¿Siguen vigentes las medidas de gestión de la planificación familiar de la zona económica especial de Shenzhen?
Orden del Gobierno Popular Municipal de Shenzhen (Nº 255) Decisión del Gobierno Popular Municipal de Shenzhen de abolir doce reglamentos. Se decidió abolir las medidas de gestión el 13 de septiembre de 2013.
Fecha de emisión: 1994-05-19
Fecha de entrada en vigor: 1994-05-19
Fecha de vencimiento: 13 de septiembre de 2013
Contenido publicado
Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la planificación familiar de la Zona Económica Especial de Shenzhen (en lo sucesivo, la Zona), controlar eficazmente el crecimiento de la población y mejorar la calidad de la población, de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, combinados con la zona económica especial Sobre la base de la situación real, estas medidas se formulan. Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán al trabajo de planificación familiar de las agencias estatales (incluidas las oficinas centrales y externas en la Zona Especial), grupos sociales, empresas e instituciones, organizaciones de base y otras organizaciones en la Zona Especial.
Los ciudadanos con residencia permanente o residencia temporal en la Región Administrativa Especial deberán sujetarse a las disposiciones pertinentes de las presentes medidas. Artículo 3 Los gobiernos populares en todos los niveles del municipio de Shenzhen incorporarán planes de población en los planes nacionales generales de desarrollo económico y social de sus respectivas jurisdicciones e implementarán un sistema de responsabilidad para la gestión de objetivos de población y planificación familiar. Los principales líderes de los gobiernos populares en todos los niveles son los primeros responsables de implementar el plan de población en sus respectivas jurisdicciones. Completar el plan de población y hacer un buen trabajo en planificación familiar debería ser un indicador importante para evaluar el desempeño de los gobiernos populares en todos los niveles y de sus líderes. Artículo 4 Tanto el marido como la mujer tienen la obligación de practicar la planificación familiar. Los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos en materia de planificación familiar están protegidos por la ley.
Capítulo 2 Instituciones de gestión y sus responsabilidades Artículo 5 Los departamentos de gestión de planificación familiar de los gobiernos populares municipales y distritales (en adelante, departamentos de planificación familiar municipales y distritales) son departamentos funcionales encargados del trabajo de planificación familiar. y realizar principalmente las siguientes tareas de gestión: Funciones:
(1) Promover e implementar leyes, reglamentos y normas nacionales relacionadas con la planificación familiar, y organizar la implementación de estas medidas dentro de la jurisdicción
<; p>(2) Ciudades y subdistritos líderes El trabajo de la agencia de gestión de planificación familiar deberá supervisar la implementación del sistema de responsabilidad de gestión de objetivos de población y planificación familiar(3) Colaborar con el departamento de planificación gubernamental; formular planes anuales, de largo y mediano plazo para el desarrollo de la población en la jurisdicción;
(4) Hacer arreglos razonables para el uso de los fondos de planificación familiar asignados por las finanzas y fortalecer la gestión del mismo; recaudación de tarifas por nacimientos no planificados y tarifas de gestión de planificación familiar de población flotante
(5) Trabajar con el departamento administrativo de salud para fortalecer la gestión del tratamiento médico La institución se dedica a la gestión de servicios médicos de planificación familiar y brinda; garantías seguras y efectivas de parto y control de la natalidad;
(6) Trabajar con los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, trabajo y otros departamentos administrativos para fortalecer la gestión del trabajo de planificación familiar para los residentes temporales, tomar medidas activas y efectivas. medidas para controlar estrictamente el crecimiento demográfico;
(7) Orientar el trabajo de los centros de servicios de planificación familiar, asociaciones de planificación familiar, fundaciones de bienestar de la población y otras instituciones y grupos sociales relacionados con la planificación familiar;
(8) Capacitación del personal de planificación familiar;
(9) Otras funciones que le confieren las leyes, reglamentos y normas.
Artículo 6 Los departamentos gubernamentales de todos los niveles y las unidades pertinentes deben tomar medidas prácticas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades de gestión y coordinarse con el departamento de planificación familiar para llevar a cabo el trabajo de planificación familiar.
Artículo 7 Los gobiernos populares de varias ciudades y oficinas subdistritales son responsables de la implementación específica de la gestión de la planificación familiar en sus respectivas jurisdicciones. Los comités de residentes y de aldeanos, bajo la dirección del gobierno popular de la ciudad y las oficinas de los subdistritos, llevan a cabo la labor de planificación familiar en sus respectivas jurisdicciones.
Capítulo 3 Gestión del plan de fertilidad Artículo 8 Se implementa la planificación familiar y se prohíben los nacimientos no planificados. Los gobiernos populares municipales y distritales formularán de manera uniforme planes de población para sus respectivas jurisdicciones con base en los indicadores del plan de población emitidos por los gobiernos populares en. niveles más altos. El artículo 9 aboga por el matrimonio tardío y la maternidad tardía. El primer matrimonio de un hombre mayor de 25 años y la edad de una mujer de 23 años se considera matrimonio tardío; el primer hijo de una mujer casada mayor de 24 años es un parto tardío. Artículo 10 Población Urbana. Es una práctica que una pareja tenga un solo hijo.
Sin embargo, si se cumple una de las siguientes condiciones, la persona puede solicitar un segundo hijo y ser aprobado por el departamento de planificación familiar municipal o distrital: (1) El primer hijo tiene una discapacidad no hereditaria y es identificado por el médico municipal. agencia de evaluación para niños enfermos y discapacitados convertirse en la fuerza laboral normal; (2) una de las parejas casadas ha dado a luz a un niño y la otra aún no ha dado a luz (3) cada pareja casada ha dado a luz a un niño; hijo antes del nuevo matrimonio, y los hijos seguirán al ex cónyuge de acuerdo con la ley cuando se divorcien, y formarán una familia después del nuevo matrimonio Aquellos que no tienen hijos (4) Un hijo único casado con una hija única; 5) Quienes hayan trabajado en trabajos marinos y submarinos durante más de cinco años consecutivos y aún se dediquen a este trabajo (6) Infértiles después de cinco años de matrimonio, y el distrito (condado) sea diagnosticado con infertilidad por el distrito; por encima de instituciones médicas y de salud, y luego queda embarazada después de adoptar un niño de conformidad con la ley. Si cumple con los requisitos de los incisos (1) a (5) del párrafo anterior para tener hijos, el intervalo deberá ser de cuatro años. Artículo 11 Para la población rural, se recomienda que una pareja tenga un hijo. Si tiene dificultades prácticas, puede tener un segundo hijo, pero debe cumplir las siguientes condiciones al mismo tiempo: (1) Hay un intervalo de cuatro años entre el nacimiento del primer hijo (2) Informar a la familia; departamento de planificación a nivel de distrito o superior para su aprobación (3) Se ha firmado un contrato de parto y se recibe el certificado de nacimiento; Si una de las parejas que se han vuelto a casar ya ha dado a luz a dos hijos, no se harán más preparativos para el parto. Artículo 12 Si uno de los cónyuges es residente urbano y el otro es agricultor, las normas para tener hijos se basarán en las normas de planificación familiar del lugar de residencia de la mujer. Sin embargo, si la mujer es originalmente agricultora y ha solicitado el registro de hogar urbano para recibir raciones de autosuficiencia o es contratada como cuadro contractual, se seguirán las normas de planificación familiar para la población urbana. Artículo 13 Las parejas en edad fértil que cumplan con los requisitos para el parto deben solicitar al gobierno popular de la ciudad y a la oficina del subdistrito, que solicitarán un certificado de nacimiento de acuerdo con los indicadores del plan de población emitidos por el gobierno popular del distrito; parto Si tiene un segundo hijo, debe informar al departamento de planificación familiar del distrito para su aprobación y obtener un certificado de nacimiento. Las parejas que poseen un certificado de nacimiento deben firmar un formulario de garantía de control de la natalidad y recibir el certificado antes de poder tener hijos. Artículo 14 El gobierno popular de la ciudad y las oficinas subdistritales deben publicar una lista de procesamiento de certificados de nacimiento y aceptar la supervisión pública. Artículo 15 Las unidades médicas y de salud realizan controles prenatales y partos a mujeres embarazadas sobre la base de sus certificados de nacimiento. Las mujeres embarazadas sin un certificado de nacimiento deben ser reportadas al departamento administrativo de salud o al departamento de planificación familiar, y el departamento de planificación familiar debe recibir asistencia para manejar el asunto de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Ninguna unidad o individuo podrá identificar el sexo del feto sin autorización. Artículo 16 Quienes hayan sido diagnosticados por hospitales o centros de servicios de planificación familiar a nivel de distrito o superior como portadores de enfermedades hereditarias graves u otras enfermedades que se consideran médicamente inapropiadas para tener hijos deben implementar medidas de control de la natalidad después del matrimonio y tienen prohibido tener hijos; si ya están embarazadas, se debe interrumpir el embarazo. Artículo 17 Cualquier persona casada que solicite ser trasladada o mudada deberá poseer un certificado de implementación de medidas de planificación familiar o un certificado de nacimiento emitido por el departamento de planificación familiar en el lugar donde se realizó su registro familiar original. Los departamentos verifican los certificados anteriores y pueden solicitar procedimientos de traslado, traslado o reubicación. Artículo 18 Las personas en edad fértil que tengan residencia permanente en la zona especial y vivan temporalmente fuera de sus hogares deben solicitar un certificado de planificación familiar al gobierno popular de la ciudad o a la oficina del subdistrito donde se encuentra su residencia antes de salir. Aquellos que violan la planificación familiar y aún no han sido atendidos deben ser atendidos antes de salir. Capítulo 4 Medidas de control de la natalidad Artículo 19 Las parejas que son capaces de tener hijos pero no tienen objetivos de fertilidad deben tomar medidas de control de la natalidad. Las medidas anticonceptivas tienen que ver principalmente con la anticoncepción. A las mujeres en edad fértil que hayan dado a luz a un hijo se les debe instalar un dispositivo intrauterino, y a las parejas en edad fértil que hayan dado a luz a más de dos hijos se les debe esterilizar a uno de sus miembros. Las mujeres en edad fértil que hayan sido certificadas por hospitales o instituciones técnicas de planificación familiar superiores al nivel de la ciudad como no aptas para la colocación de dispositivos intrauterinos pueden tomar otras medidas anticonceptivas. Artículo 20 En cualquiera de las siguientes circunstancias, una o ambas partes de una pareja en edad fértil podrán posponer la esterilización y tomar otras medidas anticonceptivas; (1) La mujer ha colocado un dispositivo intrauterino por más de cinco años consecutivos. (2) El niño ha cumplido siete años y ambas partes han implementado medidas anticonceptivas integrales sin fallas (3) Un hospital o institución técnica de planificación familiar superior al nivel de distrito ha demostrado que ninguna de las partes es apta para adoptar la esterilización; medidas; (4) Hay otras circunstancias especiales, y ha sido probado por un hospital o institución técnica de planificación familiar por encima del nivel de distrito que fue aprobado por el departamento de planificación familiar. Artículo 21 Para quienes se sometan a una cirugía anticonceptiva, la misma deberá ser certificada por el hospital y la unidad donde trabajen realizará el procedimiento de acuerdo con las siguientes normas y otorgará subsidios de acuerdo con las normas prescritas: (1) Quienes tengan un procedimiento intrauterino dispositivo instalado se le concederán tres días de licencia a partir de la fecha de la cirugía. No se organizará ningún trabajo físico pesado dentro de los próximos siete días (2) A aquellos con ligadura del conducto deferente se les permitirá siete días de licencia a partir de la fecha de la cirugía; con ligadura de trompas de Falopio se le concederá 21 días de licencia a partir de la fecha de la cirugía (3) Las que tengan menos de tres meses de embarazo. A la persona que se someta a un aborto artificial dentro de los tres meses de embarazo se le concederá una licencia de quince días a partir de la fecha de la cirugía; fecha de la operación; a la persona que se someta a un aborto inducido y que esté embarazada de más de tres meses se le concederá una licencia de cuarenta y dos días a partir de la fecha de la operación.
Si se realizan dos tipos de cirugías anticonceptivas al mismo tiempo, los días festivos se calcularán juntos. Artículo 22 Si la cirugía anticonceptiva se realiza de acuerdo con estas Medidas, la tarifa de la cirugía anticonceptiva se pagará de acuerdo con las siguientes disposiciones: (1) Si participa en el seguro médico del empleado, se pagará en la tarifa del seguro médico (; 2) Si no participa en el seguro médico de los empleados, la tarifa será pagada por la unidad donde trabaja. Pago; (3) Los desempleados urbanos y los agricultores deberán pagar las tarifas de planificación familiar locales (4) Si los cónyuges de la agencia estatal; El personal y los empleados de empresas e instituciones se encuentran en zonas rurales y se someten a una cirugía anticonceptiva mientras visitan a familiares, el personal o los empleados pagarán La unidad paga. Artículo 23 Si una persona se somete a una cirugía anticonceptiva y toma una licencia de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21 de estas Medidas, su salario se pagará durante la licencia y los beneficios sociales y premios de asistencia originales no se verán afectados. Artículo 24 Después de que una pareja en edad fértil se somete a una cirugía de ligadura, si el niño muere u otras circunstancias especiales cumplen con las regulaciones de planificación familiar, pueden solicitar la aprobación del departamento de planificación familiar a nivel de distrito o superior para realizar la recanalización del tubo de vasectomía (óvulos). cirugía. El coste de la operación a que se refiere el párrafo anterior se pagará de conformidad con lo dispuesto en el artículo 22. Artículo 25 Las complicaciones de la cirugía anticonceptiva que la agencia de evaluación técnica de planificación familiar municipal o distrital determine que son complicaciones de la cirugía anticonceptiva serán tratadas por instituciones médicas designadas por el departamento de planificación familiar municipal o distrital. Los gastos médicos se pagarán de conformidad con el artículo 22. Quienes pierdan la capacidad de trabajar debido a complicaciones de una cirugía anticonceptiva y sean trabajadores de agencias estatales o empleados de empresas e instituciones serán tratados como si se tratara de lesiones relacionadas con el trabajo; los desempleados urbanos y demás personal serán subsidiados por; el gobierno popular local. Las complicaciones de la cirugía anticonceptiva causadas por accidentes médicos se manejarán de acuerdo con las normas nacionales pertinentes sobre manejo de accidentes médicos. Artículo 26 Las instituciones médicas y agencias de servicios de planificación familiar que realicen cirugías anticonceptivas deben tener las condiciones técnicas para realizar la cirugía y obtener una "Licencia de Cirugía de Planificación Familiar"; el personal médico que realice cirugías anticonceptivas debe obtener un "Certificado de Calificación en Tecnología de Control Natal". " El personal médico sin un "Certificado de Calificación en Tecnología de Control de la Natalidad" no puede realizar operaciones de planificación familiar de forma independiente; el personal no médico no puede realizar operaciones de planificación familiar. Artículo 27 Los nuevos métodos anticonceptivos, nuevos medicamentos, nuevos materiales y nuevos equipos para uso clínico deben presentarse ante el departamento de planificación familiar a nivel de distrito o superior con la "Licencia para la promoción y aplicación de nuevas tecnologías anticonceptivas" emitida por el departamento de planificación familiar a nivel provincial o superior, e implementar la promoción y aplicación en colaboración con el departamento de planificación familiar a nivel de distrito o superior. Artículo 28 Las agencias de servicios de planificación familiar, las unidades comerciales farmacéuticas y las unidades autorizadas para vender medicamentos y equipos médicos anticonceptivos deben cumplir con las normas pertinentes sobre la operación y gestión de medicamentos y equipos médicos anticonceptivos y aceptar la gestión e inspección unificadas del municipio. Departamento de planificación familiar, y no comercializará medicamentos ni dispositivos médicos anticonceptivos de calidad inferior o falsificados. Capítulo 5 Gestión de la planificación familiar de los residentes temporales Artículo 29 La planificación familiar de los residentes temporales será gestionada conjuntamente por los gobiernos populares de su residencia permanente y del lugar de residencia actual de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Los gobiernos populares de todos los niveles dirigirán y coordinarán de manera uniforme los departamentos pertinentes, como los de planificación familiar, seguridad pública, industria y comercio, trabajo, salud, construcción, transporte, asuntos civiles, finanzas, etc., para fortalecer eficazmente la gestión de la planificación familiar de los residentes temporales. en sus respectivas jurisdicciones, y regular la planificación familiar de los residentes temporales Implementar una gestión integral. Artículo 30 Las personas en edad fértil que no tengan residencia permanente en Shenzhen y soliciten trabajo, negocios o residencia temporal en la zona especial deben acudir primero al gobierno popular de la ciudad o a la oficina del subdistrito de su residencia actual para presentar la información familiar correspondiente. certificado de planificación expedido por el departamento de planificación familiar del lugar donde se encuentre su residencia permanente. Acreditación de la situación. Después de que el gobierno popular de la ciudad o la oficina subdistrito del lugar de residencia actual inspeccione el certificado de planificación familiar, registrará y emitirá un certificado de inspección. Si no existe un certificado de planificación familiar o el certificado de planificación familiar está incompleto, no se emitirá el certificado de verificación de planificación familiar. Artículo 31 Cuando los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, trabajo y otros departamentos administrativos aprueben permisos de residencia temporal, licencias comerciales y permisos de trabajo, solo podrán tramitar la aprobación después de verificar el certificado de verificación de planificación familiar emitido por el gobierno popular de la ciudad o oficina del subdistrito donde residen actualmente. Las unidades empleadoras o los propietarios no deberán reclutar residentes temporales que no hayan completado los procedimientos de verificación y certificación de planificación familiar. Artículo 32 Si los residentes temporales necesitan dar a luz en la zona especial, deberán presentar un certificado de nacimiento emitido por el lugar donde se encuentra su residencia permanente, y solo podrán dar a luz después de ser verificados por el departamento de planificación familiar de su lugar de residencia actual. residencia. Artículo 33 El costo de la cirugía anticonceptiva de los trabajadores migrantes será pagado por el empleador o propietario, si no hay empleador, se pagará con cargo a los fondos de gestión de planificación familiar del lugar de residencia actual. Artículo 34 Si un residente temporal viola las normas sobre gestión de planificación familiar, el gobierno popular de la ciudad donde reside actualmente, la oficina del subdistrito y los departamentos pertinentes impondrán sanciones de acuerdo con las disposiciones pertinentes de estas Medidas. Si un residente temporal ha sido sancionado por violar las normas de planificación familiar en el lugar de residencia permanente, no será sancionado nuevamente por el mismo hecho en su lugar de residencia actual.
Capítulo 6 Tratos Preferenciales y Recompensas Artículo 35 El personal en servicio de agencias estatales y los empleados de empresas e instituciones (incluidos los trabajadores laborales, lo mismo a continuación) que practiquen el matrimonio tardío tendrán diez días adicionales de licencia por matrimonio; aquellos que practiquen la maternidad tardía tendrán; quince días adicionales de licencia de maternidad. Los agricultores y otro personal que retrasen el matrimonio y la maternidad serán elogiados y recompensados por el gobierno popular del distrito o ciudad donde se encuentren. Artículo 36 Quienes reciban el "Certificado de Hijo Único" disfrutarán del siguiente trato preferencial: (1) Si tanto el marido como la mujer son trabajadores de agencias estatales o empleados de empresas e instituciones, recibirán una tarifa de atención médica para hijos únicos de no menos de 30 yuanes por mes, desde la fecha de emisión hasta el decimocuarto cumpleaños del niño, el empleador de cada cónyuge correrá con el 50% del costo si una de las partes es un empleado de una agencia estatal o un empleado de una empresa o institución, y la otra parte; está desempleado, el empleado de la agencia estatal deberá pagar el 50%. La unidad donde el empleado o el empleado de una empresa o institución asumirá toda la carga si ambas partes están desempleadas, la oficina del subdistrito hará los arreglos generales; (2) Si una madre solicita el "Certificado de hijo único" dentro de los tres meses posteriores al nacimiento de su hijo, disfrutará de 35 días adicionales de licencia de maternidad además de la licencia de maternidad estipulada por el estado. Artículo 37 Para quienes disfruten de licencia por matrimonio y licencia por maternidad de conformidad con los artículos 35 y 36 de estas Medidas, su empleador les pagará salarios y primas de asistencia como de costumbre, y sus beneficios sociales originales no se verán afectados. Artículo 38 Los trabajadores jubilados de agencias estatales y empleados de empresas e instituciones que solo hayan dado a luz a un hijo o que hayan adoptado solo un hijo sin haber dado a luz recibirán una pensión adicional del 5% (excepto las pensiones que se pagan al 100% del salario). . Los trabajadores jubilados de agencias estatales y los empleados de empresas e instituciones sin hijos recibirán pensiones basadas en el 100% de su salario. Artículo 39 Se entregarán elogios y recompensas materiales a los gobiernos populares de todos los niveles y a sus principales responsables que hayan completado el plan de población para el año en curso, así como a las unidades e individuos que modelen la planificación familiar y hayan logrado logros sobresalientes en planificación familiar. trabajar. Los incentivos de planificación familiar para organismos gubernamentales e instituciones públicas se calculan como el 1,5 por ciento del salario estándar anual de los empleados de la unidad y se gastan dentro del presupuesto anual de la unidad; las empresas pueden retirar los incentivos de planificación familiar dentro del 2 por ciento de los ingresos imponibles del año. Artículo 40: Para los hogares con un solo hijo, ambos agricultores, y los hogares con dos hijos puros que han tomado medidas de esterilización, los gobiernos populares de distrito y ciudad deben formular medidas de incentivo y seguros de pensiones correspondientes, establecer y mejorar fondos de población, y Otras soluciones basadas en las condiciones locales. Trato preferencial para la vejez. Capítulo 7 Disposiciones sobre sanciones Artículo 41 Cualquier persona que viole las disposiciones de estas Medidas y tenga un nacimiento no planificado será tratada por el gobierno popular de la ciudad, la oficina del subdistrito y la unidad de trabajo en la que se encuentre de conformidad con las siguientes disposiciones: (1) Si la población urbana excede la tasa de natalidad planificada en un hijo, la pareja deberá Cada parte cobrará una tarifa única por maternidad no planificada durante siete años basada en el 50% del ingreso promedio de los empleados locales en el año anterior (basado en sobre las cifras publicadas por el departamento de estadística local). Si tiene varios hijos, el impuesto se duplicará por el número de hijos adicionales. La pareja no será ascendida, ascendida, promovida a puestos profesionales y técnicos, seleccionada como avanzada, reclutada o empleada como personal de agencias estatales dentro de cinco años, y no recibirá bonificaciones (excepto premios a logros científicos y tecnológicos, premios de creación e invención). , y premios de contribuciones especiales) y se proporciona un subsidio por dificultades económicas, y los niños nacidos después del nacimiento no tienen derecho a prestaciones médicas. El personal de las agencias estatales y los empleados de empresas e instituciones estatales recibirán sanciones administrativas de despido o expulsión por parte de sus unidades según la gravedad del caso. (2) Si una población rural tiene un hijo más del número planificado, a cada cónyuge se le cobrará una tarifa única por maternidad no planificada durante siete años basada en el 50% del ingreso anual promedio de la fuerza laboral en la ciudad local. Si hay más hijos, el impuesto se duplicará en función del número de hijos. El marido y la mujer no serán reclutados ni empleados como personal de una agencia estatal dentro de los cinco años, no podrán ser contratados para trabajar en empresas municipales y no podrán disfrutar de atención médica y sanitaria, seguro laboral, vivienda, educación gratuita y otros beneficios colectivos proporcionados por El Estado y las colectividades. (3) A quienes den a luz a un segundo hijo dentro del intervalo de cuatro años, se les cobrará una tarifa por nacimiento no planificado de una sola vez a tres años en función del número de años de antelación para el parto. (4) Si una mujer casada da a luz a su primer hijo antes de alcanzar la edad fértil tardía, se cobrará la tasa por parto no planificado hasta que cumpla veinticuatro años (5) Para quienes dan a luz antes de la edad legal para contraer matrimonio y; otros nacimientos no matrimoniales, la tarifa por parto no planificado se cobrará por gastos de parto no planificado de dos a siete años. Cualquiera que adopte ilegalmente al hijo de otra persona será tratado como un nacimiento no planificado. Para cobrar las tasas por nacimiento no planificado, se debe emitir una decisión sobre las tasas y una factura unificada.
Artículo 42 Cualquier persona que cometa cualquiera de los siguientes actos será multada con no menos de 5.000 RMB pero no más de 20.000 RMB por el departamento de planificación familiar municipal o distrital, y podrá recomendar a los departamentos o unidades pertinentes que impongan sanciones administrativas al autor (1; ) Ocultar y violar el plan Personas que dan a luz a niños, lo que resulta en nacimientos no planificados; (2) Falsificar u ocultar su estado de fertilidad; (3) Obtener o comprar fraudulentamente certificados de planificación familiar (4) Identificación no autorizada del sexo del feto; (5) Personal no médico o sin tecnología anticonceptiva. Personal médico que tenga un certificado de calificación realiza cirugías anticonceptivas o retira dispositivos intrauterinos sin autorización. (6) El personal médico, el personal de planificación familiar u otro personal relevante se aprovecha de sus puestos; para realizar cirugías anticonceptivas falsas, realizar evaluaciones médicas falsas o emitir certificados de esterilización y otros certificados de planificación familiar falsos. Si una institución de medicina social viola las disposiciones del artículo 26 y comete los actos mencionados (5) o (6), el departamento de planificación familiar municipal o distrital podrá recomendar que el departamento administrativo de salud revoque su "licencia de práctica". Artículo 43 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será multado con una multa no inferior a 5.000 RMB pero no superior a 20.000 RMB por parte de los órganos de seguridad pública: (1) Obstruir al personal de planificación familiar en el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley, interferir o obstruir la implementación de medidas de control de la natalidad, causando graves consecuencias; (2) amenazar y golpear al personal de planificación familiar o destruir deliberadamente sus propiedades, interfiriendo gravemente con la vida normal y la producción de sus familias; (3) difundir rumores para confundir al público, incitando a problemas, alterar el orden del trabajo de planificación familiar y destruir propiedad del departamento de planificación familiar (4) Falsificar, alterar o robar certificados de planificación familiar y sellos oficiales; Si los actos antes mencionados violan las normas de gestión de la seguridad pública, los órganos de seguridad pública podrán imponer detención administrativa de conformidad con el Reglamento de Sanciones de la Gestión de la Seguridad Pública, si constituyen un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley; Artículo 44 Si se deben implementar medidas anticonceptivas pero aún no se implementan después de la educación, el departamento de planificación familiar local de la ciudad o de la calle puede cobrar un depósito anticonceptivo de 500 a 3.000 yuanes por adelantado y ordenar que se implementen dentro de un límite de tiempo. Si se implementan medidas anticonceptivas se devolverá el depósito. Artículo 45: A cualquier empleador o propietario que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 31 de estas Medidas, el departamento local de planificación familiar impondrá una multa de 500 yuanes por persona en función del número de residentes temporales contratados que no hayan pasado por el Procedimientos de verificación de certificados de planificación familiar. Multa en yuanes. Si se vuelve a violar, el departamento de planificación familiar podrá recomendar a las autoridades competentes que le ordenen suspender la actividad comercial para su rectificación. Para los residentes temporales en edad fértil que no tengan un certificado de planificación familiar o que no presenten un certificado de planificación familiar dentro del plazo, el departamento local de planificación familiar puede imponer una multa de no menos de 300 yuanes pero no más de 500 yuanes por persona y ordenarle que presente el certificado en un plazo determinado. Artículo 46: Cualquier unidad que no implemente las leyes y reglamentos de planificación familiar y no implemente el sistema de responsabilidad de planificación familiar, lo que resulte en exceder el número planificado de nacimientos ese año, será multada con no menos de 10.000 RMB pero no más de 50.000 RMB por el departamento de planificación familiar del distrito donde esté ubicada la unidad, dependiendo de la gravedad del caso, y los líderes pertinentes y personas responsables de la unidad serán considerados administrativamente responsables de conformidad con la ley. Artículo 47 Para aquellos que se niegan a implementar medidas anticonceptivas, pagan tarifas por partos no planificados o pagan multas, los departamentos locales de seguridad pública, industria y comercio, trabajo y otros departamentos administrativos pueden retener temporalmente licencias comerciales, licencias de conducción de vehículos, permisos de residencia temporal, permisos de trabajo. , etc. Las medidas administrativas para los residentes temporales, las unidades relevantes y los propietarios también deben dejar de contratar o arrendar, despedir y despedir, y recuperar sus casas. El certificado retenido temporalmente será devuelto después de que la persona interesada implemente medidas anticonceptivas o realice el pago. Artículo 48 Si la parte interesada no está satisfecha con la decisión de imponer tasas o multas por parto no planificado, podrá, dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de imponer o multar, solicitar una reconsideración a la autoridad superior a la autoridad que tomó la decisión de imponer un embargo o una multa. Después de recibir la solicitud de revisión, la autoridad de revisión tomará una decisión de revisión administrativa dentro de los sesenta días. Si el interesado no está satisfecho con la decisión sancionadora de la autoridad municipal competente correspondiente, podrá solicitar una reconsideración ante la autoridad administrativa de reconsideración del Gobierno Popular Municipal. Si la parte interesada no está satisfecha con la decisión de reconsideración, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de reconsideración. Si una parte no solicita la revisión dentro del plazo legal o no presenta una demanda contra la decisión de revisión y no implementa la decisión pertinente, el organismo que tomó la decisión puede solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley. Capítulo 8 Disposiciones complementarias Artículo 49 Las recompensas para los hombres y mujeres jóvenes que practiquen matrimonios tardíos, el personal de planificación familiar que haya obtenido certificados honoríficos por trabajos de planificación familiar y los subsidios para quienes se sometan a cirugías anticonceptivas se basarán en la "Familia de la Zona Económica Especial de Shenzhen". Recompensas por Planificación" adjuntas a estas Medidas y Normas de Subvención". Artículo 50 Los nacimientos de compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán y los cónyuges de ciudadanos extranjeros, chinos de ultramar retornados y dependientes de chinos de ultramar registrados en la Región Administrativa Especial, así como los nacimientos en el extranjero de personas con residencia permanente en la Región Administrativa Especial. Región Administrativa, se regirán por este reglamento, salvo disposición expresa del Estado. Artículo 51 Si los gobiernos populares de cada distrito no entran en conflicto con estas Medidas, podrán estipular medidas administrativas para la implementación de estas Medidas basadas en las condiciones locales reales e informarlas al Gobierno Popular Municipal para su registro.
Artículo 52 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Si los documentos pertinentes emitidos por la ciudad de Shenzhen entran en conflicto con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán. Anexo: Estándares de subsidios y recompensas para la planificación familiar de la zona económica especial de Shenzhen (19 de mayo de 1994) 1. El personal en servicio de agencias estatales y los empleados de empresas e instituciones que practiquen el matrimonio tardío recibirán una recompensa de 50 yuanes por parte de sus unidades al final de cada año. , y la recompensa será hasta que los hombres tengan 30 años y las mujeres 28 años. 2. El personal de planificación familiar que haya sido aprobado por el departamento nacional de planificación familiar y haya recibido un certificado honorífico por su trabajo en planificación familiar recibirá de su unidad una bonificación única equivalente a su salario básico total de cuatro meses. 3. El personal en servicio de agencias estatales y los empleados de empresas e instituciones que se hayan sometido a cirugía anticonceptiva recibirán un subsidio único de sus unidades de acuerdo con los siguientes estándares después de ser certificados por el hospital: (1) Para vasectomía, se otorgará un subsidio de 200 yuanes; (2) para la ligadura de las trompas de Falopio, se otorgará un subsidio único de 200 yuanes. Se otorgará un subsidio de 300 yuanes (3) si el embarazo tiene menos de tres meses; Si se induce el aborto, se proporciona un subsidio de 100 yuanes. (4) Si abortas después de tres meses de embarazo, recibirás un subsidio de 200 yuanes. 4. El ajuste de los estándares de recompensa y subsidio anteriores será determinado por el Departamento Municipal de Planificación Familiar con base en el índice de precios y luego informado al Gobierno Popular Municipal para su aprobación e implementación.