Red de conocimiento del abogados - Respuesta a la Ley de patrimonio - Medidas de gestión para el cierre integral de montañas y la forestación en los suburbios de la ciudad de Benxi

Medidas de gestión para el cierre integral de montañas y la forestación en los suburbios de la ciudad de Benxi

Artículo 1 Con el fin de proteger y mejorar el entorno ecológico alrededor de la ciudad y promover el desarrollo económico y social sostenible, estas Medidas se formulan de acuerdo con las disposiciones de la "Ley Forestal de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes. y en combinación con la situación actual de nuestra ciudad. Artículo 2 El término "cierre de tierras para la forestación", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere al cierre y asistencia artificial de bosques dispersos, arbustos, cierres de bosques, tierras quemadas, colinas áridas y terrenos baldíos con capacidad natural de plantación o macollamiento, y el cierre y protección de bosques existentes para convertirlos Medida que convierte en un bosque o vegetación arbustiva que limita o prohíbe la actividad humana durante un período de tiempo determinado. Artículo 3 Estas medidas se aplican a la gestión de tierras forestales en el distrito de Pingshan, el distrito de Mingshan, el distrito de Xihu y el distrito de Nanfen (excluyendo la ciudad de Xiamatang) de nuestra ciudad. Artículo 4 El período de veda de las montañas para la forestación es de 2004 a 2010. Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y distritales son responsables de organizar e implementar cierres de montañas para la forestación y garantizar la inversión en fondos de construcción.

Las autoridades forestales municipales y distritales son responsables de la gestión, coordinación, supervisión e inspección de los cierres de montes para forestación, así como de la orientación y servicios empresariales y técnicos.

Los departamentos pertinentes, como los de planificación, recursos territoriales, asuntos hídricos, finanzas y seguridad pública, ayudarán a las autoridades forestales en la gestión de los cierres de montañas y la forestación de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 6 El departamento forestal municipal, bajo la dirección del plan general de la ciudad, preparará un plan de cierre de montañas para la forestación y lo presentará al gobierno popular municipal para su aprobación, y luego el gobierno popular del distrito organizará su implementación. Artículo 7 Cada distrito, de acuerdo con el plan general de cierre de montañas y forestación, delineará las áreas de cierre de montañas y forestación, delineará claramente los límites de los cuatro distritos, colocará señales, establecerá sistemas, aclarará responsabilidades e implementarálas para la gente. . Artículo 8 Está prohibido cortar leña, cortar pasto, arbustos, podar, desbrozar terrenos, criar gusanos de seda, cazar, extraer arena, extraer tierra, recolectar semillas, extraer grasa, excavar árboles, enterrarlos en privado, talar ilegalmente y destruir árboles preciosos y otras actividades que son perjudiciales para la protección de las tierras forestales y el crecimiento y reproducción de los árboles forestales. Artículo 9 Se prohíben los bosques ecológicos de bienestar público, las tierras forestales jóvenes y los cierres de montañas no formadas para la forestación como zonas de pastoreo. Para masas forestales por encima de bosques de mediana edad, el período de prohibición de pastoreo es del 11 de junio al 20 de mayo del año siguiente. Del 21 de mayo al 1 de junio se puede realizar pastoreo moderado según la capacidad del ganado. Artículo 10 Las autoridades forestales municipales y distritales deberán limpiar los proyectos que ocupen terrenos forestales dentro de su jurisdicción.

A excepción de los proyectos nacionales clave, no se aprobarán nuevos proyectos de minería, extracción de arena o préstamo de tierra dentro del rango visible de las crestas del primer nivel en ambos lados de las vías férreas y carreteras por encima del nivel del condado, en ambos márgenes de ríos, alrededor de embalses y cerca de pueblos. A la espera de proyectos de adquisición y ocupación de terrenos forestales. Artículo 11 Los bosques nacionales y locales de bienestar público ecológico que hayan sido cerrados para la forestación serán manejados y protegidos de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre el manejo de bosques ecológicos de bienestar público. Artículo 12. Se prohíben los cierres de montañas para operaciones de forestación y tala rasa. Debido a las necesidades del manejo forestal, debe operarse de acuerdo con los siguientes términos:

Los bosques comerciales naturales pueden cuidarse y replantarse, y está prohibida la tala comercial.

Solo se permite la segunda tala de bosque protector para la tala principal de bosques comerciales artificiales. El volumen total en pie de la primera tala no excederá el 50% y la renovación bajo el dosel se llevará a cabo de manera oportuna después de la tala. Cuando se inhibe el crecimiento de los árboles jóvenes en regeneración, un segundo corte puede cosechar todos los árboles restantes.

Los bosques de acacias en bosques comerciales con tecnología madura y rastrojos planos, que cubren un área de más de 1 hectárea, deben ser aprobados por el departamento forestal municipal para la tala en franjas (es decir, el ancho de banda reservado es de 10 metros). , y el ancho de banda de corta es de 10 metros). El intervalo entre la cosecha y la reserva es de 3 años. Artículo 13 Si la tierra cerrada para la forestación pertenece a un bosque comercial, se operará según el principio de leña y madera, y las especies de árboles objetivo se retendrán uniformemente por acre, con más de 120 árboles jóvenes, más de 80 árboles medianos y más de 50 árboles maduros. Si no hay forestación o los árboles están distribuidos de manera desigual y hay espacios abiertos en el bosque, se deben tomar medidas para la forestación dentro de un plazo determinado. Artículo 14 La tala de árboles en el Parque Forestal de Huancheng que está incluido en el área montañosa cerrada para forestación debe ser aprobada por la agencia de gestión del Parque Forestal de Huancheng antes de que se puedan completar los procedimientos de aprobación. Artículo 15 Los gobiernos populares de cada distrito plantarán árboles, en un plazo de tres años, en colinas áridas y terrenos baldíos aptos para la forestación, pequeñas tierras cultivadas, tierras cultivadas con una pendiente de más de 25 grados, bosques ralos y matorrales. Artículo 16 Los gastos de gestión y protección forestal necesarios para la implementación del cierre integral de montañas para la forestación de 2004 a 2010 serán subsidiados adecuadamente por las finanzas municipales y distritales. Artículo 17 Las violaciones de las conductas prohibidas estipuladas en estas Medidas serán sancionadas por las autoridades forestales municipales y distritales de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes, como la Ley Forestal Nacional de la República Popular China y la Ley Forestal Nacional. Artículo 18 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar una reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley. Artículo 19 Si el personal gestor de cierres de montañas y forestación descuida sus deberes, incurre en malas prácticas para beneficio personal o abusa de sus facultades, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de sus unidades o autoridades superiores. Si se constituye delito, incurrirá en responsabilidad penal. perseguido conforme a la ley. Artículo 20 Estas Medidas también se aplican a la gestión de tierras forestales en la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Benxi. Artículo 21 Estas Medidas entrarán en vigor el 65 de junio de 2004 +0.