Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - ¿Cuál es la traducción de todo el poema de Li Ping?

¿Cuál es la traducción de todo el poema de Li Ping?

El texto original y la traducción de Konghou Yin de Li Ping son los siguientes:

Texto original:

"Li Ping Konghou Yin" de Li Ping

Los árboles de Wu Silk florecen en lo alto del cielo otoñal y las nubes en la montaña vacía están estancadas.

Jiang'e llora por el dolor de las mujeres en el bambú, mientras Li Ping toca el arpa china.

El jade roto en Kunshan grita como un fénix, el hibisco llora y la fragante orquídea del rocío sonríe.

La luz fría se derrite frente a las doce puertas, y los veintitrés hilos de seda mueven al emperador púrpura.

Donde Nuwa refina piedras para reparar el cielo, las piedras rompen el cielo y hacen que Qiu Yu se sobresalte.

Soñé con entrar en la montaña sagrada para enseñarle a la diosa, y el viejo pez bailaba la delgada danza del dragón.

Wu Zhi no duerme y se apoya en el árbol de osmanthus, haciendo volar de lado conejos mojados y fríos con los pies descalzos.

Traducción:

Wu Si Shu Tong fabricaba exquisitos instrumentos de arpa y la música que tocaban flotaba en el brillante final del otoño. Al escuchar la maravillosa música, las nubes blancas en el cielo se condensaron y dejaron de flotar.

Entonces Xiang'e roció sus lágrimas sobre los bambúes moteados, y las chicas sencillas en los nueve cielos también se llenaron de tristeza. ¿De dónde viene esta música sublime? Ese era Li Ping tocando el arpa en la capital.

Como si el sonido del jade Kunlun golpeándose entre sí fuera claro y nítido, como la apasionada y fuerte voz del Fénix, como el hibisco llorando en el rocío, como la orquídea que florece en el viento y sonríe; suavemente.

Las calles y callejones de la ciudad de Chang'an están tan tranquilos como si estuvieran inmersos en una luz fría. Las veintitrés cuerdas se pulsan alto y ligeramente, y la música también atrae las fibras del corazón de los dioses.

La música aguda se elevó hacia el cielo, sacudiendo el cielo donde Nuwa estaba haciendo piedras para reparar el cielo. Era como si el cielo hubiera sido destrozado por una piedra, provocando que el sonido de la lluvia otoñal cayera por todo el cielo.

En la noche profunda, el sonido de la música lleva a las personas a soñar, donde sueñan con Li Ping enseñando sus habilidades a la diosa, los viejos peces en el lago también se levantan y saltan en las olas, y; el dragón delgado en el estanque baila alegremente.

En el Palacio de la Luna, Wu Gang se sintió profundamente atraído por la música y se quedó despierto toda la noche bajo el perfumado árbol de osmanthus. ¡El conejo bajo el laurel también se quedó escuchando, ignorando las gotas de rocío inclinadas y el aire frío!