¿Qué significa "un caballo muere muy lejos"?
Quiere decir: El viaje es largo y el caballo muere de hambre y frío.
De "La cama es la tumba de la juventud" escrito en el año de Qi Jin "Debemos tener la vida más simple y el sueño más lejano, incluso si mañana hace frío y el suelo está helado , y el camino está muy lejos y el caballo morirá"
La mayoría de los temas tratados por Qi Jinnian en este libro son la juventud y el crecimiento. La razón por la que se considera que sus creaciones están fuera del molde de La literatura juvenil es que proporciona una gama relativamente amplia de actividades para el crecimiento y, por tanto, amplía la connotación de la historia de la juventud. Ella derrama su corazón de una manera literaria, que es la comprensión de una niña de los asuntos mundanos. Hay compasión en el amor y no faltan vicisitudes en la calidez.
A diferencia de la literatura juvenil general que se limita al campus o la familia, la mayoría de los personajes escritos por Qijing Nian anhelan el norte desolado. Este tipo de transformación experimentada en una forma de "viajar" también es del autor. Reflexión sobre la época juvenil. Memorias y sentimentalismos del crecimiento.
Información ampliada:
En 2002, Qi Jin firmó la publicación "La cama es la tumba de la juventud" y fue preseleccionado para el 6º Concurso de Composición de Nuevos Conceptos, empezando a destacar. En 2006, cuando tenía veinte años, completó su primera novela "La lámpara de la Tierra". Se publicó por primera vez en 2007 y llamó la atención. En 2008, se publicó su segunda novela "Lanben Wedding Dress";
Posteriormente, se publicaron y reimprimieron "The Bed Is the Tomb of Youth", "Dust Song" y otras antologías. En 2010, ganó el Premio al Revelación Más Prometedor en los 9º Premios de Medios de Literatura China; en 2013, se publicó su tercera novela "La alegría de la vida". En 2014, ganó el premio Zijin People's Literature Star Novel Award.
Durante más de diez años, la escritura de Qi Jinnian ha seguido madurando y es famosa por su estilo único de escritura en Xili. Desde 2014, comenzó gradualmente a dedicarse a la escritura de guiones, la traducción y otros campos. En 2015, editó el primer volumen de la serie Kankou "Near and Far", tradujo el cuento "Foster Care" de la escritora irlandesa Claire Geoghegan y. publicó la colección "Polvo bajo la lámpara".