consejo de Estado (en lo sucesivo denominados colectivamente los departamentos de gestión de cuotas de importación) de conformidad con la división de responsabilidades prescrita por el Consejo de Estado. Artículo 13 Para las mercancías de importación restringida sujetas a gestión de cuotas, el departamento de gestión de cuotas de importación anunciará la cuota de importación total para el año siguiente antes del 31 de julio de cada año.
Los solicitantes de cuotas deberán presentar sus solicitudes de cuotas de importación para el próximo año al departamento de gestión de cuotas de importación del 1 al 31 de agosto de cada año.
El departamento de gestión de cuotas de importación asignará la cuota del año siguiente a los solicitantes de cuota antes del 31 de octubre de cada año.
El departamento de gestión de cuotas de importación puede ajustar la cuota anual total según sea necesario y anunciarla 21 días antes de su implementación. Artículo 14 Las cuotas podrán asignarse de manera que se atiendan todas las solicitudes de manera uniforme. Artículo 15: Si las cuotas se asignan de manera unificada para todas las solicitudes, el departamento de gestión de cuotas de importación tomará una decisión sobre la emisión de cuotas dentro de los 60 días siguientes a la fecha límite para el período de solicitud prescrito.
Artículo 16 Al asignar cuotas, el departamento de gestión de cuotas de importación considerará los siguientes factores:
(1) El desempeño de las importaciones del solicitante;
(2) Si las cuotas asignadas en el pasado son Uso suficiente;
(3) La capacidad de producción, escala comercial y estado de ventas del solicitante;
(4) Estado de la solicitud de nuevos operadores de importación;
( 5) El número de cuotas solicitadas;
(6) Otros factores que deben considerarse. Artículo 17 Los operadores de importación deberán pasar por los procedimientos de declaración, inspección y despacho de aduanas ante la aduana sobre la base del certificado de cuota emitido por el departamento de gestión de cuotas de importación.
El departamento de gestión económica correspondiente del Consejo de Estado deberá presentar sin demora el monto total de la cuota anual, el plan de asignación y la emisión real de certificados de cuota ante el departamento de comercio exterior y cooperación económica del Consejo de Estado. Artículo 18 Si un titular de cuota no agota su cuota anual, deberá devolver la cuota no utilizada al departamento de gestión de cuotas de importación antes del 1 de septiembre de ese año si no la devuelve a tiempo y no la agota antes del final; de ese año, el departamento de gestión de cuotas de importación podrá deducir la cuota correspondiente en el año siguiente. Artículo 19 Para las mercancías importadas restringidas que están sujetas a gestión de licencias, el operador de importación deberá presentar una solicitud al departamento de economía y comercio exterior del Consejo de Estado o a los departamentos pertinentes del Consejo de Estado (en lo sucesivo denominados colectivamente el departamento de gestión de licencias de importación). ). El departamento de gestión de licencias de importación decidirá si concede el permiso dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud.
Los operadores de importación deberán pasar por los procedimientos de declaración, inspección y despacho de aduanas ante la aduana con base en la licencia de importación emitida por el departamento de gestión de licencias de importación.
La licencia de importación mencionada en el párrafo anterior incluye diversos certificados y documentos con carácter de permiso de importación previstos en leyes y reglamentos administrativos.