Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Las respuestas de lectura ligera de Elke

Las respuestas de lectura ligera de Elke

Respuestas a la lectura "La luz de Elke"

"La luz de Elke" es un artículo de Ba Jin. A través de la tragedia de su hermana y de las muchas tragedias que ocurrieron en el pequeño círculo de la familia, el autor revela que la familia feudal encarceló a muchas mentes jóvenes y prometedoras y destruyó muchas vidas jóvenes encantadoras, negando así completamente esta teoría tanto racional como emocionalmente. Un camino que perdurará para las generaciones venideras. El autor está feliz de haber emprendido el camino de romper con la familia feudal y "ir al vasto mundo", creyendo que este es un camino brillante. El siguiente es el texto de lectura original y las respuestas de referencia sobre "Elke's Light" que recopilé para usted de la Red de Orientación Laboral para Recién Graduados:

Lea el siguiente artículo y complételo. Preguntas 15 a 18.

La luz del alce (abreviado)

Ba Jin

Por la noche, confié en la guía del último sol que se desvanecía para caminar por la antigua residencia de dieciocho años. Los conozco como me conozco a mí mismo. La majestuosa pared de la puerta reemplazó a la vasija de la paz y a los leones de piedra. El par de leones machos de lomo liso que a menudo servían como nuestras monturas también escaparon hacia las montañas áridas. Sin embargo, la puerta estaba abierta y las cuatro palabras "Descendientes de Changyi" en la pared de la pantalla estaban incrustadas allí tal como estaban, como si ni siquiera el color hubiera sido erosionado por el viento y la lluvia. Miré la misma pared de pantalla y me sentí atrapado por una extraña emoción. Parecía estar buscando los últimos diecinueve años aquí. No, parecía estar buscando el viejo y lejano sueño de hace dieciocho años.

Llegó la oscuridad y mis ojos lo perdieron todo. Entonces se encendieron las luces dentro de la puerta. La luz no iluminó nada, sino que aumentó la oscuridad en mi corazón. No tuve más remedio que irme decepcionado y regresar por donde vine. Después de caminar cuatro o cinco pasos, de repente me di vuelta y miré el edificio nuevamente. Todavía un rayo de luz en la oscuridad. Me pareció ver un cuenco de agua lleno de esperanza cayendo al suelo y haciéndose añicos. En esta tranquila calle de una ciudad moderna cubierta por la noche, me pareció ver las luces de la isla Harish. Esa debió ser la lámpara encendida por mi hermana Elke. Ella usó esta luz para iluminar el camino de su hermano navegante, y la luz brillaba frente a su ventana todas las noches. Esperó hasta su muerte a que su hermano regresara de un largo viaje. Finalmente fue a la tumba decepcionada.

Hace dieciocho años, una mañana de primavera, cuando salí de esta ciudad y de esta calle, yo también tenía una hermana, y le prometí volver algún día a verla y hablar con ella del mundo exterior. . cosas. Creo en mi promesa. En ese momento, mi hermana era una recién casada que solo llevaba poco más de un mes casada. La gente decía que tenía un marido de buen corazón, por lo que tendría una vida larga y feliz.

Sin embargo, el orden del hombre finalmente fue destruido por "accidente". Esto debería ser un "accidente". Pero este "accidente" golpeó sin piedad el corazón del joven. Sólo llevaba un año y medio fuera de casa cuando recibí la noticia de la muerte de mi hermana. Mi hermano usó un bolígrafo tembloroso y llorando para describir el trágico final de una mujer amable, y también habló sobre el trato frío que recibió después de su muerte. A partir de entonces, el supuesto caballero que había sido su marido cambió y tomó un camino de pérdida de su humanidad. Quería subir, pero seguía cayendo y finalmente llegó al punto en que usó cigarrillos para prolongar su vida. En cuanto a mi hermana, nunca la amé adecuadamente durante su vida y nunca hice nada para conmemorarla después de su muerte. Vivió sola y murió sola. La muerte se lo llevó todo, y éste fue el destino de la mujer pasada de moda en nuestro lugar.

En diecinueve años, todo parece haber cambiado, y sin embargo nada parece haber cambiado.

Pasé cincuenta tardes en esta ciudad que nunca olvidaré. Gasté muchas de mis propias lágrimas y risas, y también muchas de las lágrimas y risas de otras personas. Vine con prisa y me iré con prisa. No seré como una de mis tías o cuñadas que logró entrar a la mansión que ha cambiado varias veces de dueño, llorando frente a las flores y los árboles del jardín, lamentando el ascenso y la caída de una familia. He caminado por este lugar varias veces y lo único que he visto son esas cuatro palabras: "Hijos de Changyi".

La edad de las cuatro palabras "Descendientes Changyi" es mucho mayor que la mía. Esto debería ser algo que dejó mi abuelo. Hace poco leí su testamento en casa. Construyó una fortuna familiar sin nada. Incluso antes de su muerte, organizó cuidadosamente una vida cómoda para sus hijos y nietos. Instó a las generaciones futuras a preservar las casas que construyó y las pinturas y caligrafías que coleccionó minuciosamente. Pero sus hijos y nietos le respondieron con las mismas palabras: divide y vende.

Me pregunto por qué un anciano tan inteligente todavía no comprende una verdad simple: la riqueza no es “duradera para las generaciones futuras si no les damos habilidades para la vida y les mostramos una forma de vida”. la “familia” sólo puede destruir el desarrollo y el crecimiento de las mentes jóvenes, si no se les permite abrir los ojos para ver el vasto mundo al mismo tiempo; la riqueza sólo puede destruir los ideales elevados y el temperamento bondadoso, si sólo se consume para ello; intereses personales.

"Hijos de Changyi", ¡desearía poder cortar estas cuatro palabras! ¡Muchas vidas jóvenes encantadoras han sido destruidas y muchas mentes jóvenes prometedoras han sido encarceladas! En este pequeño círculo conviven muchas personas. ¡Esto es "hogar"! "Hogar, dulce hogar"! ¡Aquí no es donde se supone que debo estar!

Vengo con alegría y me voy con dolor. Cuando el autobús salió de la estación, mi corazón estaba realmente lleno de nostalgia. Pero la brisa de la mañana, el polvo de la carretera, el rugido del motor, el rodar de las ruedas y las flores de colza en los vastos campos alejaron mi dolor de separación. Haciendo caso omiso de los consejos de mis compañeros de viaje, saqué la cabeza por la ventanilla del coche para respirar aire fresco bajo el inmenso cielo. Me alegré mucho de haber abandonado una vez más mi pequeña casa y haberme adentrado en el vasto mundo.

¡De repente, en el campo de delante, entre las habas verdes y la coliflor amarilla, me pareció ver otro rayo de luz! . Una luz, esta es la luz que veo a menudo. No pudo haber sido en la lámpara de Elke. Mi pobre hermana estaba muerta. Esta debe ser la luz de mi alma, mostrándome siempre el camino que debo tomar.

Nota: Ba Jin (1904-2005), famoso escritor chino moderno.

Lea la respuesta

15. Hable sobre los "sentimientos extraños" en la oración "Miré la misma pared de pantalla y me atrapó un sentimiento extraño" en el artículo. . comprensión. (3 puntos)

15 Respuesta: La "emoción extraña" es la sorpresa ante la idea feudal de los "Descendientes Changyi" que no ha cambiado durante dieciocho años. Es una mezcla de esperanza y. decepción. Emociones encontradas.

16. Conéctate con el contexto y habla sobre el efecto de expresión de las dos oraciones subrayadas en el artículo. (6 puntos)

(1) La brisa de la mañana, el polvo en el camino, el rugido del motor, el rodar de las ruedas y las flores de colza en los vastos campos, todo esto dispersó mi dolor de la separación.

Respuesta:

(2) Pero este "accidente" golpeó el corazón joven sin piedad.

Respuesta:

16. (1) Utilice la técnica del paralelismo para describir vívidamente el humor alegre del autor cuando una vez más salió de su pequeña casa y llegó al “gran mundo”. ”, expresando el autor Lleno de confianza y expectativas para una nueva vida.

(2) La palabra "accidente" entre comillas refleja la inevitabilidad del trágico destino de las mujeres en familias al viejo estilo. El uso de la personificación muestra vívidamente que la muerte de su hermana le ha supuesto un duro golpe. (Cada oración tiene 3 puntos, la técnica es 1 punto y el análisis del efecto es 2 puntos)

17 El autor mencionó las cuatro palabras "Descendientes de Chang Yi" muchas veces en el artículo. propósito? (6 puntos)

Respuesta: