Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Texto completo de la Ley Anticompetencia Desleal

Texto completo de la Ley Anticompetencia Desleal

La Ley de la República Popular China y la Ley Estatal contra la Competencia Desleal (1993-09-02) fue publicada el 2 de septiembre de 1993 (el 2 de septiembre de 1993, el Comité Permanente del Octavo Comité Nacional Popular Congreso Adoptado en la tercera reunión del Comité)

Capítulo 1 Disposiciones Generales

El artículo 1 tiene como objetivo garantizar el sano desarrollo de la economía socialista de mercado, fomentar y proteger la competencia leal, detener la competencia desleal competencia, y proteger Esta ley está formulada para proteger los derechos e intereses legítimos de los operadores y consumidores.

Artículo 2: Los operadores deberán observar los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, buena fe y ética empresarial generalmente aceptada en las transacciones de mercado.

La competencia desleal a que se refiere esta Ley se refiere a las conductas de los operadores que violan las disposiciones de esta Ley, lesionan los derechos e intereses legítimos de otros operadores y alteran el orden social y económico.

Los operadores a que se refiere esta ley se refieren a las personas jurídicas, otras organizaciones económicas y personas físicas que se dediquen a operaciones con productos básicos o servicios con fines de lucro (en adelante, productos básicos incluyen servicios).

Artículo 3: Los gobiernos populares en todos los niveles tomarán medidas para detener la competencia desleal y crear un buen ambiente y condiciones para la competencia leal.

Los departamentos administrativos industriales y comerciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior supervisarán e inspeccionarán la competencia desleal; si las leyes y reglamentos administrativos prevén la supervisión e inspección por parte de otros departamentos, dichas disposiciones prevalecerán.

Artículo 4: El Estado alienta, apoya y protege a todas las organizaciones e individuos para que realicen supervisión social de la competencia desleal.

El personal de los organismos estatales no apoyará ni encubrirá la competencia desleal.

Capítulo 2 Comportamientos de Competencia Desleal

Artículo 5 Los operadores no utilizarán los siguientes medios desleales para realizar transacciones de mercado y dañar a los competidores:

(1) Falsificación de otros marcas registradas de personas;

(2) Usar el nombre, empaque y decoración exclusivos de productos conocidos sin autorización, o usar nombres, empaques y decoraciones similares a los de productos conocidos, causando confusión con productos conocidos de otras personas, hacer que los compradores confundan el producto con el producto conocido;

(3) Usar nombres comerciales o nombres de otras personas sin autorización, haciendo que las personas confundan el producto con el de otras personas. productos;

(4) En el producto falsificar o utilizar marcas de calidad como marcas de certificación y marcas de calidad famosas, falsificar el lugar de origen y hacer representaciones engañosas y falsas de la calidad de los productos.

Artículo 6: Las empresas de servicios públicos u otros operadores con una posición exclusiva según la ley no restringirán a otros la compra de los productos de sus operadores designados para excluir a otros operadores de la competencia leal.

Artículo 7 El gobierno y sus departamentos afiliados no abusarán del poder administrativo para impedir que otros compren los productos de sus operadores designados o restringir las actividades comerciales legítimas de otros operadores.

El gobierno y sus departamentos no abusarán del poder administrativo para restringir la entrada de bienes extranjeros al mercado local o el flujo de bienes locales a los mercados extranjeros.

Artículo 8: Los operadores no utilizarán propiedades ni otros medios para sobornar para vender o comprar bienes. Quienes den secretamente sobornos a otras unidades o personas ajenas a las cuentas serán castigados como sobornos; quienes en secreto acepten sobornos de otras unidades o personas ajenas a las cuentas serán castigados como aceptar sobornos.

Cuando un operador vende o compra bienes, puede otorgar descuentos expresamente a la otra parte y pagar comisiones al intermediario. Si un operador da descuentos a terceros o comisiones a intermediarios, deberá constar verazmente en sus cuentas. Los operadores que acepten descuentos y comisiones deberán registrarlos verazmente en sus cuentas.

Artículo 9: Los operadores no utilizarán anuncios u otros métodos para hacer propaganda engañosa y falsa sobre la calidad, ingredientes, desempeño, usos, productores, fechas de vencimiento, orígenes, etc. de las mercancías.

Los operadores publicitarios no podrán actuar como agentes, diseñar, producir o publicar anuncios falsos sin saberlo o haberlo debido saber.

Artículo 10 Los operadores no utilizarán los siguientes medios para infringir secretos comerciales:

(1) Obtener los secretos comerciales del titular de los derechos mediante robo, inducción, coerción u otros medios desleales;

p>

(2) Divulgar, utilizar o permitir que otros utilicen los secretos comerciales del obligante obtenidos mediante el párrafo anterior;

(3) Violar el contrato o el contrato del obligante. requisito de guardar secretos comerciales, revelar, usar o permitir que otros usen los secretos comerciales en su posesión.

Si un tercero, a sabiendas o debería haber conocido los actos ilícitos enumerados en el párrafo anterior, obtiene, utiliza o revela secretos comerciales de otros, se considerará violación de secretos comerciales.

Los secretos comerciales mencionados en este artículo se refieren a información técnica e información comercial que el público no conoce, que puede aportar beneficios económicos al titular del derecho, que es práctica y que el titular del derecho ha tomado medidas de confidencialidad.

Artículo 11: Los operadores no venderán bienes a un precio inferior al costo con el fin de eliminar a los competidores.

Cualquiera de las siguientes circunstancias no constituye competencia desleal:

(1) Venta de productos frescos;

(2) El período de validez del procesamiento es de aproximadamente para caducar Bienes vencidos u otros bienes con exceso de existencias;

(3) Reducciones de precios estacionales;

(4) Ventas de bienes a precios reducidos debido a liquidación de deudas, cambio de producción o cierre de negocios.

Artículo 12 Al vender bienes, los operadores no vincularán la venta de bienes contra la voluntad del comprador ni impondrán otras condiciones irrazonables.

(2) Utilizar la venta de premios para promover productos de baja calidad y alto precio;

(3) Venta de premios al estilo de la lotería, con un premio máximo que supera los 5.000 yuanes.

Artículo 14: Los operadores no fabricarán ni difundirán hechos falsos para dañar la reputación comercial y la reputación de los productos de los competidores.

Artículo 15: Los oferentes no podrán coludirse en la licitación, ni elevar el precio de la oferta ni disminuir el precio de la oferta.

Los licitadores y licitadores no deberán coludirse entre sí para excluir la competencia leal de los competidores.

Capítulo 3 Supervisión e Inspección

Artículo 16 Los departamentos de supervisión e inspección a nivel de condado o superior pueden realizar supervisión e inspección de competencia desleal.

Artículo 17 El departamento de supervisión e inspección tendrá derecho a ejercer las siguientes facultades cuando supervise e inspeccione prácticas de competencia desleal:

(1) Consulta del operador inspeccionado, intereses y intereses de acuerdo con los procedimientos prescritos Personas y certificadores relevantes, y requieren el suministro de materiales de respaldo u otra información relacionada con la competencia desleal;

(2) Consulta y copia de acuerdos, libros de cuentas, documentos y documentos relacionados a competencia desleal, registros, correspondencia comercial y otros materiales;

(3) Inspeccionar los bienes relacionados con las conductas de competencia desleal previstas en el artículo 5 de esta Ley, y si es necesario, ordenar al operador bajo inspección que explique la fuente de los bienes y la cantidad, se suspenden las ventas hasta la inspección y no se permite la transferencia, ocultación o destrucción de la propiedad.

Artículo 18: Cuando se realicen actividades de supervisión e inspección de competencia desleal, el personal del departamento de supervisión e inspección deberá presentar sus certificados de inspección.

Artículo 19: Cuando los departamentos de supervisión e inspección supervisen e inspeccionen actos de competencia desleal, los operadores, interesados ​​y certificadores inspeccionados deberán proporcionar veracidad o información relevante.

Capítulo 4 Responsabilidades Legales

Artículo 20 Si un operador viola las disposiciones de esta Ley y causa daño al operador infractor, asumirá la responsabilidad de la indemnización de daños y perjuicios si las pérdidas del operador. son difíciles de calcular, el monto de la compensación serán los beneficios obtenidos por el infractor debido a la infracción durante el período de la infracción; el operador infractor también correrá con los gastos razonables pagados por el operador infractor para investigar el comportamiento de competencia desleal del operador que infringe; sus derechos e intereses legítimos.

Si los derechos e intereses legítimos de un operador infringido se ven perjudicados por una competencia desleal, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 21 Los operadores falsifican marcas registradas de otras personas, utilizan nombres comerciales o nombres de otras personas sin autorización, falsifican o suplantan marcas de calidad como marcas de certificación y marcas de calidad famosas, falsifican el lugar de origen y hacen inferencias sobre la calidad de los productos. Las representaciones falsas que sean mal entendidas por otros serán sancionadas de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Marcas de la República Popular de China y la Ley de Calidad del Producto de la República Popular de China.

Los operadores usan nombres, empaques y decoraciones únicos de productos conocidos sin autorización, o usan nombres, empaques y decoraciones que son similares a los de productos conocidos, causando confusión con los de otras personas. -Productos conocidos y hacer que los compradores crean erróneamente que se trata de productos notoriamente conocidos, el departamento de supervisión e inspección ordenará el cese de las actividades ilegales, confiscará las ganancias ilegales y podrá imponer una multa no inferior a. una vez pero no más de tres veces las ganancias ilegales dependiendo de las circunstancias, si las circunstancias son graves, la licencia comercial podrá ser revocada si la venta de productos falsificados y de mala calidad constituye un delito, el caso se investigará de conformidad con las responsabilidad penal.

Artículo 22 Si un operador utiliza bienes u otros medios para sobornar para vender o comprar bienes, lo que constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley si no constituye un delito; , el departamento de supervisión e inspección puede imponer una multa de 10.000 yuanes según las circunstancias. Una multa no inferior a 200.000 RMB pero no superior a 200.000 RMB y cualquier ganancia ilegal será confiscada.

Artículo 23 Si una empresa de servicios públicos u otro operador con una posición exclusiva según la ley restringe a otros la compra de los productos de su operador designado con el fin de excluir a otros operadores de la competencia leal, el nivel provincial o distrital El departamento municipal de supervisión e inspección ordenará el cese de las actividades ilegales y podrá imponer una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 200.000 yuanes, según las circunstancias. Si el operador designado utiliza esto para vender productos de baja calidad y alto precio o cobrar tarifas excesivas, el departamento de supervisión e inspección confiscará los ingresos ilegales y podrá imponer una multa de no menos de una vez pero no más de tres veces los ingresos ilegales. dependiendo de las circunstancias.

Artículo 24 Si un operador utiliza anuncios u otros métodos para hacer propaganda engañosa y falsa sobre las mercancías, el departamento de supervisión e inspección le ordenará detener la conducta ilegal y eliminar el impacto, y podrá imponerle una multa de 10.000 yuanes según las circunstancias. Una multa no inferior a 200.000 yuanes pero no superior a 200.000 yuanes.

Si un operador publicitario, a sabiendas o debería haberlo sabido, actúa como agente, diseña, produce o publica anuncios falsos, los departamentos de supervisión e inspección le ordenarán que cese sus actividades ilegales, confiscando sus ganancias ilegales. , e imponer multas de conformidad con la ley.

Artículo 25: Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 10 de esta Ley e infrinja los secretos comerciales recibirá la orden del departamento de supervisión e inspección de detener el acto ilegal y podrá imponerle una multa no inferior a RMB. 10.000 pero no más de 200.000 RMB, según las circunstancias.

Artículo 26 Si un operador infringe lo dispuesto en el artículo 13 de esta Ley al realizar ventas con premios, el departamento de supervisión e inspección le ordenará que cese el acto ilícito y podrá imponerle una multa no menor de 10.000. yuanes pero no más de 100.000 yuanes según las circunstancias.

Artículo 27: Si los postores se confabulan en la licitación para aumentar o reducir los precios de las ofertas; si los postores y los licitadores se confabulan entre sí para excluir a los competidores de la competencia leal, la oferta ganadora no será válida. El departamento de supervisión e inspección puede imponer una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 200.000 RMB, según las circunstancias.

Artículo 28 Si un operador viola la orden de suspender las ventas y no se le permite transferir, ocultar o destruir bienes relacionados con la competencia desleal, el departamento de supervisión e inspección podrá imponer sanciones según las circunstancias, ocultar. o destruir bienes, una multa no menor de una vez pero no mayor de tres veces el precio de los bienes.

Artículo 29 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción adoptada por el departamento de supervisión e inspección, podrá solicitar una reconsideración a la autoridad competente de nivel superior dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la sanción. decisión; si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de reconsideración; también se puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular;

Artículo 30 El gobierno y sus departamentos afiliados violan las disposiciones del artículo 7 de esta Ley al restringir a otros la compra de productos básicos de sus operadores designados, restringir las actividades comerciales legítimas de otros operadores o restringir la distribución de mercancías en regiones si existe circulación normal entre las partes, la autoridad superior ordenará a la persona que realice correcciones si las circunstancias son graves, el responsable directo recibirá sanciones administrativas por parte de la autoridad del mismo nivel o de la autoridad superior; . Si el operador designado utiliza esto para vender productos de baja calidad y alto precio o cobrar tarifas excesivas, el departamento de supervisión e inspección confiscará los ingresos ilegales y podrá imponer una multa de no menos de una vez pero no más de tres veces los ingresos ilegales. dependiendo de las circunstancias.

Artículo 31: Si el personal de organismos estatales que supervisan e inspeccionan actos de competencia desleal abusan de sus facultades o descuidan sus deberes, lo que constituye delito, serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley si así lo hubiere; no constituye delito, se les impondrán sanciones administrativas.

Artículo 32 Si un miembro del personal de una agencia estatal que supervise e inspeccione actos de competencia desleal incurra en malas prácticas para beneficio personal y deliberadamente proteja a un operador que a sabiendas viola las disposiciones de esta Ley de cometer un delito e impida que no sea procesado, quedará sujeto a responsabilidad penal conforme a la ley.

Capítulo 5 Disposiciones Complementarias

Artículo 33 La presente Ley entrará en vigor el 1 de diciembre de 1993.