El origen de los ocho poemas

"Ocho poemas" alguna vez circularon ampliamente en la rama Qiushan de la familia Huang. Durante mucho tiempo, algunas personas lo describieron como el "poema ancestral" exclusivo de los descendientes de Qiao Shan. De hecho, los "Ocho Poemas" existieron mucho antes que Huangqiao. En los últimos años, algunas personas han estudiado:

Durante el Período de los Reinos Combatientes, antes de la rebelión de Li Yuan, compuso especialmente trece poemas en la primavera y los distribuyó a sus descendientes. El poema va seguido de un himno Chu:

Los caballos van a un país extranjero bajo el mismo techo, siguiendo las reglas del resort.

Vivir en un país extranjero sigue siendo mi país, y vivir en un país extranjero es mi ciudad natal.

Tarde o temprano, nunca olvides a tus familiares y amigos, y tarde o temprano recomendarás a tus antepasados.

Con raíces profundas y hojas florecientes, lo celebramos juntos y los niños ambiciosos están ansiosos por luchar por la superación personal.

Se dice que este es el primer "poema de ocho versos"

En los primeros años del emperador Xuan de la dinastía Han Occidental, Bahuang era el primer ministro y violaba el mandato imperial. El edicto de "no erigir un templo al emperador Wu" con el primer ministro Xiahou Sheng fueron a la cárcel juntos. Su esposa Wu cambió el poema de despedida de sus hijos por un poema de reconocimiento familiar y enseñó a todos los niños a huir.

Los caballos fueron juntos a una tierra extranjera y se les permitió establecer el gobierno desde el comienzo del resort.

Vivir en un país extranjero sigue siendo mi país, y vivir en un país extranjero es mi ciudad natal.

Tarde o temprano, nunca olvides a tus familiares y amigos, y tarde o temprano recomendarás a tus antepasados.

Tiene raíces profundas y hojas frondosas, y siempre florece en pleno verano.

Solo la palabra "estado" en la primera oración se cambió a "municipio", y la última oración se cambió a "el sol siempre es próspero".

Durante la dinastía Han del Este, cuando Dong Zhuo era el emperador, Huang Wan y Qiu Zhong eran leales a la dinastía Han y murieron por su país. La Sra. Zhao, entre lágrimas, ordenó a los discípulos que escaparan e hizo algunas modificaciones a los "Ocho poemas":

Un buen caballo proviene del otro lado de la misma familia y puede establecerse en cualquier lugar.

Vivir en un país extranjero sigue siendo mi país, y vivir en un país extranjero es mi ciudad natal.

Tarde o temprano, nunca olvides a tus familiares y amigos, y tarde o temprano recomendarás a tus antepasados.

Espero que Dios me bendiga y mi descendencia siempre sea próspera.

"Wang Yan" contiene la admisión de Wan Zi "Huang Yan" como nota privada.

Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Tang, Huang Shougong se hizo próspero en Quanzhou, compró miles de hectáreas de tierra y fundó el templo Kaiyuan. El maestro zen Kuang Hu le aconsejó que dejara que otros eruditos salieran en busca de su propio desarrollo. Cuando lo entregó, lo cambió por "Rao Cymbal Poetry" basado en el poema anterior:

Un buen caballo emprende un viaje hacia el otro lado, y es un patrón en todas partes.

Si vives en un país extranjero, todavía estás en mi país. Si estás en un país extranjero, esa es tu ciudad natal.

Tarde o temprano, nunca olvides a tus familiares y amigos, y tarde o temprano recomendarás a tus antepasados.

El cielo tiene ojos y bendiciones, para que mis hijos y nietos siempre florezcan.

En el primer año de Guangshun de la dinastía Zhou posterior (951), apareció nuevamente la "Poesía de despedida" de Huangqiao:

Cree en el viaje del caballo hacia el otro lado y encuentra un Resort que rompe las reglas.

Lejos de este lugar no es mi lugar, estar en tierra extranjera es mi ciudad natal.

No olvides preguntar tarde o temprano a tus familiares. En la Época de Primavera y Otoño recomendamos la cocción al vapor ancestral.

La riqueza de Manyun está determinada por el cielo, los hombres Sanqi deben fortalecerse.

Además, Jin Tianhuang también tiene la "Poesía de despedida a Huai" de Daolong, Huang Ju de Ningde también heredó la "Poesía de despedida" de Huanglong, etc. Se dice que hay más de 60 tipos de "poemas de compromiso" de Huang, pero todos son iguales, con sólo unas pocas palabras cambiadas. Por lo tanto, independientemente de si la reseña de "Ren Yi Pu" es precisa o no, y de si el examinador está de acuerdo con ella o no, también podríamos comentarla entre los miembros de la familia Huang. "Ocho poemas" puede considerarse como la creación colectiva de los antepasados ​​​​de Huang, pero no es la "patente" de ninguna rama de la familia de Huang.