Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - ¿Qué significan realmente las plumas del fénix volador?

¿Qué significan realmente las plumas del fénix volador?

El fénix vuela alto en el cielo azul y cientos de pájaros extienden sus alas para seguirlo.

Esta frase proviene de "Daya Juana".

Descripción original:

El fénix vuela, sus plumas revolotean y su amor se junta. El amable rey tiene muchos buenos eruditos, es el enviado de un caballero y es encantador con el emperador.

El fénix está volando, sus plumas revolotean en el cielo. Ai Ai Wang Duoji es una persona que protege la vida de los caballeros y es encantadora con la gente común.

El fénix canta en esa colina alta. Los árboles fénix están creciendo y el sol sale allí.菶々 exuberante, 雍雍喈喈.

El carro de un caballero es común y numeroso. El caballo de un caballero está al mismo tiempo inactivo y al galope. No hay muchos poemas sobre flechas, sino canciones sobre Wei y Sui.

Traducción:

El fénix vuela alto en el cielo azul, y cientos de pájaros extienden sus alas para seguirlo de cerca. El fénix descansa en el árbol y está acompañado por cientos de pájaros. El rey de Zhou está rodeado de hombres y mujeres sabios, que están a su disposición para ofrecerle su sabiduría. Ama al emperador y no se atreve a desobedecerlo.

El fénix vuela alto en el cielo azul, y cientos de pájaros lo siguen de cerca, dirigiéndose hacia el cielo despejado para recibir la luz de la mañana. El rey de Zhou está rodeado de hombres sabios, que obedecerán tus órdenes sin dudarlo y que no harán ningún daño en el cuidado del pueblo.

El fénix chirría auspiciosamente y se detiene en la colina alta de allí. Hay plátanos que crecen en la colina alta, mirando al este para recibir el sol naciente. Las ramas y hojas son exuberantes y verdes, y el fénix canta melodiosamente.

Hay muchos y hermosos carruajes para recibir y despedir a ministros dignos. Hay un buen caballo para saludar y despedir a ministros dignos, y puede galopar tan rápido como volar. Los sabios ministros presentaron muchos poemas y cantaron canciones en respuesta al rey de Zhou.

Apreciación:

En los capítulos 7, 8 y 9, el fénix se usa para comparar con el rey de Zhou, y los pájaros se usan para comparar con los ministros sabios. . El poeta utiliza el fénix para extender sus alas y volar alto con cientos de pájaros siguiéndolo de cerca, lo que es una metáfora del apoyo de los ministros virtuosos al rey de Zhou, lo que es la llamada "fascinación por el emperador". El llamado "encantar a la gente común" es sólo un contraste. Luego, los altos sicomoros son exuberantes y verdes, y el sol naciente y los fénix son melodiosos, exagerando una atmósfera armoniosa en la que el rey y sus ministros se llevan bien entre sí.

El capítulo 10 retrocede y describe los carruajes y los caballos cuando viajan, centrándose todavía en el significado de la buena relación entre el monarca y sus ministros. Las dos últimas frases describen los poemas presentados por los ministros, que fueron grandiosos sin precedentes. Se hace eco del final del primer capítulo, "Ven a nadar, canta canciones y apunta a sus sonidos".

Este es un poema de alabanza al rey de Zhou. Es ideológicamente limitado, pero el elogio contiene una amonestación, por lo que aún tiene mérito. Desde un punto de vista artístico, todo el artículo es de gran escala, completo en estructura, riguroso en composición, armonioso en imágenes y refinado en palabras. Además de la escritura, también utiliza metáforas como "como Gui Ruzhang". compárese con el "yongyongangangang" de un ministro sabio. El fénix y los pájaros se utilizan como metáforas de "Wang Duoji Shi" y "Wang Duoji People", que son muy apropiadas y naturales, y dejan una impresión distintiva en los lectores y en el público. Al mismo tiempo, también tuvo un amplio impacto en las generaciones posteriores.