La letra de la canción "Stay with Me" de Aoyama Dema
[ti:そばにいるね]
[ar:青山テルマfeat.SoulJa (comparación entre chino y japonés)]
[al:そばにいるね]
[por:Lucifer's Sorrow]
[00:01.44]そばにいるね『A tu lado』
[00:04.55] Letra: SoulJa · Aoyama テルマCompositor: SoulJa
[00:06.34]Cantante: Aoyama テルマfeat.SoulJa
[00:08.67]TRADUCIDO Y REALIZADO POR: Lucifer's Sorrow
[00:06.34] p>
[00:10.40]CHICA(青山テルマ):
[00:12.80]あなたのことprivadoはpresenteでも『Acerca de ti hasta ahora』 p>
[00:15.29]思い続けているよ『Mi anhelo continúa』
[00:18.38]いくら时流れて行こうと『No importa cómo pase el tiempo』
[00:21.22]Estoy a tu lado bebé いつでも『Siempre estaré a tu lado』
[00:24.42]Entonces どんなに里れていようと『Entonces, ¿por qué estás? planeando irte』
Estás conmigo pero aún te sentirás solo』
[00:33.21]Así que bebé, por favor, date prisa en volver a casa』
[00:35.77]
[00:36.35]Bebé, estoy aquí. Ni siquiera te vayas.』
[00:43.32]Sabes que te amo だからこそ『Sabes que te amo tanto. 』
[00:46.32]心配しなくていいんだよ"Simplemente no te preocupes"
[00:49.41]どんなに远くにいても『No importa lo lejos que estén somos』
[00:52.42]変わらないよこの心『Este corazón Mi corazón no cambiará.』
[00:55.57]言いたい事わかるでしょ "¿Tú? sabes lo que quiero decir, verdad"
[00:58.45]あなたのことEsperaってるよ『Te he estado esperando』
[01:00.00] p>
[01:00.84]BOY(SoulJa):
[01:01.73 ]んなことよりお前の方は元気か 『¿Cómo estás tú, el que más me preocupa? , ahora?』
[01:04.85]ちゃんと食ってるか? 『¿Has comido bien?』
[01:07.13]ちくしょう、やっぱ言えねぇや『. es tan condenable que todavía no puedo decirlo』
[01:09.39]また久久 Enviarるよ俺からのCarta 『Dásela. Enviemos la carta la próxima vez』
[01:11.43]
[01:12.23]GIRL(青山テルマ):
[01:12.86 ] Cuando pasa el tiempo, el tiempo se va y el tiempo se va y nunca volverá.
[01:18.19] El tiempo se fue y el tiempo se fue >
[01:24.39]だけどあなたとの远が远くなる成に『Sin embargo. , contigo
La distancia se ha vuelto muy lejana』
[01:30.01]ocupadoしくみせていた『Siempre parece estar ocupado』
[01:32.94]あたしescapingげてたの『 Empecé Elige escapar』
[01:36.28]だけど目を开じる时 dormirろうとする时『Pero cuando cierras los ojos y duermes』
[01:39.77 ]Escapeきれないよあなたの『Las cosas de las que no se puede escapar son todas acerca de ti』
[01:43.73]思い出しては llorando solo いてたの『Cada vez que pienso en esto, solo uno persona derrama lágrimas sola』
[01:48.04]
[01:48.60]あなたのこと privadoは日でも『Sobre ti hasta ahora』
[ 01:51.13]思い続けているよ『Mi anhelo continúa』
[01:54.20]いくら时流れて行こうと『No importa cómo pase el tiempo』
[01: 57.09]Estoy a tu lado bebé いつでも『Siempre estaré a tu lado』
[02:00.27]Entonces どんなに里れていようと『Entonces, ¿por qué planeas irte?』 p>
[02:03.15]心の中ではいつでも『Aunque estoy en mi corazón en todo momento』
[02:06.14]一丝にいるけど久しいんだよ『Estaré contigo pero todavía estaré solo 』
[02:09.11]Así que bebé, por favor, date prisa para volver a casa 『Así que, BEBÉ, por favor, date prisa para volver a casa』
[02:11.76] p>
[ 02:12.31]Bebé あたしはここにいるよ『Bebé, estoy aquí』
[02:16.32]どこもいかずに Esperaってるよ『Esperando aquí y no voy a ninguna parte』
[02:19.40]Sabes que te amo だからこそ『Sabes que te amo tanto』
[02:22.46]心配しなくていいんだよ『Simplemente no te preocupes』
[02:25.27]どんな远くにいても『No importa lo lejos que estemos』
[02:28.43]変わらないよこの心『Este corazón no cambiará por esto』
[02:31.35]言いたい事わかるでしょ "Sabes lo que quiero decir, ¿verdad"
[02:34.41 ]あなたのこと出ってるよ『He estado esperando contigo』
[02:36.00]
[02:36.65]NIÑO(SoulJa):
[02:37.52]不用な俺远くにいる君『No estoy al día contigo que estás lejos』
[02:40.09]伝えたい気志ちそのまま语えずに『Los sentimientos que quiero expresar aún no han sido expresados』
[02 :42.94]君は行っちまった『Ya te fuiste』
[02:45.34]久久はアルバムの中『El único que queda ahora eres tú en el álbum』
[02:47.20]
[02:47.80]GIRL(青山テルマ):
[02:48.55]アルバムの中NAめた思い出の"Los recuerdos tuyos y míos están organizados en el álbum"
[02:54.01]日々より何げない一时が " Cada momento del pasado pasó desapercibido"
[02:57.28]Ahora te amo "Es tan precioso ahora que lo pienso"
[02:59.41
](NIÑO:君のぬくもり『Tu temperatura...』)
[03:00.28]Y ahora あなたからの线esperandoち続けていた『Y ahora sigo esperando tu llamada』
[03:06.23]港にぎりしめながら Dormirりについた『Sostén fuerte tu celular y acompáñame a dormir』
[03:11.53](NIÑO:Abrazo きしめてやりたい『 Abrázate fuerte..』)
[03:12.57]あたしはどこも行かない『No voy a ninguna parte』
[03:14.48]ここにいるけれど『. Siempre esperando aquí』
よ『Tú ¿Entiendes? Te estoy esperando』
[03:24.79]
[03:36.28]Bebé あたしはここにいるよ『Bebé, estoy aquí』 p>
[03:40.27]どこもいかずに Esperaってるよ『Esperando aquí y sin ir a ninguna parte』
[03:43.32]Sabes que te amo だからこそ『Sabes que te amo entonces』
/p>
[03:52.50]変わらないよこの心『Este corazón no cambiará por esto』
[03:55.51]言いたい事わかるでしょ "? Sabes lo que quiero decir" 』
[03:58.36]あなたのこと道ってるよ『Te he estado esperando』
[03:59.80]
[04:00.30]NIÑO(SoulJa):
[04:00.80]俺はどこも行かないよ『No voy a ninguna parte』
[04: 02.31]ここにいるけれど『 Siempre esperando aquí.』
[04:03.95] Tanし続けるあなたの面『Continúa buscando tu cara』
[04:06.60] Tu cara sonriente Jinでもtouchれそうだって『Incluso tú quieres que te extrañe incluso ahora』
[04:09.90]思いながら手をreachばせば君は『Extiende mi mano y toca tu sonrisa』
[04:12.40] p>
[04:12.81]CHICA(青山テルマ):
[04:13.49]あなたのことprivadoはpresenteでも『Sobre ti hasta ahora』
[04:15.27]思い続けているよ『Mi anhelo continúa』
[04:18.23]いくら时流れて行こうと『No no importa cómo pasa el tiempo』
[04:21.25]Estoy a tu lado bebé いつでも『Siempre estaré a tu lado』
[04:24.19]Entonces.れていようと『Entonces, ¿por qué planeas irte?』
[04:27.12]心の中ではいつでも『Aunque está en mi corazón en todo momento』
[04 :30.19]一丝にいるけど久しいんだよ『Siempre estás conmigo, pero seguirás estando sola』
[04:33.23]Así que cariño, por favor vuelve a casa rápidamente』
[04:35.67]
[04:36.45]あなたのことprivadoは日でも『
Sobre ti hasta ahora』
[04:39.35]思い続けているよ『Mi anhelo continúa』
[04:42.48]いくら时流れて行こうと『No importa cómo el tiempo pasa』
[04:45.20]Estoy a tu lado bebé いつでも『Siempre estaré a tu lado』
[04:48.26]Entonces.どんなに里れていようと『Entonces, ¿por qué planeas irte?』
[04:51.13]心の中ではいつでも『Aunque en mi corazón no importa cuándo』
[04: 54.17]一丝にいるけど久しいんだよ『Estoy contigo pero todavía me siento solo』
[04:57.21]Así que bebé, por favor, date prisa en volver a casa『Así que BEBÉ, solo, por favor, date prisa en volver a casa』