Una revisión de la traducción de palabras registradas inglés-chino desde la perspectiva de la comunicación intercultural
Por lo tanto, no puedes esperar que otros te cuenten esos problemas en Baidu Zhizhi.
A juzgar por el título, deberías estudiar inglés. Entonces, ¿qué deberías hacer?
La situación actual de la investigación muestra cuánto sabe sobre el tema de investigación y cuántas personas están investigando la traducción de marcas inglés-chino.
Puedes ir a lugares con trabajos académicos para encontrar documentos similares, como CNKI, generalmente en la biblioteca de tu escuela. Esto también es parte de tu capacidad. Si busca "traducción de marcas inglés-chino" o "traducción de marcas inglés-chino", lo mejor es encontrar un libro centrado específicamente en este aspecto, pero es poco probable porque el tema es relativamente pequeño. Así que busque artículos en revistas chinas en idiomas extranjeros para ver quién ha realizado investigaciones similares.
Luego resuma sus resultados, es decir, resuma el estado actual de la investigación.
Por supuesto que es más profesional y tiene requisitos más detallados, pero esto es suficiente para estudiantes universitarios.
Además, no lo olvides, puedes preguntarle a tu instructor, él te dirá pacientemente qué hacer.