Muestras de contratos formales de agencia (cinco artículos)
Los contratos surgieron para adaptarse a las exigencias objetivas de la economía mercantil de propiedad privada y son la expresión jurídica del intercambio de mercancías. A continuación les traigo un ejemplo de un contrato de agencia formal. Espero que les guste. Para ver más ejemplos de un contrato de agencia formal, haga clic en "Agente" para ver
¡Muestra de! un contrato de agencia formal 1
( )N° de autorización (stub)
Se autoriza a _____ (responsable) a negociar y firmar un contrato sobre _______________ (asuntos específicos) en nombre de nuestra empresa.
El período de validez es desde _____ mes _____ día _____ año hasta _____ mes _____ día _____ año.
Persona autorizada: (firma)
Responsable: (firma)
Año, mes y día
Poder ( para ser entregado a la persona autorizada) Cliente)
Por la presente autoriza a _____ (responsable) a negociar y firmar un contrato sobre ____________________________ (asuntos específicos) en nombre de nuestra empresa.
Esta autorización tiene vigencia desde _____ mes _____ día _____ año hasta _____ mes _____ día _____ año _____. La empresa es responsable de las acciones de __________ (el responsable).
Representante legal: (sello)
_____ Co., Ltd. (sello)
Año, mes y día
Agente formal muestra de contrato 2
Parte A:
Parte B:
De acuerdo con los requisitos del objetivo de apertura de __ año del comité municipal del partido y el gobierno de la ciudad o el espíritu de el documento, __ línea estará __ año Completado y abierto al tráfico. Con el encargo de Beijing __ Line Investment Co., Ltd., Beijing Rail Transit Construction Management Co., Ltd. lleva a cabo las tareas de construcción y gestión del proyecto de la línea __ de metro. El __ Gobierno Popular es el principal organismo de adquisición de terrenos y trabajos de demolición para el Proyecto de la Línea __ en el área. La Sede de Construcción de Transporte Ferroviario del Distrito __ de Beijing es el líder de la adquisición (ocupación) de terrenos del Gobierno Popular del __ para la construcción del metro. y oficina de trabajos de demolición, responsable de organizar e implementar los trabajos de adquisición y demolición de terrenos, y completar los trabajos de adquisición y demolición de terrenos de acuerdo con el alcance de uso de suelo aprobado por la Comisión de Planificación Municipal. Según el documento Jingfa Gai [20__] No. 2335, los costos de adquisición de terrenos y demolición de las estaciones y secciones del metro correrán a cargo de la empresa del proyecto del metro y los distritos y condados pertinentes de conformidad con el principio de reparto entre los niveles de ciudad y distrito. Los fondos de adquisición de terrenos y demolición de la base de vehículos correrán a cargo del 50% cada uno. La empresa del proyecto del metro correrá con todos los costos. Para garantizar el buen avance de los trabajos de adquisición de terrenos y demolición, las Partes A y B estudiaron, negociaron y llegaron al siguiente acuerdo sobre cuestiones de adquisición de terrenos y demolición:
1. Determinación del alcance de la adquisición de terrenos (ocupación) y costos de demolición
p>
1. El alcance de la adquisición (ocupación) de terrenos (incluida la ocupación temporal de terrenos y la ocupación de espacios abiertos distintos de los caminos municipales existentes) y la demolición estarán sujetos a el "Permiso de planificación de la construcción de terrenos" aprobado por la Comisión de Planificación Municipal. La cantidad está sujeta a los resultados de la encuesta de hogares. La estimación preliminar es que el área de demolición es de metros cuadrados y el área de terreno temporal es de metros cuadrados.
2. La tarifa de adquisición de terreno se estima tentativamente en RMB/metro cuadrado, la tarifa de ocupación temporal de terreno es de 10.000 RMB/mu.año y el costo de demolición es RMB/metro cuadrado según este estándar. , el monto de este acuerdo se estima en RMB. El Partido A y el Partido B pagarán cada uno 50 yuanes.
3. Tanto el Partido A como el Partido B aceptan incondicionalmente auditorías gubernamentales sobre el monto de adquisición (ocupación) y demolición de terrenos, o los estándares de costos para la adquisición (ocupación) y demolición de terrenos, así como el total final. monto de los costos de adquisición (ocupación) y demolición del terreno o los resultados finales de la revisión fiscal.
2. La Parte B formará una agencia de gestión de demolición como organismo principal, responsable de organizar y coordinar la ocupación de tierras y los trabajos de demolición dentro de la jurisdicción del Distrito __.
3. La Parte B seleccionará agencias de servicios intermediarios, como empresas de demolición, empresas de demolición y empresas de tasación, de conformidad con las leyes y reglamentos. Las agencias de servicios intermediarios llevarán a cabo la demolición y otros servicios bajo los acuerdos unificados de. la agencia de gestión de demolición y, al mismo tiempo, proporcionar diversos datos, tablas e información relevantes.
Las agencias de servicios intermediarios están obligadas a cooperar con la Parte A en el trabajo de auditoría ampliado del gobierno.
4. Pago y gestión de los fondos de adquisición (ocupación) y demolición de terrenos:
1. Proyecto de la línea __ del Metro __ estación, según estimaciones preliminares, el área será de unos metros cuadrados. , y la demolición El área es de aproximadamente metros cuadrados, y la compensación por la ocupación de la tierra, la demolición y las propiedades del terreno es de aproximadamente 10.000 yuanes, y la Parte A correrá con la cantidad total de 10.000 yuanes (en mayúsculas: yuanes).
2. Dentro de los 30 días posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B 50 yuanes por los costos de adquisición (ocupación) del terreno y demolición que la Parte A asumirá cuando los trabajos de demolición estén en progreso (o; los puntos clave estipulados en este acuerdo Una vez completado el sitio de demolición), la Parte A pagará el 80% de los fondos de demolición que soporta cuando se completen la adquisición (ocupación) del terreno y los trabajos de demolición, la Parte A pagará a la Parte B el resto; expropiación (Occupy) terreno,
el pago final por demolición.
3. La Parte B, junto con este acuerdo, abrirá una cuenta especial para la adquisición (ocupación) y demolición de terrenos, y llevará una contabilidad especial. También somos responsables de coordinar que el banco donde se depositan los fondos de demolición firme un acuerdo de supervisión de cuenta con la Parte A, los inversionistas o los auditores gubernamentales, de modo que la Parte A, los inversionistas o los auditores gubernamentales puedan obtener extractos bancarios en cualquier momento y monitorear la disponibilidad y uso de los fondos de apoyo del Partido B. Supervisar la situación.
5. Para proyectos de demolición de vías que impliquen el uso de fondos de demolición, los procedimientos de construcción de capital deben implementarse estrictamente, los sistemas de contabilidad de construcción de capital y las regulaciones de gestión sobre estimaciones presupuestarias, presupuestos, liquidaciones y cuentas finales para proyectos de inversión gubernamentales deben implementarse estrictamente.
Tanto la Parte A como la Parte B aceptan incondicionalmente la decisión de auditoría gubernamental (revisión financiera) sobre este acuerdo y compensarán o reembolsarán los fondos del proyecto de adquisición (ocupación) y demolición de tierras pagados en exceso.
6. Responsabilidades de ambas partes:
(1) Parte A:
1)
2)
3)
4)
Fruta.
5)
6) Pagar oportunamente los derechos de expropiación, adquisición de terrenos y demolición a la Parte B de conformidad con lo establecido en el presente acuerdo. Cooperar con el Partido B para abordar la implementación especial de los fondos de demolición que el Partido A debe asumir para activos militares, activos centrales, activos religiosos, unidades municipales, etc. Manejar los procedimientos de planificación, uso del suelo y demolición. Proporcione el alcance de la demolición, las ubicaciones de los pilotes y los puntos de medición. Certificar el alcance de la demolición, verificar la cantidad de demolición y revisar y evaluar cuestiones difíciles junto con la Parte B.
7) Recibir el sitio de demolición y recibir la información de demolición junto con la Parte B***.
(2) Parte B:
1)
2) Completar todos los fondos de demolición que debe soportar la Parte B según el alcance, tiempo y estándares determinados en este acuerdo Terreno, demolición, entrega del sitio demolido a la Parte A y finalización de los trámites de entrega.
3)
4)
5) Verificar la cantidad de demolición con la Parte A*** y revisar los resultados de la evaluación. Una vez completada la demolición, trabajaremos con la Parte A para recibir información completa sobre la demolición. Resolver los problemas de perturbaciones y molestias a las personas durante los trabajos de demolición, atender los problemas restantes en los trabajos de demolición y ser responsable de explicar los problemas planteados por las unidades demolidas y los residentes.
6) Supervisar y gestionar los trabajos de seguridad y protección ambiental en el sitio de la empresa de evaluación, la empresa de demolición y la empresa de demolición, ser responsable de firmar acuerdos de protección ambiental y saneamiento con los departamentos municipales pertinentes y organizar el cierre. -Corte de agua y electricidad dentro del alcance de la demolición.
7) Cooperar con la Parte A y el departamento de auditoría en la supervisión y auditoría del proceso de capital, e implementar los resultados de la supervisión y auditoría de manera oportuna.
8. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Durante el proceso de demolición, si surgen circunstancias especiales o disputas, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo pertinente como documento complementario a este acuerdo y lo cumplirán juntas o solicitarán a los departamentos municipales pertinentes que lo coordinen y resuelvan.
9. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
10. Hay cuatro copias originales de este Acuerdo, cada parte tendrá dos copias, y seis copias, cada parte tendrá tres copias.
Esta página no tiene texto
Parte A (capítulo): Parte B (capítulo):
Responsable:
Persona responsable:
Año y mes
Responsable: Responsable: Año, mes y día
Contrato de agencia formal muestra 3
Cliente (Parte A):
Dirección:
Persona de contacto:
Teléfono:
Email:
Fax:
Encargado (Parte B):
Dirección:
Persona de contacto:
Teléfono:
Correo electrónico:
Fax:
Número de licencia de negocio de agencia de viajes:
Artículo 1: Asuntos encomendados.
La Parte A encomienda a la Parte B la gestión de los siguientes asuntos:
1. Reserva de billetes de avión
Lugar de salida:
Destino:
Fecha de salida: ______año______mes______día
Nombre del pasajero: DNI:
Nombre del pasajero: DNI:
p>
Nombre del pasajero: número de tarjeta de identificación:
Nombre del pasajero: número de tarjeta de identificación:
Precio del boleto aéreo: _____ yuanes/boleto, ****_____ boletos Monto total: ________ yuanes.
2. Reserva de alojamiento
Ubicación y nombre del hotel:
Estándar:
Cantidad: ______ habitaciones
Hora de entrada: ______año______mes______día
Hora de salida: ______año______mes______día***______ noche.
Precio unitario: ______ yuanes/habitación, importe total: ______ yuanes.
3. Entrega de visa (endoso)
País (región) de destino:
Tarifa del servicio de entrega: ______ yuanes/persona, *** ______ personas <; /p>
Monto total: ______ yuanes.
4. Otros asuntos encomendados
Precio unitario: ______ yuanes, monto total: ______ yuanes.
Artículo 2 Plazo y método de pago
1. La Parte A pagará todas las tarifas mencionadas anteriormente a la Parte B dentro de los 10 días siguientes a la fecha de firma de este contrato.
2. La Parte A paga las tarifas de las siguientes maneras:
(1) Método de pago en efectivo
(2) Transferencia a la cuenta designada por la Parte B; El número de cuenta es:
(3) Otros métodos:
Artículo 3 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no paga a tiempo. , asumirá la indemnización por daños y perjuicios por un importe de 5 . Si las pérdidas reales de la Parte B exceden la indemnización por daños y perjuicios, la Parte A debe compensar a la Parte B por sus pérdidas reales.
2. Si la Parte B no completa las tareas a tiempo por motivos de la Parte B, o la finalización de las tareas no cumple con el acuerdo, la Parte B asumirá la indemnización por daños y perjuicios del monto total 5 pagado. por el Partido A. Si las pérdidas reales de la Parte A exceden la indemnización por daños y perjuicios, la Parte B debe compensar a la Parte A por sus pérdidas reales.
3. La Parte B no será responsable por incumplimiento de contrato si los nombres, números de contacto y otra información relevante proporcionada por la Parte A para tomar vuelos, alojarse en hoteles y emitir visas son falsos o inexactos, causando La Parte B no puede completar las tareas en su nombre. Los gastos razonables incurridos por la Parte B serán sufragados por la Parte A.
Artículo 4 Naturaleza del Contrato
1. Este contrato es un contrato de encomienda y no un contrato de grupo de viajes. Se aplicarán las disposiciones del "Reglamento de Agencias de Viajes" sobre "Contratos de Viajes". No se aplican las disposiciones pertinentes de los Principios Generales del Derecho Civil y del Derecho Contractual.
2. El proveedor de servicios correspondiente será seleccionado y determinado por la Parte A por sí sola, y la Parte B no tiene obligación de seleccionarlo o recomendarlo. Si la calidad del servicio proporcionado por el transportista, hotel, departamento de visas (respaldo), etc. bajo la encomienda no cumple con el acuerdo o causa pérdidas personales o de propiedad al cliente, la Parte B no será responsable directamente. negociar con las unidades mencionadas anteriormente. Proporcionar la asistencia necesaria.
Artículo 5 Resolución de disputas
Si las dos partes tienen alguna disputa derivada de este contrato, la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, podrán elegir el siguiente _____ método. resolver la disputa.
1. Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje;
2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 6 Otros
Este contrato entrará en vigor en la fecha en que sea firmado o sellado por la Parte A y la Parte B. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (firma o sello):
Parte B (firma o sello):
______año______mes______día
______año______mes______día
Muestra de contrato de agencia formal 4
Principal: ____________________
Fideicomisario :____________________
Las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre los asuntos de encomienda a través de consultas:
1. Asuntos de encomienda
El encomendado autoriza al encomendado a gestionar la compra de ________ diversos asuntos.
2. Alcance de la autorización encomendada (autoridad encomendada)
1. Comprar________________.
2. El precio de compra de ________ debe controlarse entre RMB________millones de yuanes________.
3. La compra debe ser por ____________________ y no por ____________________.
4. Otros
3. Remuneración por la encomienda
Si la parte encargada completa con éxito el asunto encomendado de acuerdo con el contrato, la parte encargada deberá pagar una remuneración de _____ millones de yuanes RMB si es el encargado; la parte no completa todos los asuntos encomendados dentro del período de encomienda. Para los asuntos encomendados, la remuneración se calculará sobre la base de cada _____ comprado; si no se compra _____ dentro del período de encomienda, solo se pagará la tarifa laboral de _____ RMB; .
4. Gastos necesarios para completar los asuntos encomendados
De acuerdo con los requisitos reales necesarios, los gastos necesarios para que el encomendado complete los asuntos encomendados serán reembolsados por el encomendante con documentos válidos. comprobantes de gastos, pero la cantidad máxima está limitada a RMB__________, y el exceso de costo correrá a cargo del propio fideicomisario.
5. Métodos de pago y plazos para diversas tarifas
La tarifa de encomienda se pagará en una sola suma dentro de los _____ días posteriores a que el fiduciario complete la encomienda.
Los demás gastos necesarios para completar el encargo serán adelantados por el encargado con antelación, y todos los gastos se liquidarán cada viernes a través del banco.
6. Plazo de autorización
A partir del _____ mes _____ día _____ año y finalizando el _____ mes _____ día _____ año.
7. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. Una vez que el contrato entre en vigor, la parte encargada podrá hacer sugerencias y opiniones razonables sobre las actividades de la parte encargada dentro del alcance de la autorización, pero no interferirá arbitrariamente. Ambas partes pueden estudiar y negociar en cualquier momento si hay algún problema.
2. El encomendado será concienzudamente responsable del ejercicio de los derechos otorgados por el encomendante y no incurrirá en fraude o colusión maliciosa con terceros para engañar al encomendante.
3.
__________________________________________________
8. Resolución de controversias contractuales
Las controversias que surjan durante la ejecución del presente contrato se resolverán mediante negociación entre las partes, pudiendo también ser mediada por la administración industrial y comercial local; departamento; negociación o mediación Si la disputa fracasa, el caso se resolverá de acuerdo con el siguiente método _____:
(1) Presentar a la Comisión de Arbitraje __________________ para arbitraje
( 2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
9. Otros Asuntos
_______________________________________________________________
Cliente: ____________________________
Residencia: ____________________________
Código Postal: __________________
Banco con cuenta: __________________
Número de cuenta bancaria: __________________
Fiduciario __________________ (sellado)
Dirección de la oficina comercial principal: ____________________
Código postal: ____________________________
Representante legal: _______________ (firma)
Código postal: ____________________________
Contrato de agencia formal muestra 5
La parte encargada (Parte A): __________________
La parte encargada (Parte B): __________________
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y De acuerdo con los principios estipulados en otras leyes y reglamentos pertinentes, combinados con las características de decoración y decoración de interiores, la Parte A encomienda a la Parte B la realización de la decoración, las soluciones de diseño de decoración y otros asuntos de los proyectos de ingeniería enumerados en este contrato. Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, se llegó al siguiente acuerdo para que ambas partes lo cumplan e implementen mutuamente.
1. Descripción del proyecto:
1. Nombre del proyecto: _________________________
2. Ubicación del proyecto: _________________________
3. Tipo de apartamento del proyecto : ________, superficie útil: _______________________________*** metros cuadrados.
4. El diseño puede incluir fácilmente:
2. Método de cobro del diseño:
1. La tarifa de diseño para este contrato de diseño encomendado se calcula por metro cuadrado, y la tarifa total de diseño es ¥RMB (en mayúsculas)_________millones_________mil_________cientos_________diez_________ yuanes (la tarifa total de diseño se liquida finalmente en función del área medida en el sitio).
2. La Parte A pagará 30,*** de la tarifa total de diseño al firmar el contrato de diseño encomendado, por un total de RMB_________ yuanes. Después de que se determine el plan de diseño preliminar (incluido el diseño del piso, el diseño del techo, el diseño del agua y la electricidad y las representaciones), la Parte A pagará el 50,*** de la tarifa total del diseño según el área medida en el sitio, y la Parte B Dibuja el conjunto completo de dibujos.
Una vez que se complete todo el conjunto de dibujos y se entregue a la Parte A para su uso, la Parte A pagará 20,*** de la tarifa total de diseño según el área medida en el sitio, lo que significa que se pagará la tarifa de diseño completa.
3. Ciclo de tiempo de diseño:
1. Después de que la Parte B firme el contrato de diseño encomendado, realizará mediciones en el sitio y presentará los resultados (incluido el diseño del piso, el diseño del techo, distribución de agua y luz, renders).
2. Después de que la Parte A determine el plan de diseño preliminar, la Parte B completará todo el conjunto de dibujos en unos días.
4. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Al firmar este contrato, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B los planos e información relevantes del edificio original requerido para el diseño.
2. Después de que la Parte A reciba la notificación de que se ha completado el plan de diseño preliminar de la Parte B (incluidos el plano de planta, el plano de distribución del techo, el plano de distribución de agua y electricidad y las representaciones), la Parte A está obligada a revisar el Planifique los documentos de diseño dentro de los 7 días. Firme para confirmar. Si la Parte A cree que es necesario modificar el plan de diseño, deberá presentar opiniones de modificación por escrito. Ambas partes determinarán la fecha de presentación del documento revisado en función del contenido de la revisión. La Parte B es responsable de revisar el plan original dentro de la fecha acordada y presentarlo según lo programado.
3. Después de que la Parte A reciba la notificación de la Parte B de que se ha completado todo el conjunto de dibujos, la Parte A está obligada a firmar y confirmar el documento de diseño
dentro de los 7 días. Si la Parte A cree que es necesario modificar el plan de diseño, deberá presentar opiniones de modificación por escrito. Ambas partes determinarán la fecha de presentación del documento revisado en función del contenido de la revisión. La Parte B es responsable de revisar el plan original dentro de la fecha acordada y presentarlo según lo programado.
5. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B deberá completar la medición en el sitio y el plan de diseño preliminar (incluido el plano de planta, el plano de distribución del techo, el diseño de agua y electricidad). plan, efecto Figura) diseño, y comunicarse con la Parte A para determinarlo.
2. Después de que la Parte A firme y confirme el plan de diseño preliminar (incluido el diseño del piso, el diseño del techo, el diseño del agua y la electricidad y las representaciones), la Parte B deberá completar todo el conjunto de dibujos dentro del tiempo de diseño acordado. y saber que la Parte A se comunicará y confirmará.
3. Durante el proceso de construcción, la Parte B está obligada a manejar los problemas técnicos relacionados con los planos y cooperar con la Parte A para participar en la orientación técnica en el sitio y el trabajo de aceptación por fases.
6. Modificación del plan de diseño y derechos de autor:
1. La Parte B ya no tiene la obligación de modificar el plan que la Parte A ha firmado y confirmado. Si la Parte A tiene necesidades de modificación, puede comunicarse con la Parte B Negociar y pagar las tarifas de cambio de plan relevantes. Los cambios de plan y las tarifas de cambio se harán efectivos cuando sean firmados por ambas partes en forma de anexos.
2. Los derechos de autor del diseño de este proyecto pertenecen a la Parte B. La Parte A es responsable de protegerlo y no proporcionará la
forma de diseño, los documentos de diseño y los parámetros técnicos relacionados de este proyecto para uso por parte de terceros u otros proyectos. Si la Parte A utiliza los dibujos anteriores para otros fines o los publica públicamente, debe obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte B. 3. Para proteger los intereses de la Parte A, la Parte B debe mantener confidencial la identidad, los antecedentes y el contenido del proyecto de la Parte A.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la fecha de finalización del diseño estipulada en este contrato se retrasa por culpa de la Parte B, la Parte B deberá pagar el 1% del total. honorario de diseño de la Parte A por cada día de retraso como compensación por incumplimiento de contrato.
2. Si el diseño se detiene a mitad de camino por motivos de la Parte B, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito, pagarle a la Parte A una tarifa de diseño total de 20 RMB como indemnización por daños y perjuicios y devolver la tarifa de diseño pagada. por el Partido A al Partido A. plaza.
3. Si este encargo se rescinde por motivos de la Parte A, la Parte A utilizará los honorarios pagados como indemnización por daños y perjuicios y la Parte B tendrá derecho a no reembolsarlos.
8. Métodos de resolución de disputas:
1. Si las dos partes tienen problemas que no pueden resolverse mediante negociación, ambas partes acuerdan resolverlos mediante los siguientes métodos.
1) Acuda a la institución de arbitraje de gestión industrial de la región donde se encuentra la Parte B para resolver el asunto.
2) Acudir al Tribunal Popular de la región donde se encuentra la Parte B para resolver el litigio.
2. Si el contrato se rescinde por causa de fuerza mayor, ambas partes no serán responsables del incumplimiento del contrato.
9. Otros
1. Si la Parte A y la Parte B firman un contrato directamente, este contrato se redactará en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
2. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes.
3. El contrato quedará automáticamente rescindido una vez finalizado.
4. Los anexos del contrato son parte integrante del presente contrato y tienen el mismo efecto jurídico que el presente contrato.
Firma (sello) de la Parte A: _______________________
Número de contacto: _______________________
Fecha: ______________________
Muestra de contrato formal de agencia (Cinco ) Artículos relacionados:
★ Cinco plantillas de acuerdos de contrato de agencia 2021
★ Cinco plantillas de contratos simples de agencia personal
★ Referencia de acuerdo de contrato de agencia empresarial (cinco partes)
★ Versión estándar de la plantilla de contrato de agencia de abogados
★ Cinco partes de la plantilla de contrato de agencia autorizada
★ Versión normal de la plantilla de contrato de agencia de abogados
★ Colección completa de plantillas de contratos de agencia generales
★ 5 plantillas de contratos de agencia 2022
★ Versión estándar 2022 de la plantilla de contrato de agencia
★ Plantilla de contrato de encomienda formal