Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - 3 versiones electrónicas de contratos laborales individuales

3 versiones electrónicas de contratos laborales individuales

Es muy necesario que ambas partes negocien las condiciones y luego redacten un contrato, que también pueda proteger los derechos e intereses de ambas partes. Entonces, ¿cuánto sabes sobre los contratos laborales? ¿Sabes a qué prestar atención? A continuación se muestra un ejemplo de contratos laborales que les he proporcionado a todos.

Versión electrónica del contrato individual de trabajo 1

Parte A: ____________________________

Parte B: ____________________________

De acuerdo con la Ley del Trabajo, la Ley de Contratos Laborales y las disposiciones pertinentes, las Partes A y B firman este contrato sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.

1. Plazo del contrato

________________________________________.

2. Contenido del trabajo

Artículo 2 La Parte B se compromete a realizar ______________ trabajo en función de las necesidades laborales de la Parte A.

La Parte A proporcionará la formación profesional necesaria a la Parte B de acuerdo con los requisitos laborales.

La Parte B se esforzará por mejorar las habilidades profesionales y completar las tareas laborales de acuerdo con los requisitos del puesto.

3. Jornada laboral

Artículo 3 La Parte B trabajará ______ días a la semana, que son ______ semanales y ______ horas diarias;

4. Remuneración laboral

Artículo 4 El Partido A pagará al Partido B los salarios por hora, siendo el estándar de ______ yuanes por hora.

El partido A paga salarios al partido B en forma de ____________ (pago directo y encomendando al banco que lo emita en nombre del partido). El ciclo de pago no excederá los 5 días.

5. Seguro Social

Artículo 5 La Parte A pagará las primas del seguro de accidentes laborales a la Parte B de conformidad con la ley.

6. Protección laboral y condiciones de trabajo

Artículo 6 La Parte A proporcionará a la Parte B capacitación en seguridad y salud y capacitación vocacional de acuerdo con las necesidades del puesto de producción y de acuerdo con las normas nacionales de seguridad y salud laboral pertinentes se proporcionan las siguientes condiciones de protección laboral y suministros de protección laboral: _______________.

7. Manejo de conflictos laborales

Artículo 7 Si surge un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B, podrá resolverse mediante negociación o mediante solicitud de mediación, arbitraje y arbitraje de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Mediación y Arbitraje de Conflictos Laborales. Interponer demanda para su resolución.

8. Otros

Artículo 8 Otros asuntos que acuerden la Parte A y la Parte B

_______________________________________.

Artículo 9 El presente contrato de trabajo se celebra por duplicado, conservando la Parte A y la Parte B cada una una copia.

El presente contrato de trabajo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello de la Parte A y la Parte B.

Parte A (sello): _____________ Parte B (firma y sello): _____________

_____________año________mes_________día___________año_______mes_ ________ día

Versión electrónica del contrato individual de trabajo 2

Partido A: ____________________________

Partido B: ____________________________

Según la "República Popular China*" **La Ley Laboral de la República Popular China" y pertinentes leyes y regulaciones Después de una consulta igualitaria y voluntaria, ambas partes A y B acuerdan firmar este contrato y *** aceptan cumplir con los términos enumerados en este contrato.

1. Duración del Contrato de Trabajo

Artículo 1 Este contrato es un contrato de trabajo de duración limitada. La duración del contrato será desde _____________ mes _________ año hasta _____________ año ________ mes finaliza. ________ día y *** cuenta como _____ meses.

Artículo 2 El período de prueba del presente contrato comenzará desde el _____________ mes _________ año hasta el _____________ mes _____________ día _____________ año.

Artículo 3 Si la Parte B comienza a trabajar en un horario incompatible con el horario pactado, la relación laboral se establecerá con base en la fecha de llegada efectiva al trabajo como hora de inicio del contrato.

2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

Artículo 4 De acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta realizar el trabajo y el lugar de trabajo de la Parte B son las instalaciones comerciales de la Parte A.

Artículo 5 Durante el período de validez del contrato, la Parte A puede ajustar el puesto de trabajo, el contenido del trabajo y el trabajo de la Parte B en función de las necesidades comerciales de la empresa y las habilidades y el desempeño laboral de la Parte B, etc., sobre la base de plena consulta con el Partido B. Lugar.

Artículo 6 Durante el período de validez del contrato, cuando la Parte A ajusta el trabajo, el lugar de trabajo y el contenido del trabajo de la Parte B, ya no firmará un contrato laboral separado con la Parte B. Solo necesita proporcionar la descripción del cambio correspondiente en el contrato original La Parte B deberá cumplir con las responsabilidades, el contenido del trabajo y los acuerdos relevantes del nuevo puesto, y después de la expiración del contrato original, la Parte B deberá firmar un contrato basado en el nuevo puesto y lugar de trabajo. .

3. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones

Artículo 7 La Parte A formulará el régimen de jornada, descanso y vacaciones de los empleados de conformidad con la ley. La Parte B se ajustará a las normas laborales; sistema de horarios, descanso y vacaciones formulado por la Parte A de conformidad con la ley, y desplazamientos hacia y desde el trabajo de acuerdo con la reglamentación.

Artículo 8 La licencia por boda y funeral, la licencia por maternidad para empleadas, etc. que la Parte B disfruta de acuerdo con la ley se implementará de acuerdo con las normas y reglamentos pertinentes formulados por la Parte A de conformidad con la ley.

Artículo 9 Si la Parte A requiere que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje horas extras en días festivos debido a las necesidades del trabajo del proyecto, la Parte B deberá obedecer los acuerdos unificados de la Parte A y las tarifas por horas extras se pagarán en la comisión del proyecto.

Artículo 10 La Parte B no puede decidir sobre su propio trabajo de horas extras y debe hacer arreglos con sus superiores o informar a sus superiores para su aprobación de acuerdo con los procedimientos; de lo contrario, no se considerará trabajo de horas extras.

IV. Remuneraciones Laborales

Artículo 11 La Parte A, de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias, seguirá el principio de distribución por trabajo, y determinará la remuneración de la Parte B en función de éste. la situación real de la empresa y el nivel salarial del Partido B.

Artículo 12 El estándar salarial mensual del Partido B es __________ yuanes. El estándar salarial después del período de prueba se implementará de acuerdo con las medidas de gestión salarial formuladas por el Partido A de conformidad con la ley, pero el salario pagado por. Partido A a Partido B no será inferior al salario mínimo estándar para el año anunciado por el gobierno local.

Artículo 13 La Parte A tiene derecho a ajustar el salario y los beneficios de la Parte B en función de su estado de producción y operación, los cambios en el puesto de trabajo de la Parte B y los sistemas de la empresa, como las medidas de gestión salarial formuladas de conformidad con la ley. .

Artículo 14 La Parte A pagará a la Parte B el salario completo en forma monetaria el primer día de cada mes de acuerdo con las normas salariales mensuales estipuladas por la empresa. Si hay feriado, se pagará uno. día antes o hasta el final de las vacaciones cada mes_ Pague a la Parte B el bono mensual real (es decir, comisión de ventas) en su totalidad en forma de moneda el día ____

Artículo 15 Si la Parte B se opone al salarios pagados por la Parte A, el pago se realizará el día en que se liquiden los salarios. Presentar una comunicación por escrito a la Parte A dentro de _____ días. Si excede el plazo, se considerará que no hay objeción.

5. Seguro social y prestaciones de bienestar

Artículo 16 Las Partes A y B implementarán las regulaciones nacionales pertinentes en materia de seguro y bienestar social.

Artículo 17 Si la Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, sus salarios de licencia por enfermedad y beneficios médicos se implementarán de acuerdo con los sistemas pertinentes formulados por la Parte A de conformidad con la ley.

Artículo 18 El tratamiento para la Parte B que padece enfermedades profesionales o lesiones relacionadas con el trabajo se implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes.

6. Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales

Artículo 19 La Parte A deberá proporcionar a la Parte B las condiciones de trabajo y los suministros de protección laboral necesarios que cumplan con las normas laborales nacionales. Seguridad y salud en el trabajo de la Parte B.

Artículo 20 El Partido A es responsable de educar y capacitar al Partido B sobre política ideológica, ética profesional, técnicas comerciales, seguridad y salud laboral, y las normas y regulaciones pertinentes. El Partido B deberá cumplir conscientemente las regulaciones nacionales y empresariales. .

Artículo 21 Si la Parte B desarrolla una enfermedad de riesgo laboral durante el trabajo, la Parte A protegerá la salud de la Parte B y los derechos e intereses relacionados de acuerdo con la "Ley de Control y Prevención de Enfermedades Profesionales" y otras regulaciones.

7. Modificación, cancelación, terminación y renovación del contrato de trabajo

Artículo 22 Durante el período de vigencia de este contrato de trabajo, la Parte A y la Parte B podrán seguir el principio de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta. En principio, algunos términos del contrato de trabajo deberán modificarse de conformidad con la ley.

Artículo 23 Si las leyes, reglamentos, normas y reglamentos sobre los cuales se concluye el contrato de trabajo cambian, lo que resulta en cambios en el contenido de este contrato, el contenido relevante de este contrato puede cambiarse.

Artículo 24 Si las circunstancias objetivas de la celebración de este contrato cambian significativamente, haciendo imposible su ejecución, la Parte A y la Parte B podrán cambiar el contenido relevante de este contrato o rescindir este contrato con el consentimiento de ambas partes.

Artículo 25 El presente contrato podrá rescindirse mediante acuerdo entre la Parte A y la Parte B.

Artículo 26 Si la Parte B se encuentra con alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato laboral inmediatamente:

1. Se descubre que la Parte B ha perdido la información personal que la Parte B proporcionada a la Parte A al solicitar el trabajo La información es falsa, que incluye, entre otros: certificado de renuncia, certificado de identidad, certificado de registro de hogar, certificado académico, certificado de examen físico, experiencia laboral pasada, familiares y relaciones sociales importantes <; /p>

2. Violación grave de este Acuerdo El contrato o las normas y reglamentos de la Parte A

3. Otras situaciones estipuladas por las leyes y reglamentos;

Artículo 27 La rescisión del contrato de trabajo por la Parte A y la Parte B debe llevarse a cabo de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y los sistemas pertinentes formulados por la Parte A de conformidad con la ley.

Artículo 28 Este contrato terminará automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. El contrato expira y ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la renovación del contrato de trabajo

; p>

2. El negocio del Partido A está en malas condiciones o ha quebrado y cerrado

3. El Partido B se alista en el ejército o cumple otras obligaciones legales estipuladas por el estado;

4. Leyes y reglamentos Otras circunstancias especificadas.

Artículo 29 Antes de la expiración de este contrato, la Parte A y la Parte B expresarán sus opiniones sobre la renovación o terminación del contrato de acuerdo con las regulaciones pertinentes y completarán los procedimientos escritos pertinentes.

8. Otros contenidos negociados y acordados por ambas partes

Artículo 30 La Parte B guardará los secretos comerciales de la Parte A y no los revelará a ningún tercero (incluidos aquellos que no sean necesarios para trabajo) Empleados de la Parte A) El incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad por parte de la Parte B se considerará un incumplimiento grave de este contrato. Si se causa alguna pérdida económica a la Parte A, la Parte A tendrá derecho a solicitar un recurso completo a la Parte B. Esta obligación de confidencialidad seguirá siendo vinculante para la Parte B en cualquier momento después de la terminación o vencimiento del contrato.

Artículo 31 Otras materias que ambas partes deberán acordar: 1. 2. 3.

9. Responsabilidad por incumplimiento del contrato de trabajo

Artículo 32 Artículo 1 Si el Partido B no renuncia al Partido A con 30 días de anticipación o tiene otras circunstancias para irse sin autorización, el Partido A pagará el salario mensual del Partido B y pasará por los procedimientos de renuncia pertinentes después de que el Partido B maneje el traspaso si esto causa pérdidas económicas. La Parte A y la Parte B asumirán la responsabilidad correspondiente por la compensación.

Artículo 33 Si cualquiera de las Partes A o B viola las disposiciones de este contrato y sus anexos y causa pérdidas económicas a la otra parte, compensará a la otra parte de acuerdo con la ley con base en las pérdidas reales. causado.

Artículo 34 Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a realizar las deducciones correspondientes del salario, bonificaciones, asignaciones, subsidios, etc. de la Parte B (incluido, entre otros, esto) en de conformidad con la ley: Si la deducción no es suficiente, la Parte A todavía tiene derecho a recuperar la parte restante de la Parte B:

1. La responsabilidad de la Parte B por la compensación de acuerdo con las leyes, los reglamentos y el contrato 2. Violación de las normas y reglamentos formulados por la Parte A de conformidad con la ley; 3. Errores laborales que causen pérdidas económicas a la Parte A; 4. Cualquier otro pago pagadero a la Parte A;

10. Trabajo; solución de controversias

Artículo 35 Al momento de la firma Al momento de la celebración de este contrato, la Parte B debe asegurarse de que no existan otras relaciones laborales.

Si surge una disputa debido a que la Parte B no terminó la relación laboral con el empleador original, se considerará un incumplimiento grave de este contrato por parte de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a terminar inmediatamente la relación laboral. Todas las responsabilidades recaerán en la Parte B, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad legal por esto. La Parte B también debe compensar a la Parte A por cualquier pérdida sufrida por ella (incluidas, entre otras, las pérdidas incurridas por la Parte A, honorarios de contratación y honorarios de capacitación). , etc.)

Artículo 36 Si durante la ejecución del presente contrato surge un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B, lo resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, y una de las partes solicita arbitraje, se procederá a ello. deberá presentarlo al departamento correspondiente dentro de los 60 días siguientes a la fecha de ocurrencia del conflicto laboral. Presentar el arbitraje.

11. Otras disposiciones

Artículo 37 La Parte B confirma por la presente que ha entendido completamente las diversas reglas y regulaciones de la Parte A (incluidos, entre otros, el manual del empleado, los métodos de recompensa y castigo, el trabajo Medidas de gestión de contratos, etc.), confirmando que estas reglas y regulaciones y las reglas y regulaciones revisadas posteriormente son una parte integral de este contrato y son vinculantes para la Parte B.

Artículo 38 Si la dirección postal de la Parte B cambia, la Parte B lo notificará inmediatamente a la Parte A por escrito. De lo contrario, los documentos enviados por la Parte A a la Parte B a la dirección postal indicada en este contrato se considerarán válidos. ha sido enviado.

Artículo 39 Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales y locales y las reglas y regulaciones de la Parte A.

Artículo 40 Si las leyes y reglamentos sobre los que se firma este contrato se modifican o derogan, las nuevas leyes y reglamentos se implementarán de conformidad con la ley.

Artículo 41 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de . Artículo 42 Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A (firma y sello): _______________ Parte B (firma y sello): _______________

___________año________mes________día___________año________mes_ _______ día

Versión electrónica del contrato individual de trabajo 3

Parte A: __________________

Parte B: __________________

En vista del desarrollo comercial de la Parte A Para satisfacer las necesidades, la Parte B contrata a la Parte B para proporcionar mano de obra. servicios a _______________ Co., Ltd., y se celebra un "Contrato de Trabajo" formal después de la negociación entre ambas partes de la siguiente manera:

1. Período del Contrato

Artículo 1 de este Acuerdo El contrato entrará en vigor el _________mes________, _________año, y tendrá una duración de _________ años, de los cuales el período de prueba finalizará el _________mes______día, _________año.

Si ambas partes lo necesitan, pueden negociar la renovación del contrato de trabajo laboral un mes antes del vencimiento del mismo. Si el período del contrato ha expirado y las partes no renuevan el contrato, pero el trabajo y negocio correspondiente realizado por el empleado aún no han terminado, el contrato se prorrogará hasta el final del trabajo y negocio correspondiente.

2. Obligaciones y responsabilidades de la Parte A y la Parte B

Artículo 2 La Parte B se compromete a asumir los __________________ puestos (tipos de trabajo) en función de las necesidades laborales de la Parte A.

Artículo 3 El trabajo de la Parte B debe cumplir con los requisitos de la Parte A para las responsabilidades laborales y las regulaciones especiales de la Parte A para el trabajo (consulte la "Carta de responsabilidad del puesto" para obtener más detalles).

Artículo 4 Las horas de trabajo de la Parte B son ________ días por semana y ________ horas todos los días; la Parte B garantizará la finalización del trabajo y las tareas especificadas por la Parte A de acuerdo con sus responsabilidades laborales.

Artículo 5 La Parte B aceptará la evaluación del desempeño de la Parte A.

Artículo 6 Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no realizará negocios personales relacionados con las responsabilidades de la Parte B.

Artículo 7 La Parte A proporcionará a la Parte B las condiciones de trabajo necesarias para el trabajo realizado por la Parte B.

Artículo 8 Todos los tipos de tarifas del seguro social laboral y archivos de la Parte B pagados de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes serán conservados y pagados por la unidad original de la Parte B.

Artículo 9 La Parte B cumplirá estrictamente los términos adicionales de este contrato.

3. Remuneración laboral

Artículo 10 La Parte A pagará la remuneración laboral a la Parte B en forma de moneda antes del día 11 de cada mes. El estándar será de _______ yuanes/mes o según corresponda. al importe estándar fijado por el consejo de administración.

La remuneración laboral de la Parte B durante el período de prueba será del 80%-90% de aquella después de convertirse en regular, o según lo acordado por ambas partes.

Otros acuerdos entre la Parte A y la Parte. B en materia de remuneración laboral____________________.

La parte A tiene derecho a deducir el monto correspondiente de la remuneración laboral de la Parte B en las siguientes circunstancias: 1. Las pérdidas económicas de la Parte A son causadas por culpa de la Parte B 2. La Parte B viola; el sistema de gestión de la empresa; 3. Las demás circunstancias que acuerden ambas partes.

4. Terminación y rescisión del contrato

Artículo 11 Si el contrato expira y no se renueva, el “Contrato de Trabajo Laboral” se considerará extinguido automáticamente, quedando ambas partes debe manejar los procedimientos pertinentes de manera oportuna.

Artículo 12 Este contrato podrá rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

Artículo 13 Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato:

(1) Si se demuestra que la Parte B no cumple con las condiciones de empleo durante el período de prueba período;

(2) Violación grave de las regulaciones pertinentes de la Parte A y el contrato laboral puede rescindirse de acuerdo con este contrato

(3) Negligencia grave en el cumplimiento del deber, negligencia personal; ganancia, causando un daño significativo a los intereses de la Parte A

p>

(4) Ser penalmente responsable según la ley;

5. Otros contenidos acordados por ambas partes

Artículo 14 Ambas partes acuerdan añadir al presente contrato los siguientes contenidos:

(1) La parte B se obliga proporcionar a la Parte A Proporcionar información personal verdadera y los certificados pertinentes, y completar con sinceridad el "Formulario de Registro Laboral", de lo contrario la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato en cualquier momento sin compensación financiera.

(2) La Parte A tiene derecho a modificar y mejorar las regulaciones pertinentes de la empresa. El contenido revisado tiene el mismo efecto en este contrato.

(3) La Parte A puede ajustar las responsabilidades laborales y el alcance del trabajo de la Parte B según sea necesario durante el período de validez del contrato, y la remuneración laboral y otros asuntos también se ajustarán en consecuencia. El Partido B está dispuesto a obedecer los acuerdos del Partido A.

(4) Si la Parte B asume el trabajo y las responsabilidades del proyecto de la Parte A durante el período del contrato, la Parte B no deberá irse sin el consentimiento de la Parte A antes de que finalice el proyecto.

(5) La Parte A realizará evaluaciones del desempeño laboral regulares o irregulares de la Parte B. Si la evaluación falla, la Parte A tiene derecho a rescindir o rescindir este contrato.

(6) Cuando se rescinda el contrato, la Parte B deberá seguir los procedimientos de renuncia de acuerdo con el sistema de renuncia en el "Manual del Empleado de ____________________ Co., Ltd. De lo contrario, la Parte A tiene el derecho". deducir o negarse a pagar la remuneración laboral de la Parte B.

Artículo 15 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de un ejemplar.

Parte A (firma y sello): _______________ Parte B (firma y sello): _______________

___________año________mes________día___________año________mes_ _______ día

3 artículos relacionados sobre contratos personales de trabajo electrónicos :

★ 3 últimas plantillas de contrato laboral electrónico

★ Contrato laboral electrónico simple 3 artículos

★ Los 3 últimos artículos de contrato laboral individual

★ Los 3 últimos artículos del acuerdo de contrato laboral individual estándar

★ Los 3 últimos artículos de la plantilla de contrato laboral individual

★ Los 3 últimos modelos de contrato laboral individual

★ 3 plantillas simples de contratos laborales individuales

★ 3 plantillas prácticas de contratos laborales individuales

p>

★ 3 versiones concisas de plantillas de contratos laborales personales

★ 3 últimas plantillas de contratos laborales personales