Estoy sonriendo al cielo con mi espada cruzando mi cuerpo, ¿qué significa dejar mi hígado y mi vesícula intactos?
Significado: Salí con mi espada y miré al cielo riendo, porque los que se fueron y los que se quedaron fueron sinceros y rectos, tal como las majestuosas montañas Kunlun.
"Estoy sonriendo al cielo con mi espada horizontal, dejando atrás mi hígado y mi vesícula biliar" proviene de "Inscripciones en la pared en prisión" escrita por Tan Sitong, un político y pensador reformista moderno.
Texto original:
Miré hacia la puerta y dejé de pensar en Zhang Jian, y soporté la muerte por un momento para esperar a Du Gen. Sonreí al cielo con mi espada horizontal; , dejando mi hígado y vesícula biliar intactos.
Traducción:
Cuando veo la casa de alguien, vengo a quedarme en casa. Espero que Kang Youwei y Liang Qichao, que han huido, puedan ser protegidos por personas como Zhang Jian. . También espero que mis camaradas puedan soportar la muerte y esperar a completar la gran causa de la reforma como Dugan. Salí con mi espada, mirando al cielo y riendo, porque los que se fueron y los que se quedaron eran honestos y rectos, como las majestuosas montañas Kunlun. Información ampliada
"Prison Wall" es una cuarteta de siete caracteres escrita por el político y pensador reformista moderno Tan Sitong en prisión en el año 24 del reinado de Guangxu (1898).
Las dos primeras frases de este poema utilizan alusiones de Zhang Jian y Du Gen para exponer la crueldad de los intransigentes y expresar sus anhelos y expectativas para los reformadores. Las dos últimas frases expresan la impresionante rectitud y ambición del autor. El estilo de este poema es trágico y emocionante, y el estilo es vigoroso y vigoroso.
Este poema expresa alabanza y bendición para los líderes reformistas que escaparon del desastre, y odio y desprecio por las fuerzas obstinadas que obstruyeron la reforma. También expresa los sentimientos heroicos del poeta que está dispuesto a dedicarse. a sus ideales.
La frase "Mirando a la puerta y pensando en Zhang Jianzhi" es una alusión a Tan Sitong que estaba en prisión y preocupado por la seguridad de Kang Youwei y otros que habían huido a toda prisa. Rezo en privado: al igual que Zhang Jian, probablemente serán aceptados y protegidos por quienes apoyan la reforma.
"Soportar la muerte por un momento para esperar a Du Gen" es una historia sobre un hombre justo que criticaba a los ministros de la dinastía Han del Este, que expresa la gran justicia de una manera sutil. Mediante el uso de la alusión de Zhang Jian y la alusión de la emperatriz viuda Deng a Cixi, los acontecimientos son exactamente los mismos. Hay tanto una denuncia de la brutal represión de los reformadores como una profunda esperanza por el regreso de los reformadores.
Esta frase significa principalmente que, aunque el Movimiento de Reforma de 1898 ha sufrido un duro golpe en este momento, como persona benevolente que está decidida a erradicar lo viejo y establecer lo nuevo, debe tener grandes aspiraciones y perdurar. muerte para sobrevivir. Esperando la oportunidad, esperando volver a lograr grandes cosas.
"Estoy sonriendo al cielo con mi espada horizontal" es una continuación de las dos frases anteriores: Si Kang y Liang Zhujun pueden escapar sanos y salvos y esperar el peligro, entonces no es una lástima para mí. , Tan, para salvarme la vida. Al enfrentarse tranquilamente al cuchillo de carnicero ensangrentado, se rió al cielo. "Que el palacio del diablo se estremezca de risa". El poeta Tan Sitong estaba bien preparado para la muerte.
Cuando se produjo el golpe, sus compañeros le instaron repetidamente a refugiarse en la embajada japonesa, pero él se negó rotundamente. Fue precisamente porque estaba decidido a morir que pudo mantener la calma y la consideración. la muerte como hogar.
"Extirpar y conservar el hígado, la vesícula biliar y Kunlun", Tan Sitong tenía sus propias opiniones sobre el tema de irse y irse. El segundo día del golpe, Tan no pudo ser arrestado, por lo que fue a la embajada japonesa para ver a Liang Qichao y lo convenció de viajar al este de Japón.
Dijo: "Si no hay practicantes, no hay plan para el futuro; si no hay muertos, no hay recompensa para el Santo Señor. La vida y la muerte de Nanhai (Kang Youwei) Hoy es incierto. Cheng Ying, Chujiu, Yuezhao, Xi compartiré la responsabilidad con mis subordinados."
Estaba dispuesto a seguir el ejemplo del "Tao" (la gran causa de la reforma, los intereses nacionales). y "rectitud" (la rectitud del emperador y sus ministros, la rectitud de los camaradas). En "El huérfano de Zhao", Gongsun Chujiu y Xixiang Xingjie, un buen amigo del monje Tsuzuki en el último shogunato Tokugawa, utilizaron el sacrificio personal. para cumplir la causa sagrada en sus corazones y utilizaron su propia valentía para pagar la bondad del emperador Guangxu.
Al mismo tiempo, también espera que su pasión pueda despertar a todos los seres vivos que viven en paz e inspirar una ola revolucionaria de reforma y mejora. En su opinión, esta gran causa póstuma depende enteramente de la promoción y el liderazgo de Kang y Liang, que se encuentran prófugos.
A partir de este entendimiento, dio una valoración elevada y positiva a sus compañeros que estaban divididos en dos posiciones: los que se fueron, los que se quedaron. Aunque el viaje es diferente, el objetivo es el mismo y el valor es el mismo. Al igual que los dos picos de la montaña Kunlun, están uno al lado del otro y cada uno marca el camino.
Material de referencia: Inscripciones en la pared de la prisión - Enciclopedia Baidu