¿Con qué departamento de la Oficina Laboral debo comunicarme para cuestiones de compensación por lesiones relacionadas con el trabajo para trabajadores migrantes en Funing, Jiangsu?
Capítulo 1 Principios Generales
El artículo 1 tiene como objetivo garantizar que los empleados que resulten lesionados en accidentes o padezcan enfermedades profesionales en trabajar recibir tratamiento médico y compensación económica, y promover lesiones relacionadas con el trabajo. Este reglamento está formulado para prevenir y rehabilitar vocacionalmente y difundir el riesgo de lesiones relacionadas con el trabajo entre los empleadores. Artículo 2 Empresas, instituciones, grupos sociales, unidades privadas no empresariales, fundaciones, bufetes de abogados, despachos de contabilidad y otras organizaciones dentro del territorio de la República Popular China, así como hogares industriales y comerciales individuales con empleados (en adelante denominados empleadores), deberán cumplir con estas disposiciones De acuerdo con lo dispuesto en el reglamento, los empleados deberán participar en el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y pagar las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo para todos los empleados o empleados de la unidad (en adelante, empleados). Los empleados de empresas, instituciones, grupos sociales, unidades privadas no empresariales, fundaciones, bufetes de abogados, despachos de contabilidad y otras organizaciones dentro del territorio de la República Popular China, así como los empleados de hogares industriales y comerciales individuales, tienen derecho a gozar de las prestaciones del seguro de accidentes de trabajo de conformidad con lo establecido en este Reglamento. Artículo 3 El cobro y pago de las primas del seguro de accidentes de trabajo se realizará de conformidad con las disposiciones del "Reglamento provisional sobre el cobro y pago de las primas del seguro social" sobre el cobro y pago de las primas del seguro de pensión básico, seguro médico básico primas de seguros y primas de seguro de desempleo. Artículo 4 El empleador deberá publicar información relevante sobre la participación en el seguro de accidentes de trabajo dentro de la unidad. Los empleadores y trabajadores deberán cumplir las leyes y reglamentos sobre seguridad en la producción y prevención y control de enfermedades ocupacionales, implementar reglamentos y normas de seguridad y salud, prevenir lesiones relacionadas con el trabajo y evitar y reducir los riesgos ocupacionales. Cuando un empleado se lesiona en el trabajo, el empleador deberá tomar medidas para garantizar que el empleado reciba tratamiento oportuno. Artículo 5 El departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado estará a cargo del seguro de accidentes laborales en todo el país. Los departamentos administrativos de seguridad social de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables del seguro contra accidentes laborales dentro de sus respectivas regiones administrativas. La agencia de seguro social establecida por el departamento administrativo de seguro social de conformidad con los reglamentos pertinentes del Consejo de Estado (en adelante denominada la agencia) se ocupa específicamente de los asuntos relacionados con el seguro de accidentes laborales. Artículo 6 Cuando el departamento administrativo del seguro social y otros departamentos formulen políticas y normas de seguro de accidentes laborales, solicitarán la opinión de representantes de los sindicatos y de los empleadores.
Editar Capítulo 2 de este párrafo: Caja de seguro de accidentes de trabajo
Artículo 7 La caja de seguro de accidentes de trabajo está compuesta por las primas del seguro de accidentes de trabajo pagadas por el empleador, -intereses del fondo de seguro de accidentes de trabajo y fondos de seguro de accidentes de trabajo incluidos en el fondo de seguro de accidentes de trabajo de conformidad con la ley Otros componentes de financiación. Artículo 8 La prima del seguro de accidentes laborales se determina sobre la base del principio de equilibrar los ingresos con los gastos y equilibrar los ingresos con los gastos. El estado determina tarifas de primas diferenciales para diferentes industrias según el grado de riesgo de lesiones relacionadas con el trabajo en diferentes industrias, y determina varias tarifas de primas en cada industria según el uso de las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y la incidencia de lesiones relacionadas con el trabajo. . Las tasas diferenciales industriales y las tasas intraindustriales las formula el departamento administrativo de seguridad social del Consejo de Estado y se promulgan y aplican después de la aprobación del Consejo de Estado. Cada agencia regional determinará la tasa de pago unitario con base en el uso de las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y la ocurrencia de lesiones relacionadas con el trabajo en el empleador, y aplicará los grados de tarifas correspondientes para sus respectivas industrias. Artículo 9 El departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado comprenderá periódicamente los ingresos y gastos de los fondos de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo en varias regiones del país, propondrá con prontitud planes para ajustar las tasas de primas diferenciales de la industria y las tasas de primas intraindustriales, y anunciará e implementarlos después de la aprobación del Consejo de Estado. Artículo 10 El empleador deberá pagar puntualmente las primas del seguro de accidentes laborales. Los empleados individuales no pagan primas de seguro por lesiones relacionadas con el trabajo. El monto de las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pagadas por el empleador es el producto de los salarios totales de los empleados multiplicado por la tasa de pago de la unidad. Para las industrias que tienen dificultades para pagar las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo basadas en los salarios totales, el departamento administrativo del seguro social del Consejo de Estado prescribirá los métodos de pago específicos para las primas del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo. Artículo 11 Las cajas de seguros de accidentes de trabajo se coordinarán progresivamente a nivel provincial. Las industrias interregionales con alta movilidad productiva pueden participar en seguros contra accidentes laborales en diferentes lugares de manera relativamente centralizada. El departamento administrativo de seguridad social del Consejo de Estado formulará medidas específicas junto con las autoridades industriales pertinentes. Artículo 12 El fondo del seguro de accidentes laborales se deposita en la cuenta financiera especial del fondo de seguridad social y se utiliza para pagar las prestaciones del seguro de accidentes laborales, la evaluación de la capacidad laboral, la publicidad y capacitación para la prevención de accidentes laborales y otras actividades laborales. honorarios del seguro de lesiones relacionados estipulados en las leyes y reglamentos. Las medidas específicas para la proporción, uso y gestión de los gastos de prevención de lesiones relacionadas con el trabajo serán formuladas por el departamento administrativo del seguro social del Consejo de Estado en conjunto con los departamentos de finanzas, administración de salud, supervisión y gestión de la seguridad en el trabajo y otros departamentos del Estado. Concejo. Ninguna unidad o individuo podrá utilizar los fondos del seguro de accidentes de trabajo para operaciones de inversión, construcción o decoración de espacios de oficinas, pago de bonificaciones o apropiación indebida para otros fines. Artículo 13 El fondo del seguro de accidentes laborales conservará una determinada proporción de las reservas con el fin de coordinar el pago de las prestaciones del seguro de accidentes laborales en caso de accidentes graves en la región si las reservas son insuficientes para el pago, el gobierno popular de la región; La región coordinadora pagará primero.
La proporción específica del fondo de reserva con respecto al fondo total y los métodos para utilizar el fondo de reserva serán formulados por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.
Editar el capítulo 3 de este párrafo.
Artículo 14 Si un empleado tiene alguna de las siguientes circunstancias, se determinará como lesión relacionada con el trabajo: (1) Lesionado por accidente durante la jornada laboral y en el lugar de trabajo; (2) Antes y en el lugar de trabajo; después del horario laboral, en el lugar de trabajo, que resulta lesionado por un accidente mientras realiza trabajos preparatorios o finales relacionados con el trabajo (3) que resulta lesionado por violencia u otros accidentes debido al desempeño de tareas laborales durante el horario laboral y en el lugar de trabajo ( 4) que padezca enfermedades profesionales; (5) en viaje de negocios, la persona resulte lesionada por motivos de trabajo o se desconozca su paradero; (6) en el camino al trabajo, resulte lesionada por un accidente de tránsito o de ferrocarril urbano; accidente de tránsito, ferry de pasajeros o tren que no es responsabilidad principal de la persona (7) La persona está estipulada por leyes y reglamentos administrativos Otras circunstancias que deben reconocerse como lesiones relacionadas con el trabajo; Artículo 15 Si un empleado tiene alguna de las siguientes circunstancias, se considerará una lesión relacionada con el trabajo: (1) Muerte por enfermedad repentina durante las horas de trabajo o en el lugar de trabajo o muerte después de que los esfuerzos de rescate fracasaran dentro de las 48 horas (; 2) Proteger los intereses del estado durante las actividades de rescate de emergencia y socorro en casos de desastre y los intereses públicos (3) Un empleado que sirvió en el ejército y quedó discapacitado debido a la guerra o en el cumplimiento del deber, ha obtenido un certificado de soldado revolucionario discapacitado, y el la antigua lesión vuelve a recaer después de llegar al empleador. Los empleados que se encuentren en las circunstancias de los puntos (1) y (2) del párrafo anterior disfrutarán de beneficios de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de conformidad con las disposiciones pertinentes de este Reglamento si los empleados se encuentran en las circunstancias del punto (3) del párrafo anterior; párrafo anterior, disfrutarán de prestaciones de seguro únicas de conformidad con las disposiciones pertinentes del presente Reglamento. Además de la prestación por invalidez, los trabajadores también deberían disfrutar de prestaciones de seguro contra accidentes laborales. Artículo 16 Si un empleado cumple con lo dispuesto en los artículos 14 y 15 de este Reglamento, pero tiene alguna de las siguientes circunstancias, no será reconocido como lesión laboral ni tratado como lesión laboral: ( 1) Quienes cometieron un delito deliberado; (2) Estaban en estado de ebriedad o consumían drogas (3) Autolesiones o suicidio; Artículo 17 Si un empleado resulta lesionado en un accidente o es diagnosticado o identificado como una enfermedad profesional de acuerdo con lo establecido en la Ley de Prevención y Control de Enfermedades Profesionales, su unidad deberá informar a la sociedad regional coordinadora dentro de los 30 días. a partir de la fecha del accidente o de la fecha del diagnóstico o identificación de una enfermedad profesional. El departamento de administración de seguros solicita el reconocimiento de lesiones relacionadas con el trabajo. En circunstancias especiales, con el consentimiento del departamento administrativo de la seguridad social, el plazo de solicitud podrá ampliarse adecuadamente. Si el empleador no solicita el reconocimiento de los accidentes de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, el trabajador lesionado o sus parientes cercanos o la organización sindical podrán solicitarlo directamente al departamento administrativo del seguro social donde el empleador esté ubicado dentro de 1 año a partir de la fecha del accidente o de la fecha del diagnóstico e identificación de una enfermedad profesional Solicitar el reconocimiento de lesiones relacionadas con el trabajo. Según el primer párrafo de este artículo, los asuntos que deben ser determinados por el departamento administrativo provincial del seguro social serán tratados por el departamento administrativo municipal del seguro social con los distritos donde esté ubicado el empleador de conformidad con el principio territorial. Si el empleador no presenta una solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo dentro del plazo especificado en el párrafo 1 de este artículo, los beneficios por lesiones relacionadas con el trabajo y otros gastos relacionados que cumplan con las disposiciones de este reglamento durante este período serán sufragados. por el empleador. Artículo 18 Se deben presentar los siguientes materiales al solicitar una determinación de lesión relacionada con el trabajo: (1) Formulario de solicitud de determinación de lesión relacionada con el trabajo; (2) Relación laboral con el empleador (incluida la relación laboral de facto; (3) Diagnóstico médico); certificado o certificado de diagnóstico de enfermedades profesionales (o certificado de diagnóstico de enfermedades profesionales) acreditar). El formulario de solicitud para la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo debe incluir información básica como la hora, el lugar y la causa del accidente, así como el grado de lesión del empleado. Si los materiales proporcionados por el solicitante para la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo están incompletos, el departamento administrativo del seguro social notificará al solicitante por escrito de una vez todos los materiales que deben complementarse y corregirse. Una vez que el solicitante complete y corrija los materiales notificados por escrito, el departamento administrativo del seguro social aceptará la solicitud. Artículo 19 Después de aceptar la solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo, el departamento administrativo del seguro social podrá investigar y verificar las lesiones accidentales según las necesidades de revisión, y el empleador, los empleados, los sindicatos, las instituciones médicas y los departamentos pertinentes brindarán asistencia. El diagnóstico de enfermedades profesionales y la identificación de controversias diagnósticas se realizarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Prevención y Control de Enfermedades Profesionales". El departamento administrativo del seguro social ya no investigará ni verificará a las personas que hayan obtenido certificados de diagnóstico de enfermedades profesionales o certificados de diagnóstico y evaluación de enfermedades profesionales de conformidad con la ley. Si el empleado o sus parientes cercanos creen que la lesión es una lesión relacionada con el trabajo, pero el empleador no cree que sea una lesión relacionada con el trabajo, el empleador deberá soportar la carga de la prueba. Artículo 20 El departamento administrativo del seguro social tomará una decisión sobre la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo dentro de los 60 días a partir de la fecha de aceptación de la solicitud de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo y notificará por escrito al empleado o sus familiares cercanos y al empleador del empleado. El departamento administrativo del seguro social tomará una decisión de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo dentro de los 15 días para solicitudes con hechos claros y derechos y obligaciones claros. Si es necesario tomar una decisión sobre la identificación de lesiones relacionadas con el trabajo sobre la base de la conclusión de la autoridad judicial o el departamento administrativo correspondiente, el plazo para tomar una decisión de identificación de lesiones relacionadas con el trabajo se suspenderá mientras la autoridad judicial o el departamento administrativo correspondiente haya Aún no he llegado a una conclusión. Los funcionarios del departamento administrativo del seguro social que tengan interés en el solicitante para la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo deberán recusarse.
Se modifica este párrafo por “Capítulo 4 Evaluación de la Capacidad Laboral”.
Artículo 21 Si un empleado lesionado en el trabajo queda discapacitado debido al trabajo y su capacidad para trabajar es relativamente estable después del tratamiento, deberá someterse a una evaluación de su capacidad para trabajar. Artículo 22 La evaluación de la capacidad laboral se refiere a la evaluación gradual del grado de disfunción laboral y deterioro del autocuidado. La disfunción laboral se divide en diez niveles de discapacidad, siendo el nivel 1 el más grave y el nivel 10 el más leve. Hay tres niveles de trastornos del autocuidado: incapacidad para cuidarse a sí mismo en absoluto, incapacidad para cuidarse a sí mismo durante la mayor parte de la vida e incapacidad para cuidarse a sí mismo en una parte de la vida. Las normas para la evaluación de la capacidad laboral serán formuladas por el departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado junto con el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado. Artículo 23 La evaluación de la capacidad laboral será presentada al Comité Municipal de Evaluación de la Capacidad Laboral por el empleador, el empleado lesionado o sus parientes cercanos, y se proporcionará a los empleados la información pertinente sobre la decisión de evaluación de la capacidad laboral y el tratamiento médico. Artículo 24 El Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral de la provincia, región autónoma y municipio directamente dependiente del Gobierno Central y el comité de evaluación de la capacidad laboral de la ciudad dividida en distritos estarán integrados por los departamentos administrativos del seguro social, los departamentos administrativos de salud y las organizaciones sindicales. , y organismos gestores de las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades divididas en distritos respectivamente y representantes del empresario. El Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral establece una base de datos de expertos médicos y sanitarios. El personal técnico y profesional médico y de la salud incluido en la base de datos de expertos debe cumplir las siguientes condiciones: (1) Tener calificaciones para puestos profesionales y técnicos médicos y de la salud de alto nivel (2) Dominar los conocimientos pertinentes de evaluación de la capacidad laboral; (3) Tener buenos; Ética profesional. Artículo 25 Después de recibir la solicitud de evaluación de la capacidad laboral, el comité de evaluación de la capacidad laboral de la ciudad del distrito seleccionará al azar 3 o 5 expertos relevantes de la base de datos de expertos médicos y de salud establecida por él para formar un grupo de expertos, y el grupo de expertos proporcionará opiniones de tasación. El comité de evaluación de la capacidad laboral de la ciudad distrital elaborará una conclusión sobre la evaluación de la capacidad laboral de los trabajadores lesionados en el trabajo basándose en las opiniones de evaluación del grupo de expertos; cuando sea necesario, se podrá confiar a instituciones médicas calificadas para que ayuden en el diagnóstico pertinente. El comité de evaluación de la capacidad laboral de una ciudad distrital deberá llegar a una conclusión sobre la evaluación de la capacidad laboral dentro de los 60 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud de evaluación de la capacidad laboral. Si fuera necesario, el plazo para concluir la evaluación de la capacidad laboral podrá ampliarse en 30 días. La conclusión de la evaluación de capacidad laboral se entregará oportunamente a la unidad y al individuo que solicita la evaluación. Artículo 26 Si la unidad o individuo que solicita la tasación no está satisfecho con la conclusión de la tasación realizada por el comité de evaluación de la capacidad laboral a nivel municipal distrital, podrá, dentro de los cinco días siguientes a la fecha de recepción de la conclusión de la tasación, presentar una solicitud. al comité de evaluación de capacidad laboral de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central Solicitar reevaluación. La conclusión de la evaluación de la capacidad laboral hecha por el comité de evaluación de la capacidad laboral de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central será la conclusión final. Artículo 27 El trabajo de evaluación de la capacidad laboral será objetivo y justo. Se incusarán los miembros del Comité de Evaluación de Capacidad Laboral o los peritos que participen en la evaluación y que tengan interés en las partes. Artículo 28 Transcurrido un año desde la fecha de conclusión de la evaluación de capacidad laboral, si el empleado lesionado o sus parientes cercanos, la unidad o la agencia de manejo cree que la situación de discapacidad ha cambiado, podrá solicitar un nuevo examen de la capacidad laboral. evaluación de la capacidad laboral. Artículo 29 El plazo para que el Comité de Evaluación de Capacidad Laboral solicite la reevaluación y reevaluación de conformidad con lo dispuesto en los artículos 26 y 28 de este Reglamento se regirá por lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 25 de este Reglamento.
Edite este párrafo Capítulo 5 Beneficios del Seguro de Accidentes de Trabajo.
Artículo 30 Los empleados que resulten lesionados en accidentes o padezcan enfermedades profesionales en el trabajo gozarán de tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo. Cuando los trabajadores lesionados en el trabajo reciben tratamiento por lesiones relacionadas con el trabajo, deben buscar tratamiento médico en una institución médica que haya firmado un acuerdo de servicio. En caso de emergencia, pueden acudir al centro médico más cercano para recibir primeros auxilios. Si el costo del tratamiento de lesiones relacionadas con el trabajo cumple con el catálogo de artículos de diagnóstico y tratamiento del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, la lista de medicamentos del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y los estándares del servicio de hospitalización del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, se pagará con cargo a la lesión relacionada con el trabajo. fondo de seguro. El catálogo de artículos de diagnóstico y tratamiento del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, el catálogo de medicamentos del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y las normas de servicio hospitalario del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo serán estipulados por el departamento administrativo del seguro social del Consejo de Estado en conjunto con el departamento administrativo de salud. Departamento del Consejo de Estado, el Departamento de Regulación de Alimentos y Medicamentos y otros departamentos. El subsidio de alimentación por hospitalización de los trabajadores lesionados en el trabajo, así como el certificado emitido por la institución médica y presentado a la agencia de manipulación para su aprobación, y los gastos de transporte y alojamiento necesarios para que los trabajadores lesionados en el trabajo busquen tratamiento médico fuera del área de coordinación. serán pagados por el fondo del seguro de accidentes del trabajo. Las normas específicas para el pago del fondo serán determinadas por el organismo de coordinación del gobierno popular regional. Los trabajadores lesionados en el trabajo que reciben tratamiento por enfermedades no relacionadas con el trabajo no tienen derecho a recibir tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo y reciben tratamiento de acuerdo con los métodos básicos del seguro médico. El costo del tratamiento de rehabilitación de lesiones relacionadas con el trabajo para los trabajadores lesionados en el trabajo en una institución médica que haya firmado un acuerdo de servicio será pagado por el fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo si se cumplen las condiciones. Artículo 31 La reconsideración administrativa o el litigio administrativo ocurre después de que el departamento administrativo del seguro social toma una decisión para identificar una lesión relacionada con el trabajo. Durante el período de reconsideración administrativa y el litigio administrativo, el pago de los gastos médicos por el tratamiento de las lesiones relacionadas con el trabajo no se realizará. detener.
Artículo 32 Los trabajadores lesionados en el trabajo podrán recibir miembros artificiales, aparatos ortopédicos, prótesis oculares, dentaduras postizas, sillas de ruedas y otros dispositivos auxiliares para la vida diaria o las necesidades laborales. Los gastos requeridos se pagarán con cargo al fondo del seguro de accidentes laborales de conformidad con el. normas prescritas por el estado. Artículo 33 Si un empleado sufre una lesión por accidente o padece una enfermedad profesional en el trabajo y necesita suspender el trabajo para recibir tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo, durante el período de suspensión remunerada del trabajo, el salario original y los beneficios sociales permanecerán sin cambios y será pagado mensualmente por la unidad donde labora. El período de despido remunerado generalmente no excede los 12 meses. Si la lesión es grave o la situación es especial, podrá prorrogarse adecuadamente previa confirmación del comité de evaluación de la capacidad laboral de la ciudad distrital, pero el tiempo de prórroga no excederá los 12 meses. Después de que se evalúe que un empleado lesionado en el trabajo tiene un nivel de discapacidad, sus beneficios originales serán suspendidos y disfrutará de beneficios por discapacidad de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este capítulo. Si un empleado lesionado en el trabajo aún necesita tratamiento después de que expire el período de suspensión remunerada, seguirá disfrutando de tratamiento médico por lesiones relacionadas con el trabajo. Si un empleado lesionado en el trabajo que no puede cuidar de sí mismo necesita atención durante el período de suspensión remunerada, su empleador será responsable. Artículo 34 Si se considera que un empleado lesionado en el trabajo tiene un nivel de discapacidad y el Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral confirma que necesita cuidados diarios, el fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pagará los honorarios diarios de enfermería mensualmente. Las tarifas de cuidados se pagan según tres niveles diferentes: incapaces de cuidar de sí mismos en absoluto, incapaces de cuidar de sí mismos durante la mayor parte de su vida o incapaces de cuidar de sí mismos parcialmente. Los estándares son, respectivamente, 50% y 40%. o el 30% del salario medio mensual de los empleados del área coordinada. Artículo 35 Si un empleado queda incapacitado debido al trabajo y es identificado como incapacidad de primer a cuarto nivel, mantendrá la relación laboral y renunciará a su trabajo, y disfrutará de los siguientes beneficios: (1) Un pago único por incapacidad de el fondo de seguro de accidentes laborales según el nivel de discapacidad El estándar de subsidio es: 27 meses para discapacidad de primer nivel, 25 meses para discapacidad de segundo nivel, 23 meses para discapacidad de tercer nivel y 21 meses para discapacidad de cuarto nivel 2) La indemnización por accidentes de trabajo se paga mensualmente con cargo al subsidio de invalidez. Los estándares son: la discapacidad de primer nivel es el 90% del salario, la discapacidad de segundo nivel es el 85%, la discapacidad de tercer nivel es el 80% y la discapacidad de cuarto nivel es el 75%. Si el monto real del subsidio por incapacidad es inferior al estándar de salario mínimo local, la diferencia será compensada por el fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo (3) Después de que el empleado lesionado en el trabajo alcance la edad de jubilación y pase por los procedimientos de jubilación; , se suspenderá el pago del subsidio de invalidez y podrá disfrutar de los beneficios del seguro de pensión básico de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Si la prestación del seguro de pensión básico es inferior al subsidio de invalidez, el fondo del seguro de accidentes laborales cubrirá la diferencia. Si un empleado queda discapacitado debido al trabajo y se identifica que tiene una discapacidad de nivel uno a nivel cuatro, el empleador y el empleado individual pagarán primas de seguro médico básico sobre la base del subsidio por discapacidad. Artículo 36. Los empleados que quedan discapacitados debido al trabajo y están identificados como discapacidades de nivel cinco o seis disfrutan de los siguientes beneficios: (1) El fondo de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pagará un subsidio único por discapacidad basado en el nivel de discapacidad. Las normas son: 18 meses de salario por discapacidad de Nivel 5, 16 meses de salario por discapacidad de Nivel 6 (2) Mantener la relación laboral con el empleador, y el empleador organizará el trabajo adecuado; Si resulta difícil encontrar trabajo, el empleador pagará una prestación mensual por incapacidad. Los estándares son: el nivel 5 de discapacidad es el 70% del salario del empleado, el nivel 6 de discapacidad es el 60% del salario del empleado y el empleador deberá pagar las primas de seguro social requeridas por las regulaciones. Si el monto real del subsidio por discapacidad es inferior al estándar de salario mínimo local, el empleador deberá compensar la diferencia. A propuesta del empleado, éste podrá rescindir o disolver la relación laboral con el empleador. El fondo del seguro de accidentes laborales pagará un subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo, y el empleador pagará un subsidio de empleo por discapacidad único. . Las normas específicas para los subsidios médicos únicos por lesiones relacionadas con el trabajo y los subsidios laborales únicos por discapacidad son formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. (1) El fondo de seguro contra accidentes laborales pagará un subsidio único por discapacidad según el nivel de discapacidad. Los estándares son: 13 meses para el nivel 7 de discapacidad, 11 meses para el nivel 8 de discapacidad, 9 meses para el nivel 9 de discapacidad y. 9 meses para el nivel 10 de discapacidad 7 meses. (2) Cuando el contrato de trabajo y empleo expire, o el propio empleado se proponga rescindir el contrato de trabajo y empleo, el fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pagará un subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo, y el empleador pagará una Subsidio único de empleo por discapacidad. Las normas específicas para los subsidios médicos únicos por lesiones relacionadas con el trabajo y los subsidios laborales únicos por discapacidad son formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Artículo 38 El empleado que haya sufrido una lesión relacionada con el trabajo y necesite tratamiento por recurrencia de lesiones relacionadas con el trabajo gozará de los beneficios por lesiones relacionadas con el trabajo estipulados en los artículos 30, 32 y 33 de este Reglamento. Artículo 39 Si un empleado fallece en el trabajo, sus parientes cercanos recibirán del fondo del seguro de accidentes de trabajo un subsidio de funeral, una pensión de pariente dependiente y un subsidio único por fallecimiento relacionado con el trabajo de conformidad con las siguientes disposiciones: (1) El subsidio funerario será para el año anterior en el área de planificación general. El salario mensual promedio del empleado durante seis meses (2) Pensión para familiares dependientes, que se paga de acuerdo con una determinada proporción del salario del empleado a los familiares que proporcionaron el principal; fuente de sustento antes de la muerte del empleado y no pueden trabajar debido al trabajo. La norma es: 40% para el cónyuge, 30% para otros familiares y 10% para ancianos viudos o huérfanos.
El monto total de la pensión calculada para familiares dependientes no podrá ser mayor que el salario del empleado que falleció en el trabajo. El alcance específico del apoyo a los familiares será estipulado por el departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado. (3) El estándar para los beneficios únicos por muerte relacionada con el trabajo será 20 veces el ingreso disponible per cápita de los residentes urbanos en el año anterior; . Si un empleado incapacitado fallece en el trabajo durante la suspensión remunerada, sus familiares cercanos disfrutarán de los beneficios previstos en el párrafo 1 de este artículo. Si un empleado con discapacidad de nivel uno a cuatro fallece una vez vencido el período de licencia sin goce de sueldo, sus familiares cercanos podrán disfrutar de los beneficios previstos en los incisos (1) y (2) del párrafo 1 de este artículo. Artículo 40 El departamento administrativo regional coordinador del seguro social ajustará oportunamente los subsidios por invalidez, las pensiones de familiares dependientes y los honorarios por cuidados de subsistencia en función de los cambios en el salario medio y los gastos de manutención de los empleados. Las medidas de ajuste serán formuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Artículo 41 Si un empleado está ausente por trabajo o se desconoce su paradero durante el rescate y socorro en casos de desastre, el salario se pagará dentro de los tres meses siguientes al mes del accidente y se suspenderá el salario a partir del cuarto mes. La caja del seguro de accidentes de trabajo pagará mensualmente las pensiones a los familiares dependientes. Si tiene dificultades para vivir, puede adelantar el 50% del beneficio único por muerte relacionada con el trabajo. Si un empleado es declarado muerto por el tribunal popular, el asunto se tramitará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 de este Reglamento sobre fallecimiento de un empleado por causa del trabajo. Artículo 42 Si un empleado lesionado en el trabajo se encuentra en cualquiera de las siguientes circunstancias, dejará de disfrutar de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo: (1) Pérdida de las condiciones para disfrutar de los beneficios (2) Negarse a aceptar la evaluación de capacidad laboral; (3) Rechazar el tratamiento. Artículo 43 Si un empleador se divide, fusiona o transfiere, la unidad sucesora asumirá la responsabilidad del seguro de accidentes laborales del empleador original; si el empleador original ha participado en el seguro de accidentes laborales, la unidad sucesora pasará a ser la unidad sucesora; Agencia local para registrar cambios en el seguro de accidentes laborales. Si el empleador ejecuta la operación del contrato, la responsabilidad del seguro de accidentes de trabajo recaerá en la unidad donde se establezcan las relaciones laborales del empleado. Si un empleado resulta lesionado por un accidente laboral durante el período de adscripción, el empleador original asumirá la responsabilidad del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, pero el empleador original y la unidad adscripta pueden acordar medidas de compensación. Si una empresa quiebra, las prestaciones del seguro contra accidentes laborales que debe pagar la unidad se distribuirán de conformidad con la ley durante la liquidación de la quiebra. Artículo 44 Si un empleado es enviado a trabajar al extranjero y debe participar en un seguro local de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las leyes del país o región a donde se dirige, debe participar en un seguro local de lesiones relacionadas con el trabajo y su seguro nacional. la relación de seguro de lesiones relacionadas con el trabajo se rescindirá si no puede participar en el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo local, su seguro de lesiones relacionadas con el trabajo doméstico La relación de seguro no se suspende. Artículo 45 Si un empleado vuelve a sufrir una lesión relacionada con el trabajo y debe disfrutar de subsidios por discapacidad de acuerdo con la reglamentación, disfrutará de subsidios por discapacidad de acuerdo con el nivel de discapacidad recién reconocido.
Edite esta sección del Capítulo 6 Supervisión y Gestión.
Artículo 46: La agencia maneja el seguro de accidentes laborales y realiza las siguientes funciones: (1) Recaudar las primas del seguro de accidentes laborales de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central (2) Aprobación de los salarios totales del empleador y el número de empleados, encargarse del registro del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y ser responsable de mantener registros de las contribuciones del empleador y el disfrute de los empleados del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo; beneficios (3) realizar investigaciones y estadísticas de seguros de lesiones relacionadas con el trabajo; (4) administrar los gastos del fondo de seguros de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las regulaciones; (5) aprobar seguros de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las regulaciones; Proporcionar servicios de consulta gratuitos a los empleados o sus familiares cercanos. Artículo 47 La agencia de manipulación firmará un acuerdo de servicio con las instituciones médicas y las agencias dispensadoras de dispositivos de asistencia sobre la base de consultas equitativas, y publicará la lista de instituciones médicas y agencias dispensadoras de dispositivos de asistencia que hayan firmado acuerdos de servicio. Las medidas específicas serán formuladas por separado por el departamento administrativo de seguro social del Consejo de Estado junto con el departamento administrativo de salud y el departamento de asuntos civiles del Consejo de Estado. Artículo 48 La agencia de manipulación utilizará los gastos médicos, los gastos de rehabilitación y los dispositivos de asistencia de acuerdo con el acuerdo y los catálogos y normas nacionales pertinentes, y liquidará los gastos en su totalidad y en el momento oportuno. Artículo 49 La agencia de manipulación publicará periódicamente los ingresos y gastos del fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo y hará rápidamente sugerencias para ajustar las tarifas de las primas al departamento administrativo del seguro social. Artículo 50 Los departamentos administrativos del seguro social y las agencias de manejo escucharán periódicamente las opiniones de los trabajadores lesionados, las instituciones médicas, las agencias dispensadoras de dispositivos de asistencia y todos los sectores de la sociedad sobre la mejora del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo. Artículo 51 El departamento administrativo del seguro social supervisará e inspeccionará el cobro de las primas del seguro de accidentes laborales y el pago de los fondos del seguro de accidentes laborales de conformidad con la ley. El departamento financiero y la agencia de auditoría supervisarán los ingresos, gastos y gestión del fondo del seguro de accidentes de trabajo de conformidad con la ley. Artículo 52 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar actividades ilegales relacionadas con el seguro de accidentes laborales. El departamento administrativo del seguro social investigará con prontitud las denuncias, las procesará de conformidad con las normas y mantendrá la confidencialidad del denunciante. Artículo 53 El sindicato protegerá los derechos e intereses legítimos de los trabajadores lesionados en el trabajo de conformidad con la ley y supervisará el seguro de accidentes laborales del empleador. Artículo 54 Si surge una disputa entre un trabajador y un empleador sobre las prestaciones por accidentes de trabajo, se manejará de acuerdo con las normas pertinentes sobre manejo de disputas laborales.
Artículo 55 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, la unidad o individuo correspondiente podrá solicitar una reconsideración administrativa de conformidad con la ley, o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley: (1) El empleado que solicita trabajo -identificación de lesiones relacionadas o sus parientes cercanos o la unidad del empleado no Si el empleador no está satisfecho con la decisión de aceptar la solicitud de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo (2) El empleado que solicitó la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo o sus parientes cercanos; o la unidad del empleado no está satisfecha con la conclusión de la determinación de lesiones relacionadas con el trabajo (3) el empleador no está satisfecho con la tasa de pago unitario determinada por la agencia de manejo (4) instituciones médicas y agencias de asignación de dispositivos de asistencia que han firmado acuerdos de servicio; cree que la agencia no ha cumplido con los acuerdos o regulaciones pertinentes (5) Los empleados o sus familiares cercanos tienen objeciones a los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo aprobados por la agencia de manipulación;
Edite este párrafo del Capítulo 7 Responsabilidades Legales.
Artículo 56 Si una unidad o individuo malversa los fondos del seguro de accidentes de trabajo en violación de lo dispuesto en el artículo 12 de este Reglamento, lo que constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada conforme a la ley si; no constituye delito, las sanciones o sanciones disciplinarias se impondrán conforme a la ley. Los fondos malversados serán recuperados por el departamento administrativo del seguro social e incorporados al fondo del seguro de accidentes laborales; las ganancias ilegales confiscadas se entregarán al tesoro estatal de conformidad con la ley. Artículo 57 Si un miembro del personal del departamento administrativo del seguro social comete cualquiera de las siguientes circunstancias, será sancionado de conformidad con la ley si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, será considerado penalmente responsable; de acuerdo con la ley: (1) Negarse a aceptar una solicitud de determinación de lesiones relacionadas con el trabajo sin razones justificables, o cometer fraude no estará en cumplimiento con la ley. Las condiciones para determinar las lesiones relacionadas con el trabajo se determinan como laborales. lesiones relacionadas; (2) No preservar adecuadamente los materiales de evidencia para determinaciones de lesiones relacionadas con el trabajo, lo que resulta en la pérdida de evidencia relevante (3) Aceptación de propiedad de las partes; Artículo 58 Si una agencia comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento administrativo del seguro social le ordenará corregir e imponer sanciones disciplinarias al responsable directo y demás personal responsable de conformidad con la ley si las circunstancias son graves; suficiente para constituir un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley. Si causa pérdidas económicas a las partes interesadas, la agencia de manipulación será responsable de una indemnización de conformidad con la ley: (1) No llevar registros de la pago del empleador y disfrute de los empleados de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las regulaciones (2) No evaluar los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las regulaciones; (3) Recibir propiedad de una parte interesada; Artículo 59 Si una institución médica o agencia dispensadora de dispositivos de asistencia no proporciona servicios de acuerdo con el acuerdo de servicio, la agencia de manejo puede rescindir el acuerdo de servicio. Si la institución gestora no paga los honorarios en su totalidad y a tiempo, el departamento administrativo del seguro social le ordenará que haga correcciones, las instituciones médicas y las instituciones dispensadoras de dispositivos de asistencia podrán rescindir el contrato de servicio; Artículo 60 Si un empleador, un empleado lesionado o sus parientes cercanos defraudan los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, o una institución médica o agencia dispensadora de dispositivos de asistencia defraudan los gastos del fondo del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo, el departamento administrativo del seguro social ordenará la devolución del fondo de seguro de accidentes de trabajo e imponer una multa no inferior a 2 veces y 5 veces el monto defraudado. Se impondrán las siguientes multas si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con el; ley. Artículo 61 Si una organización o individuo dedicado a la evaluación de la capacidad laboral comete cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo del seguro social le ordenará que haga correcciones e impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 1.000 yuanes si las circunstancias; sean lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad penal será investigada de conformidad con la ley: (1) ) Proporcionar opiniones de tasación falsas (2) Proporcionar certificados de diagnóstico falsos (3) Aceptar bienes de las partes; Artículo 62 Si un empleador no participa en el seguro de accidentes de trabajo de conformidad con las disposiciones de este Reglamento, el departamento administrativo del seguro social le ordenará participar dentro de un plazo, pagará la prima requerida del seguro de accidentes de trabajo e impondrá una multa por pago atrasado del 0,5 ‰ diario desde la fecha del incumplimiento; si el pago no se realiza dentro del plazo de vencimiento, se impondrá una multa de 1 a 3 veces. Según este artículo