¿Qué significa "la luna brillante es rara y las nubes coloridas son fáciles de dispersar"?
Explicación: Es muy difícil que la luna brillante se encuentre después de la lluvia, y es fácil que las coloridas nubes del cielo se disipen.
Fuente: Del juicio de Qingwen en el quinto capítulo de "Un sueño de mansiones rojas", "La canción de Qingwen".
Frase original: La luna clara es rara y las nubes coloridas son fáciles de dispersar. El corazón es más alto que el cielo, pero el cuerpo es humilde. Una persona romántica e inteligente atraerá el resentimiento de la gente. Su larga vida se deberá a las calumnias. Un joven sentimental te extrañará en vano.
Traducción vernácula: Después de una tormenta, es difícil ver la luna cuando sale; las nubes de colores también tienden a desaparecer. (Estas dos oraciones implican el nombre de Qingwen) Su corazón es tan alto como el cielo, pero su origen es humilde. Debido a su astucia e inteligencia, atrae el resentimiento y el odio de los demás. Su vida fue corta sólo porque había demasiados rumores (ella murió), y el joven maestro sólo podía preocuparse por ella en vano.
Información ampliada:
Antecedentes:
Qingwen fue vendida como esclava a Lai Jia, una esclava de la familia Jia, desde que era una niña. La tía Lai solía llevarla con ella cuando iba a la casa de Jia. Cuando la madre de Jia la veía, le agradaba, por lo que la tía Lai la respetaba. Es encantadora e inteligente, sus cejas son un poco como las de Lin Daiyu, es elocuente y es especialmente buena en la costura. Profundamente amado por Jia Mu.
Es la más rebelde. Desprecia los pequeños favores que la señora Wang hace para conquistar a la pequeña; se burla de los atacantes que buscan favores del maestro como "pugs" cuando inspeccionan el Grand View Garden; , ella es la única ". Irrumpió con el cabello recogido, abrió la caja con un sonido de 'crack', sostuvo la base con ambas manos y la vertió en el suelo, derramando todo. También regañó al Wang". Familia Shanbao en público por aprovecharse de los demás.
Su resistencia fue recibida con una brutal venganza. A la señora Wang la sacaron del kang y la echaron a patadas cuando estaba tan enferma que "nada le había tocado los dientes durante cuatro o cinco días". Ese día, Baoyu fue de visita en secreto. Qingwen estaba profundamente conmovida, por lo que se cortó dos uñas en forma de tubo de cebolla, se quitó una vieja chaqueta de seda roja que estaba cerca de su cuerpo y se la dio.
Esa noche, Qingwen murió trágicamente. Baoyu estaba profundamente entristecido y escribió "Qingwen Song" en memoria de Qingwen. Esta canción trata sobre Qingwen, una belleza con un destino trágico. Cuando escucho esta canción, pienso en ella profundamente.