Traducción del poema completo: ¿Quién sabe que el veneno de Fu Lian es como una serpiente?
Significado: ¡Quién hubiera pensado que el veneno de robar a la gente común podría ser más poderoso que esta serpiente venenosa!
De la famosa prosa "El cazador de serpientes" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang, extracto del texto original:
Cuanto más oía sobre ello, más triste me ponía. Confucio dijo: "¡Un gobierno duro es más feroz que un tigre!" Puede que lo haya dudado, pero ahora que Jiang lo está observando, todavía lo creo. ¡Ay! ¿Quién sabía que el veneno de Fu Lian era como una serpiente? Por lo tanto, se dice que uno puede conseguirlo observando el comportamiento de las personas.
Traducción:
Cuanto más escuchaba la historia de Jiang, más triste me ponía. Confucio dijo: "¡La política dura es más feroz que un tigre!". Una vez dudé de esta frase, pero ahora, a juzgar por la experiencia de la familia Jiang, es realmente creíble. ¡Bueno! ¡Quién diría que el veneno que roba a la gente común podría ser más poderoso que esta serpiente venenosa! Así que escribí este artículo con la esperanza de que aquellos enviados por la corte imperial para investigar los sentimientos del pueblo lo sacaran de aquí.
Información ampliada
Antecedentes creativos:
Cuando Liu Zongyuan era funcionario en Yongzhou, tuvo mucho contacto con la clase baja y fue testigo de la trágica escena. de la población local en una situación desesperada y me sentí responsable. Mi pluma refleja la realidad social de las personas que se encuentran en la indigencia debido a impuestos excesivos, con la esperanza de que el gobernante supremo pueda utilizar esto para comprender los sentimientos de la gente e implementar una buena gobernanza. Así que concebí esta "Historia del cazador de serpientes" basada en pensamientos progresistas y los materiales que me rodeaban.
Propósito del artículo:
El texto capta la conexión entre el veneno de serpiente y el veneno de un gobierno severo, utiliza hábilmente el contraste, activa el veneno de los impuestos a través del cazador de serpientes y el El veneno de la serpiente, y pone de relieve los oscuros problemas sociales.
Sobre el autor:
Liu Zongyuan (773 d. C. - 819 d. C.), nombre de cortesía Zihou, nacionalidad Han, era de Hedong (ahora Yongji, Yuncheng, Shanxi), y uno de los ocho grandes escritores de las dinastías Tang y Song 1. Los escritores, filósofos, ensayistas y pensadores de la dinastía Tang fueron conocidos como "Liu Hedong" y "Sr. Hedong", porque murieron como gobernador de Liuzhou. llamado "Liu Liuzhou". Liu Zongyuan y Han Yu se llamaban "Han Liu", y Liu Yuxi se llamaba "Liu Liu".
Liu Zongyuan escribió más de 600 poemas y ensayos a lo largo de su vida, y sus logros en escritura fueron mayores que en poesía. Hay casi cien piezas de prosa paralela. La prosa es racional, aguda y satírica. Las notas de viaje describen el paisaje y muchas de ellas se basan en "La colección del Sr. Hedong". Sus obras representativas incluyen "River Dwelling", "Jiang Snow" y "The Fisherman".
Enciclopedia Baidu-Atrapa serpientes