Red de conocimiento del abogados - Respuesta a la Ley de patrimonio - Contrato de procesamiento de Mooncake

Contrato de procesamiento de Mooncake

El procesamiento confiado se refiere a actividades comerciales en las que las materias primas y los materiales principales son proporcionados por la parte encargada, y la parte encargada solo reemplaza algunos materiales auxiliares para procesar los productos de acuerdo con los requisitos de la parte encargada y cobra tarifas de procesamiento. El siguiente es el contrato de procesamiento de pastel de luna que compilé. Por favor consúltelo.

Artículo 1 del modelo de contrato de procesamiento encomendado de Mooncake

Parte A: Parte B: Dirección: Dirección:

Código postal:

Tel : Teléfono:

Fax:Fax:

Banco: Banco:

Número de cuenta bancaria: Número de cuenta bancaria: Número de IVA: Número de IVA:

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de la igualdad y la voluntariedad para el cumplimiento mutuo:

(1) La Parte B desea confiar a la Parte A el procesamiento de productos de acuerdo con las siguientes condiciones, y los pedidos de productos relevantes se procesarán de acuerdo con las siguientes condiciones: Las disposiciones de este Acuerdo se envían a la Parte A.

(2) La Parte A espera que el procesamiento de la Parte B se complete de acuerdo con las siguientes condiciones.

(3) El partido B tiene derecho.

Primero, pedidos mensuales

1. La Parte B debe confirmar la cantidad del pedido a la Parte A vía fax con tres días de antelación. El contenido del pedido indica el plazo de entrega.

2. Después de que la Parte A reciba el pedido, deberá confirmarlo a la Parte B mediante fax por escrito en un plazo de 10 días.

3. A menos que ambas partes estén de acuerdo, después de que la Parte A acepte el pedido, la Parte B no rescindirá el pedido y la Parte A debe cumplir con el pedido.

4. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A las materias primas y materiales de embalaje necesarios para el pedido al menos cinco días antes de que la Parte A comience a trabajar.

5. La fecha en la que la Parte A reciba suficientes materiales calificados y la fecha en la que se envíen los productos terminados no será inferior a (incluidos sábados y domingos). Todas las pérdidas causadas por paralización o retraso debido a una cantidad insuficiente de materias primas y materiales de embalaje, calidad deficiente o falta de disponibilidad de los materiales requeridos a tiempo serán asumidas por la Parte B.

6. Único responsable del ingreso al almacén (Inspección de calidad de materias primas y materiales de embalaje en el almacén de la Parte A).

7. La tarifa de procesamiento (incluido el costo de las materias primas proporcionadas por la Parte A) es RMB. Ajustar la situación desde la fecha de firma de este acuerdo a año, mes y año.

8. La Parte B será responsable de la aceptación del producto, los arreglos de transporte y el pago de las primas de seguro y flete correspondientes.

9. La Parte B es responsable de proporcionar materias primas y materiales de embalaje adecuados, y de entregar las materias primas y materiales de embalaje necesarios a la Parte A de forma gratuita. La Parte B organizará el transporte de los materiales relevantes por sí misma y pagará las primas de seguro y flete correspondientes.

Segunda tecnología y proceso

Los indicadores físicos y químicos del producto terminado son proporcionados por la Parte B (ver Apéndice 1), y la Parte A sigue estrictamente el proceso _ _ _ _ _ para su procesamiento. Durante el primer procesamiento, la Parte B es responsable de las pruebas en línea y el control de calidad de varios indicadores físicos y químicos del producto terminado durante el procesamiento. Siempre que la Parte A procese de acuerdo con los requisitos anteriores y cumpla con los requisitos del índice de calidad en el Apéndice 1, la Parte A no es responsable de la calidad del producto. Otras responsabilidades de calidad del producto correrán a cargo de la Parte B.

Terceras condiciones de pago

1 Una vez completada la producción del producto, la Parte B remitirá el monto total de la tarifa de procesamiento a la Parte. La cuenta bancaria de A.

2. Sin el consentimiento por escrito de la Parte B, la Parte A o cualquier otra persona no puede utilizar la marca registrada o el nombre comercial de la Parte B ni revelar que la Parte A es el agente de procesamiento de productos de la Parte B.

IV.Responsabilidades de ambas partes

Cuando la Parte A procese los productos antes mencionados de acuerdo con la fórmula y los requisitos del proceso confirmados por la Parte B, deberá completar los indicadores de la tarea de procesamiento de la Parte B en tiempo y en buena calidad y cantidad. La Parte B es responsable del procesamiento antes mencionado. Los productos se obtienen desde las materias primas hasta todos los embalajes. Si las materias primas no están disponibles según el plan de producción, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

Terminación del quinto acuerdo

1. Cualquiera de las partes podrá rescindir este acuerdo notificando por escrito a la otra parte con 90 días de antelación.

2. Si cualquiera de las partes viola el tratado anterior, la otra parte tiene derecho a rescindir este Acuerdo mediante notificación por escrito con 30 días de antelación a la otra parte de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo.

3. Después de la terminación de este acuerdo, la Parte B debe retirar todos los productos restantes, materias primas y (este artículo proviene de Pingfei Boutique Trading: Packaging Materials) pertenecientes a la Parte B dentro de los cinco días hábiles posteriores a la terminación de este acuerdo. terminación de este acuerdo, de lo contrario, la Parte A tiene el derecho de disponer de los materiales relevantes por sí misma.

Plazo del sexto acuerdo

Este acuerdo entrará en vigor dentro de un año a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes. Con acuerdo de ambas partes, la duración del acuerdo podrá ampliarse mediante acuerdo complementario.

Parte A: Firma del representante: Nombre del representante: Año, mes y día Parte B: Firma del representante: Nombre del representante: Año, mes y día.

Contrato de procesamiento de pastel de luna y ventilador.

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación completa, las dos partes, sobre la base del beneficio mutuo, han acordado sobre el asunto de la Parte A. Al confiar a la Parte B el procesamiento y la producción de [] series de productos, se llegó al siguiente acuerdo:

La primera categoría de producto de procesamiento

Nombre del producto:

. 2. Las especificaciones del producto son las siguientes:

3. Si se agregan productos adicionales, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por escrito por separado.

Artículo 2 Orden de procesamiento encomendada

1. Con base en la situación de las ventas en el mercado, la Parte A proporcionará a la Parte B la orden para el mes siguiente por escrito o por fax todos los días, aclarando. la cantidad del pedido y el tiempo de entrega. Si la Parte B tiene alguna objeción, deberá presentarla por escrito dentro de 1 día después de recibir el pedido; de lo contrario, se considerará acuerdo.

2. Si la Parte B proporciona productos de acuerdo con el pedido confirmado, la Parte A puede ajustar el pedido en consecuencia de acuerdo con las circunstancias específicas y notificar a la Parte B con cinco días de anticipación para ajustar el plan, pero el rango de ajuste ( cantidad) no excederá el 25 % previsto. Si el importe supera el 25%, las dos partes negociarán por separado.

3. La Parte B hará todo lo posible para cumplir con los requisitos de la orden de la Parte A.

Artículo 3 Calidad y responsabilidades de los productos procesados

1. La Parte B producirá en estricta conformidad con la fórmula y el proceso confirmados por ambas partes, y la calidad del producto deberá cumplir con la norma alimentaria nacional. normas de higiene.

2. El nombre y la dirección de la fábrica de la Parte B están marcados en el embalaje de los productos procesados. También indica que la Parte A le ha confiado a la Parte B la producción de los productos y se adjunta una carta de autorización de marca. .

3. Si hay problemas de calidad del lote con el producto durante el período de garantía, ambas partes confirman o firman la agencia nacional de inspección y pruebas que son causados ​​por la fabricación de la Parte B. Además de que la Parte B sea responsable del lote de productos con problemas de calidad (ambas partes deben contar las cantidades), la Parte B también debe pagar a la Parte A una compensación física (productos procesados) del 30% del valor total del lote de productos. con problemas de calidad;

4. Si los intereses de la Parte A se ven perjudicados debido a problemas de calidad en los productos entregados por la Parte B en la circulación del mercado, y ambas partes o una agencia notarial determinan que así es. es responsabilidad de la Parte B, la Parte B asumirá las pérdidas directas de la Parte A:

(1) En cuanto a las quejas y compensaciones por productos procesados, la Parte A puede pagar al consumidor por adelantado con el consentimiento previo de la Parte B (sujeto a consentimiento por escrito ), y el consumidor firma para confirmar, y la Parte B asumirá la compensación y la deducirá de la tarifa de procesamiento. Cuando la Parte B no esté de acuerdo con el manejo de la Parte A, la Parte A puede confiarle a la Parte B que ayude a la Parte A a manejarlo;

(2) Cuando la Parte A lo solicita, la Parte B puede ayudar a la Parte A a manejar las quejas de calidad, pero no es responsable de informar al usuario final (es decir, los clientes de la Parte A) para proporcionar el servicio posventa;

(3) La Parte B será responsable de reemplazar una pequeña cantidad de embalaje dañado y otros problemas de calidad;

(4) Después del transporte o entrega de la Parte A, debido al almacenamiento, la Parte B no es responsable de Deterioro del producto causado por un uso inadecuado.

5. ¿La Parte B debería realizar inspecciones aleatorias y conservar muestras de cada lote de productos de acuerdo con los requisitos de las normas de producto, e implementarlas estrictamente? ¿Tres inspecciones? sistema.

6. La Parte B deberá proporcionar copias de la licencia comercial oficial, la licencia de higiene de producción y el informe de inspección de fábrica del lote correspondiente de productos según las necesidades de ventas de la Parte A.

Artículo 4 Suministro de materias primas y auxiliares y materiales de embalaje

1. El patrón de marca del producto, el patrón de diseño del logotipo y el patrón de diseño del embalaje son proporcionados por la Parte A a la Parte B. Estos patrones y sus Los derechos de propiedad intelectual de la combinación pertenecen a la Parte A, y la Parte B no puede usarlos ni permitir que otros los usen en ningún otro lugar que no sean los productos de la Parte A.

2. La Parte B es la única responsable de comprar las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje necesarios para procesar los productos, y de garantizar que las materias primas y auxiliares y los materiales de embalaje adquiridos cumplan con los requisitos de los estándares de calidad de los productos de la Parte A. .

3. La Parte B conservará adecuadamente los materiales, cajas de embalaje, etiquetas, etc. No se permite entrar al mercado.

Artículo 5 Entrega y Aceptación de Productos

1. Los productos son proporcionados por la Parte A y el lugar de entrega es el almacén de fábrica de la Parte B. La parte A es responsable de la logística y el transporte, y la parte B es responsable de la carga.

2. La entrega de los productos se realizará según el pedido de la Parte A. Si hay algún cambio, ambas partes deben acordarlo de antemano.

3. Antes de que el producto salga de fábrica, el representante de fábrica de la Parte A emitirá un certificado de aceptación de calidad y firmará el albarán de entrega de la Parte B.

4. Documentos y documentos correspondientes confirmados por ambas partes con base en los estándares nacionales.

5. Si la Parte A cree que las materias primas y auxiliares, los materiales de embalaje y los productos terminados son defectuosos (como materias primas y auxiliares y materiales de embalaje no calificados, productos terminados dañados, etc.).

), puede plantear objeciones a la Parte B y tener derecho a notificar a la Parte B que deje de utilizar materias primas y auxiliares y materiales de embalaje defectuosos;

6. B confirma el pedido (la hora de confirmación del plan es dentro de 1 día después de que la Parte B recibe el fax). La cantidad de suministro diario es: si la cantidad del pedido mensual es inferior a 10.000 cajas, al día siguiente no será inferior a 10.000 cajas; si la cantidad del pedido mensual es de 10.000 cajas, la cantidad diaria no será inferior a 10.000 cajas.

Artículo 6 Otros

1. Condiciones de terminación del contrato

2. Métodos de resolución de disputas

3.

p>

Parte principal del procesamiento

Firma del representante:Firma del representante:

Nombre del representante: Nombre del representante:

_ _ _ _Co., Ltd. (sello de portada):_ _ _ _Co., Ltd. (sello):

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Ejemplo 3, contrato de procesamiento de pastel de luna.

Parte A: Parte B:

Representante legal:

Dirección:Dirección:

Código postal:

Teléfono:Tel:

Con base en el principio de beneficio mutuo y de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato a través de negociación amistosa sobre la base del beneficio mutuo y la promesa de obedecer conjuntamente.

Artículo 1: Nombre del producto encargado,

Procedimientos de procesamiento y especificaciones del producto de producción encargada. Rango de nombres del producto:

Artículo 2: Método de pago por adelantado; Después de recibir el pago, la Parte B emitirá una factura con IVA a la Parte A.

Artículo 3: Ambas partes deberán respetarlo.

3.1 La Parte A debe proporcionar a la Parte B una copia del número de aprobación de producción de sus productos procesados, y la Parte B debe proporcionar a la Parte A copias de la licencia sanitaria, la licencia de producción y la licencia comercial de la Parte A. tiene derecho a El nombre completo y el número de licencia de producción del fabricante confiado Parte B están impresos en la caja.

3.2 Para facilitar que ambas partes organicen razonablemente la producción, cuando la Parte A procese un lote de productos, deberá presentar un plan de procesamiento a la Parte B en forma escrita u oral con 5 días de anticipación, y la Parte B responderá dentro de los 3 días posteriores a la recepción del plan de la Parte A y organizará el plan de producción.

3.3 Suministro y confidencialidad de la información técnica: la Parte A proporcionará a la Parte B la tecnología de procesamiento y las condiciones para los productos procesados. y la Parte B mantendrá confidencial la información proporcionada por la Parte A. Si la Parte B filtra de forma privada la tecnología y otra información de la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas causadas por ello.

3.4 Llenado y guardado de registros de producción: los registros de producción y los informes de inspección serán proporcionados por la Parte B a la Parte A junto con la entrega del producto. La Parte B completará verazmente el registro de producción del lote y lo presentará al personal técnico de la Parte A para su revisión y almacenamiento una vez completada la producción del lote. Si los registros o datos de producción no están calificados debido a culpa de la Parte B, la Parte A tiene derecho a rechazar la aceptación.

Artículo 4: Otros Asuntos Acordados

4.1 Durante la vigencia del contrato, si la Parte A y la Parte B proponen modificar los términos del contrato a voluntad, podrán complementar el acuerdo formal del contrato. .

4.2 El período de vigencia del presente contrato es:

Artículo 5: Fuerza mayor

Si alguna de las partes no puede cumplir o retrasa la ejecución de todo o parte de este contrato por causa de fuerza mayor, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los tres días siguientes a la fecha del evento de fuerza mayor, y deberá presentar a la otra parte dentro de los treinta días siguientes a la fecha del evento la prueba que resulte en la imposibilidad ejecutar o retrasar la ejecución de todo o parte de este contrato.

Artículo 6: Solución de Controversias

Este contrato se rige por las leyes pertinentes de la República Popular China. Las disputas que surjan de la interpretación o ejecución de las disposiciones pertinentes de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa. Si las negociaciones no logran llegar a un contrato escrito, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante un tribunal popular competente.

Artículo 7: Condiciones de Vigencia

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por los representantes legales de ambas partes o sus agentes autorizados.

Parte A:

Representante autorizado (firma):

Parte B:

Representante autorizado (firma):