Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Artículo 73, párrafo 74 de la Ley de Propiedad de la República Popular China

Artículo 73, párrafo 74 de la Ley de Propiedad de la República Popular China

Artículo 73, Párrafo 74 de la Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular China

Texto original de los artículos 73 y 74 de la Ley de Derechos de Propiedad de la República Popular China:

p>

Artículo 73 Los caminos dentro de la zona de construcción pertenecen al propietario, excepto los que pertenecen a la vía pública urbana. El espacio verde dentro del área de edificación pertenece al propietario, salvo que pertenezca al espacio verde público urbano o sea expresamente propiedad de un particular. Otros lugares públicos, instalaciones públicas y edificios de servicios inmobiliarios dentro de la zona de construcción pertenecen al propietario.

Artículo 74: Dentro de las zonas de edificación, las plazas de aparcamiento y los garajes previstos para el estacionamiento de vehículos deberán satisfacer en primer lugar las necesidades de los propietarios.

Dentro de la zonificación de la edificación, la propiedad de las plazas de aparcamiento y garajes previstos para el estacionamiento de vehículos se acordará entre las partes mediante venta, donación o arrendamiento.

La ocupación de plazas de aparcamiento en las vías u otros sitios de propiedad del propietario para el estacionamiento de vehículos pertenece a éste.

Interpretación:

La propiedad y la no propiedad de los derechos de propiedad están legalmente definidas, y los principios y métodos de operación de uso están legalmente limitados: 1, "Las carreteras dentro del área de construcción pertenecen al propietario ***, excepto la vía pública urbana”;

2. “Los espacios verdes dentro del área del edificio pertenecen al propietario *** Excepto los que pertenecen a espacios verdes públicos urbanos o lo son. propiedad expresa de particulares";

3. "Los demás lugares públicos, instalaciones públicas y edificios de servicios inmobiliarios dentro de la zona de construcción pertenecen al propietario "Sí"

4. "Ocupar". los espacios de estacionamiento en carreteras u otros sitios propiedad del propietario para estacionar automóviles pertenecen a la propiedad exclusiva del propietario";

5. "La construcción dentro del área de zonificación, los espacios de estacionamiento y garajes planificados para estacionar automóviles deben cumplir primero con los necesidades de los propietarios”;

6. “Dentro del área de zonificación de la edificación, la propiedad de las plazas de aparcamiento y garajes previstos para el estacionamiento de coches será determinada por las partes mediante venta, adosados ​​o arrendados, etc.” Artículo 73 de la Ley de Administración de Tierras de la República Popular de China

Artículo 73 Si la tierra se compra, vende o transfiere ilegalmente en otras formas, será confiscada por el departamento administrativo de tierras de la República Popular de China. ganancias ilegales en o por encima del nivel del condado; para aquellos que violen el plan general de uso de la tierra y cambien tierras agrícolas a tierras de construcción sin autorización, los edificios recién construidos y otras instalaciones en las tierras transferidas ilegalmente serán demolidos dentro de un límite de tiempo. la tierra será restaurada a su estado original. Aquellos que cumplan con el plan general de uso de la tierra serán confiscados. Los nuevos edificios y otras instalaciones en la tierra transferida podrán ser multados por la persona directamente responsable y el resto del personal directamente responsable; sanciones conforme a la ley. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. ¿Cuáles son los delitos y penas estipulados en el artículo 73 de la Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China?

La condena se basa en el derecho penal, no en el derecho procesal penal.

La Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China y la República Popular China son las disposiciones posteriores a la adopción de medidas obligatorias

Artículo 73 La vigilancia residencial se llevará a cabo en la residencia del sospechoso o acusado criminal; si no hay residencia fija, se puede ejecutar en una residencia designada. Para presuntos delitos que ponen en peligro la seguridad nacional, actividades terroristas o delitos de soborno particularmente graves, si la ejecución en la residencia puede obstaculizar la investigación, la ejecución en la residencia designada también se puede realizar con la aprobación de la Fiscalía Popular del nivel inmediatamente superior o del público. agencia de seguridad. Sin embargo, no se realizará en lugares de detención ni en lugares especializados en tramitación de casos.

Si la vigilancia residencial se lleva a cabo en un lugar designado, a menos que no sea posible la notificación, los familiares de la persona bajo vigilancia residencial serán notificados dentro de las 24 horas posteriores a la implementación de la vigilancia residencial.

El artículo 33 de esta Ley se aplicará a los presuntos delincuentes e imputados que se encuentren bajo vigilancia domiciliaria y se les encomienden defensores.

La Fiscalía Popular supervisa si la decisión y la implementación de la vigilancia residencial en un lugar designado es legal. Capítulo 3, Artículo 54, Capítulo 6, Artículo 73 de la Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular China

Artículo 54 El estado de supervisión e inspección y los resultados del manejo se divulgarán al público de acuerdo con el Ley Revisar y supervisar.

Por cierto, el artículo 54 es del Capítulo 5, no del Capítulo 3. Esta ley tiene 70 artículos en total, pero no existe el artículo 73. ¿Cuáles son las disposiciones del artículo 72 de la Ley de Prisiones de la República Popular China?

Artículo 72: Las prisiones pagarán una remuneración a los delincuentes que participen en el trabajo de acuerdo con las regulaciones pertinentes e implementarán las regulaciones nacionales

sobre protección laboral.

¿Puede el artículo 63 de la "Ley de Propiedad Nacional de la República Popular China" revocar la decisión de la reunión de los aldeanos?

La reunión de los aldeanos puede decidir sobre los asuntos de la aldea. Sin embargo, las decisiones de la reunión de los aldeanos no pueden entrar en conflicto con las leyes y regulaciones del país, de lo contrario serán ilegales. Artículo 2, párrafo 3, artículo 76 de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China

Las disposiciones legales pertinentes son las siguientes:

Artículo 2

La República Popular China implementa la propiedad pública socialista de la tierra, es decir, la propiedad de todo el pueblo y la propiedad colectiva de los trabajadores.

Es propiedad de todo el pueblo, es decir, la propiedad de las tierras de propiedad estatal la ejerce el Consejo de Estado en nombre del Estado.

Ninguna unidad o individuo puede apropiarse, comprar, vender o transferir ilegalmente tierras de otra manera. Los derechos de uso de la tierra pueden transferirse según la ley. (Este es el tercer párrafo)

Artículo 76 Si alguna tierra es ocupada ilegalmente sin aprobación o por medios engañosos para obtener la aprobación, el departamento administrativo de tierras del gobierno popular a nivel de condado o superior ordenará la devolución del terreno ocupado ilegalmente, si el terreno se convierte ilegalmente en terreno de construcción en violación del plan general de uso del suelo, los edificios recién construidos y otras instalaciones en el terreno ocupado ilegalmente serán demolidos dentro de un límite de tiempo y el terreno será restaurado. su estado original si el terreno cumple con el plan general de uso del suelo, el terreno ocupado ilegalmente será confiscado. Los nuevos edificios y otras instalaciones en el terreno ocupado podrán ser multados por la persona directamente responsable y otro personal directamente responsable; unidad que ocupe ilegalmente terrenos será sancionada administrativamente de conformidad con la ley; si se constituye un delito, se perseguirá la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Si la cantidad de terreno ocupado excede la cantidad aprobada, el exceso de terreno ocupado será sancionado como ocupación ilegal de suelo.

Si tiene alguna pregunta, agréguela. Si está satisfecho, acéptela y evalúela. Gracias. ¿Qué es el artículo 71, párrafo 2 del Reglamento de transporte por carretera de la República Popular de China? /p>

Artículo 71, párrafo 2 del Reglamento de Transporte por Carretera

Si un operador de transporte de pasajeros o de carga, en violación de las disposiciones de este Reglamento, modifica un vehículo que ha obtenido una operación de vehículo certificado sin autorización, la agencia de gestión del transporte por carretera a nivel de condado o superior ordenará hacer correcciones e impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes. ¿Qué es el artículo 50, artículo 76, párrafo 5 de la Ley de Carreteras de la República Popular China?

Artículo 50: Exceder el límite de carga o el límite de una carretera, puente de carretera, túnel de carretera o transbordador de coches Vehículos Las personas con altura, anchura y longitud limitadas no pueden circular por carreteras, puentes o túneles de autopistas con normas limitadas, ni tampoco pueden utilizar transbordadores de automóviles. Si el vehículo excede el estándar de límite de carga de una carretera o puente de carretera y debe conducirse con precisión, debe ser aprobado por el departamento de transporte local a nivel del condado o superior, y se deben tomar medidas de protección efectivas según sea necesario; Llevar artículos que excedan el límite y que no se puedan desmontar, debe transportarse de acuerdo con las normas designadas en cuanto a tiempo, ruta, velocidad y señales claramente marcadas.

Si la unidad de transporte no puede tomar medidas de protección de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo anterior, el departamento de transporte le ayudará a tomar medidas de protección, y la unidad de transporte correrá con los gastos necesarios.

Artículo 76 Cualquier persona que cometa uno de los siguientes actos ilegales recibirá la orden del departamento de transporte de detener el acto ilegal y podrá recibir una multa de no más de 30.000 yuanes:

(1) Violación de este artículo El párrafo 1 del artículo 44 de la Ley establece que la ocupación o excavación no autorizada de carreteras;

(2) Violación de lo dispuesto en el artículo 45 de esta Ley, sin consentimiento o de conformidad con los requisitos de las normas técnicas de ingeniería vial Construir puentes, acueductos, o erigir o enterrar ductos, cables y otras instalaciones;

(3) Violar lo dispuesto en el artículo 47 de esta Ley y realizar operaciones que pongan en peligro la seguridad vial;

(4) Violar lo dispuesto en el artículo 48 de esta Ley al conducir sin autorización vehículos con ruedas de hierro, vehículos sobre orugas y otras maquinarias que puedan dañar el firme de la vía;

(5) Violar El artículo 50 de esta Ley establece que los vehículos que excedan el límite, utilicen transbordadores de automóviles o circulen por la carretera sin autorización.

(6) Violen las disposiciones de los artículos 52 y 56 de esta Ley, dañen, muevan o alterar la carretera Las instalaciones auxiliares o las estacas y estacas de límite dañadas o movidas en el área de control de la construcción pueden poner en peligro la seguridad de la carretera. Artículo 75 del Reglamento de seguridad vial de la República Popular China

Artículo 51 Los vehículos de motor que pasen por una intersección controlada por semáforos deberán cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) En una intersección marcada con un carril guía, conduzca hacia el carril guía en la dirección de viaje deseada.

(2) Cuando se prepare para ingresar a una rotonda, ceda el paso a los vehículos motorizados que ya se encuentren en la intersección; p>

(3) Al girar a la izquierda, gire a la izquierda en el punto central de la intersección. Encienda la señal de giro al girar y encienda las luces bajas cuando conduzca de noche

(4) Cuando encuentre una señal de liberación, pase en secuencia

(5) Cuando encuentre una señal de alto, deténgase en secuencia fuera de la línea. Si no hay una línea de alto, deténgase fuera de la intersección;

(6) Cuando gire a la derecha y encuentre un vehículo delante de usted en el mismo carril esperando una señal de liberación, deténgase y espere en su turno;

(7) Cuándo En las intersecciones sin señales de dirección, los vehículos motorizados que giran deben ceder el paso a los vehículos y peatones que van rectos. Los vehículos de motor que giran a la derecha y que circulan en dirección opuesta ceden el paso a los vehículos que giran a la izquierda.