Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Texto original y traducción de "Prefacio a los poemas de Mao"

Texto original y traducción de "Prefacio a los poemas de Mao"

"Guan Ju", la virtud de la concubina es también el comienzo del viento, por lo que es el viento del mundo y de la pareja justa. Por lo tanto, es utilizado por la gente del país y es utilizado por el país. Viento, el viento significa enseñanza, el viento lo mueve y la enseñanza lo transforma.

La poesía es donde está la ambición, la ambición está en el corazón, el discurso es poesía, la emoción se mueve en el corazón y se refleja en las palabras Si las palabras no alcanzan, así suspiro. suspiro por la falta de ello, entonces canto sobre ello. La insuficiencia del canto es la falta de comprensión de cómo las manos pueden bailar y los pies pueden bailar.

Las emociones provienen del sonido, y el sonido es el sonido que está escrito. El sonido del gobierno del mundo es pacífico y alegre, y su gobierno es armonioso, el sonido de los tiempos turbulentos está lleno de resentimiento; y la ira, y su gobierno es bueno; el sonido del país arruinado es triste, y su gente es pobre. Por lo tanto, las ganancias y pérdidas positivas, mover el cielo y la tierra, sentir los fantasmas y los dioses, no son nada parecido a la poesía. Los reyes anteriores utilizaron esta escritura para enseñar a las parejas a desarrollar la piedad filial, las buenas relaciones humanas, la hermosa educación y el cambio de costumbres.

Hay seis significados en poesía: el primero es viento, el segundo es Fu, el tercero es Bi, el cuarto es Xing, el quinto es Ya, el sexto es Oda, la cima se transforma por el viento , el fondo es apuñalado por el viento, y el texto principal es En cuanto a la amonestación, quienes la pronuncian no son culpables, y quienes la escuchan bastan para recibir advertencia, por eso se llama viento. En cuanto al declive de la realeza, la abolición de la etiqueta y la rectitud, la pérdida de la política y la religión, el cambio de estado y las diferentes políticas de la familia, y el cambio de estilo y elegancia. La historia del país es clara sobre las huellas de ganancias y pérdidas, duele la abolición de la ética humana, lamenta los duros castigos y políticas, canta sobre las emociones y utiliza el viento como cima, acercándose a los acontecimientos y sintiendo nostalgia por lo antiguo. aduanas. Por tanto, el cambio de viento proviene de la emoción, pero termina en la etiqueta y la justicia. Proviene de las emociones, que es la naturaleza del pueblo; surge de la etiqueta y la justicia, que es la belleza de los reyes anteriores. Por tanto, los asuntos de un país se basan en una sola persona, a lo que se llama viento; los asuntos del mundo están moldeados por el viento de las cuatro direcciones, a lo que se llama elegancia. Elegante significa rectitud, lo que explica por qué el gobierno del rey fue abolido y prosperó. Hay asuntos políticos grandes y pequeños, por lo que los hay pequeños y elegantes, y los hay grandes y elegantes. La alabanza es una descripción de la belleza y la virtud, y también es una persona que les cuenta a los dioses sobre su éxito. A esto se le llama el cuarto comienzo, el fin de la poesía.

Sin embargo, la transformación de "Guan Ju" y "Lin Zhi" es el estilo de un rey, por lo que está relacionado con el duque de Zhou. Nan, el idioma cambia de norte a sur. Las virtudes de "Magpie's Nest" y "Zou Yu" también son el estilo de los príncipes. La razón por la que los antepasados ​​​​les enseñaron es porque se llaman Duke Zhao. "Zhou Nan" y "Zhao Nan" son el camino hacia el comienzo y la fundación de Wang Hua. Por lo tanto, "Guanyong" está feliz de conseguir que las damas coincidan con los caballeros, y le preocupa hacer avanzar los talentos sin codiciar su apariencia, es triste ser elegante y elegante, y anhela los talentos sin dañar el bien; Este es el significado de "Guanyong".

. Por lo tanto, es utilizado por la gente del país⑥ y es utilizado por el país⑦. Viento, viento es enseñar, el viento lo mueve, enseñar es transformarlo.

①Prefacio a los poemas de Mao: El Libro de los Cantares (Libro de los Cantares) de la Dinastía Han fue escrito por cuatro escritores: Lu, Qi, Han y Mao. Las primeras tres escuelas son la escuela Jinwen Jing, que se estableció temprano en la escuela oficial, pero murió una tras otra. La "poesía" escrita por Mao Chang, un nativo de Zhao, se llama "Mao Shi". Pertenece a la antigua escuela literaria. No hubo una escuela oficial en la dinastía Han que floreció a finales de la dinastía Han. tres escuelas y siendo transmitido solo en el mundo. Los poemas de Mao tienen un pequeño prefacio en los 300 capítulos de la antigua "Poesía". Después del pequeño prefacio bajo el título del primer poema "Guanyong", hay un texto más largo, que se conoce como el "Prefacio a los poemas de Mao". también conocido como "Prefacio a los poemas de Mao》". Se parece mucho a un prefacio general.

② "Guan Sui": el título del primer poema de "El Libro de las Canciones·Guofeng·Zhounan".

③Las virtudes de la concubina: la concubina, la esposa del emperador, el viejo dicho se refiere a la concubina de Zhou Wen. Aquí se dice que "Guanyong" alaba las virtudes de la concubina. "Mao Shi Zhengyi" de Kong Yingda dijo: "El comportamiento sexual de la concubina es armonioso, casto y especializado, es diligente en la búsqueda de talentos y está dedicada a su ministerio. Ésta es la virtud de la concubina. Esta explicación está realmente lejos". -buscado. Los confucianos Han suelen hacer esto.

④El comienzo del viento: originalmente se refiere a "Guan Ju" como el jefe del estilo nacional en el "Libro de las Canciones". "Mao Shi Zhengyi" de Kong Yingda dijo: "Las virtudes de la concubina de Yanhou son el comienzo del comportamiento del rey Wen. El comportamiento del rey Yanwen comenzó con su esposa, por lo que esto se utiliza como el comienzo del comportamiento. Esto es contrario a la intención original". , pero los han a menudo parten de una interpretación descabellada o incluso distorsionada de los versos desde una perspectiva educativa.

⑤风: pronunciado con el tono que falta, usado como verbo, con el significado de enseñar.

⑥Yongzhixiangren: Se dice que en la antigüedad, había 12.500 familias en un municipio, y "xiangren" se refiere a la gente común. El "Libro de los ritos: Ceremonia de beber en la aldea" registra: Cuando los funcionarios de la aldea realizan la ceremonia de beber en la aldea, se unen a la diversión con "Guan Ju". Por lo tanto, "Yi Zhi" interpreta "Yong Zhi Xiangren" como "ordenando a los funcionarios locales que lo utilicen para enseñar a la gente".

⑦Yongzhibangguoyan: Discos de "Yi Li·Yan Li": Cuando los príncipes fueron a Yan para rendir homenaje a Yan y sus ministros e invitados, cantaron música local como "Guan Ju" y "Ge Tan". . Por tanto, se interpreta "Justicia" como "ordenar a los príncipes del mundo que enseñen a sus ministros".

⑧movimiento: movido. ⑨化: influencia.

●La poesía es donde está la ambición ①, la ambición está en el corazón y el discurso es poesía. Las emociones se mueven en el corazón y se expresan en palabras. Cuando las palabras no bastan, suspiramos porque no bastan, por eso cantamos para siempre, cuando cantamos para siempre, no sabemos bailar con las manos. bailar con nuestros pies.

①El lugar de la ambición: "Shuowen" lo interpreta como "salir del armario"; el significado de la frase y la poesía son producidos por la ambición.

②Las siguientes cinco frases de "Las emociones se mueven en el corazón": significa que hay emociones en el corazón y luego se expresan en palabras, si el significado no se completa, seguirán suspiros; ; si aún es insuficiente, le seguirán cantos eternos, Bailando. "Yongge" conduce a una canción larga.

●La emoción proviene del sonido, y el sonido se llama sonido①. El sonido de la paz y la alegría significa que el gobierno es armonioso; el sonido del caos significa ira, y el sonido del país arruinado significa tristeza y la gente está atrapada en la pobreza; Por lo tanto, las ganancias y pérdidas positivas, mover el cielo y la tierra, sentir fantasmas y dioses, no son nada parecido a la poesía ③. Según este Sutra, los reyes anteriores cultivaron parejas con piedad filial, buenas relaciones humanas, hermosa educación y cambios de costumbres.

① El sonido se llama sonido en el texto: sonido se refiere a Gong, Shang, Jiao, Zheng y Yu; se refiere a la melodía compuesta de los cinco tonos en; una melodía se llama "yin".

②Bueno: Anormal.

③Nada está más cerca de la poesía: Nada es mejor que la poesía. Significa que la poesía tiene la mayor función de "corregir pérdidas y ganancias".

④经: Changdao, usado como verbo, significa volver al camino correcto.

●Hay seis significados de la poesía: 1. Viento 2., 2. Fu 3., 3. Bi 4., 4. Xing 5., 5. Ya 6. y 6. Oda 7. La parte superior está erosionada y la parte inferior atravesada por el viento. El texto principal es la amonestación ⑨, los que hablan no son culpables y los que la escuchan son suficientes para ser advertidos, por eso se llama viento. En cuanto al declive de la realeza, la abolición de la etiqueta y la rectitud, la pérdida de la política y la religión, el cambio de gobierno en el país y las costumbres especiales de las familias, se han llevado a cabo el "estilo cambiante" y la "elegancia cambiante". . La historia del país ⑾ es clara sobre las huellas de ganancias y pérdidas, duele la abolición de las relaciones humanas, lamenta los duros castigos y políticas, canta sobre las emociones y utiliza el viento como cima, extendiendo la mano a los acontecimientos y la nostalgia por el viejas costumbres. Por tanto, el cambio de viento proviene de la emoción, pero termina en la etiqueta y la justicia. Proviene de las emociones, que es la naturaleza del pueblo; surge de la etiqueta y la justicia, que es la belleza de los reyes anteriores. Por lo tanto, los asuntos de un país se basan en el fundamento de una persona, lo que se llama viento; hablar de los asuntos del mundo está moldeado por el viento de las cuatro direcciones, lo que se llama elegancia. Elegante significa rectitud, lo que explica por qué el gobierno del rey fue abolido y prosperó. Hay políticos pequeños y grandes, por lo que los hay pequeños y elegantes, y los hay grandes y elegantes. La alabanza es una descripción de la belleza y la virtud, y también es una persona que les cuenta a los dioses sobre su éxito. A esto se le llama los Cuatro Comienzos ⒂ y la culminación de la poesía.

① Seis significados: La teoría de los "Seis significados" en "Prefacio a los poemas" se deriva de los "Seis poemas" de "Zhou Li" y contiene: "El". El maestro enseñó seis poemas: "Viento", dijo Fu, dijo Bi, dijo Xing, dijo Ya, dijo Song "Pero debido a la diferente comprensión de la relación entre la poesía y la música, el orden de las dos es diferente. "Zhengyi" explica los "Seis Significados" de la siguiente manera: "Fu, Bi y Xing son los usos de la "Poesía"; Feng, Ya y Song son la formación de la "Poesía"; estas tres cosas se utilizan para lograr estos tres cosas, por lo que ambas se llaman 'Yi'". Todavía hay diferentes interpretaciones de las "seis justicias".

②Viento: Es una categoría junto con "elegancia" y "canto", y hace referencia a los estilos de los quince países del "Libro de los Cantares". Según la explicación siguiente, también contiene el significado de etiqueta e ironía.

③Fu: Es un grupo de categorías con “bi” y “xing”, que hace referencia al método expresivo de narración directa en el Libro de los Cantares. La anotación de Zheng Xuan de "Zhou Li·Master" decía: "Las palabras de Fu explican directamente el bien y el mal de la política y la religión actuales". El "Libro de las Canciones" de Zhu Xi decía: "Fu se refiere a aquellos que exponen los hechos y habla con franqueza."

④Comparación: técnica metafórica. Notas de "Zhou Li Taishi" de Zheng Xuan: "Comparar significa comparar cosas con cosas". "El Libro de las Canciones" de Zhu Xi: "Comparar significa comparar otras cosas con esta cosa".

⑤Xing: El significado de "inicio" se refiere a la técnica que tiene un efecto inicial. "El Libro de las Canciones" de Zhu Xi lo interpreta como "un prefacio de otras cosas para activar las palabras que se cantarán". Este origen a veces tiene una función metafórica, y otras veces es solo por necesidades musicales y no tiene nada que ver con el significado. En la antigüedad, "Xing" tenía un significado sutil y siempre ha habido muchas diferencias en su comprensión.

⑥Elegancia: hace referencia a la poesía elegante. Según la explicación siguiente, tiene un significado positivo y habla del ascenso y caída del gobierno del rey. La música de Da Ya y Da Ya se llama el sonido correcto. La "Explicación de los nombres de cuatro poemas" de Liang Qichao decía: "'Ya' y 'Xia' son los mismos caracteres antiguos... el sonido de Ya es el sonido de Xia, que sigue siendo el tono correcto de las Llanuras Centrales. ."

⑦ Oda: Consulte la poesía Oda. Según se explica a continuación, tiene un significado descriptivo, es decir, expresar el estado de ánimo de la poesía a través de la danza. "Shi Song" de Ruan Yuan de la dinastía Qing cree que las odas son poemas de danza.

⑧espina: ironía.

⑨El texto principal es una exhortación: nota de Zheng Xuan: "El texto principal corresponde a los comerciantes del palacio de Le. La amonestación es cantar canciones y amonestar, no amonestar directamente".

" Cuando esta declaración se usa como una "espina", es consistente con el artículo correspondiente de los comerciantes del palacio, y usa palabras elegantes para amonestar, sin indicar directamente la culpa del rey.

⑩ Bianfengbianya: cambiar , se refiere a Los tiempos cambiaron de la prosperidad al declive, es decir, "el declive de la realeza y el abandono de la etiqueta y la justicia"; Bianfeng se refiere al estilo de los trece países debajo de Beifeng; Bianya se refiere a los poemas posteriores a "Zhonglao" en; Daya, y después de "junio" en Xiaoya Aunque hay algunas excepciones, la mayoría de los poemas escritos después del declive de la dinastía Zhou Occidental son equivalentes al "sonido de tiempos difíciles" y "el sonido del país subyugado" mencionados anteriormente. /p>

⑾Historia Nacional: El historiador de la familia real Zheng Xuanyan es citado en "Justicia": "Cuando Historia Nacional recopiló poemas, dejó en claro sus gustos y disgustos y ordenó a Gu Meng que los cantara. No hay dueño de ello, es todo dueño de la historia del país, por eso se puede cantar. ”

⑿“Se llama viento”: esta frase es una explicación de “viento”. “Un país” se refiere al país de los príncipes, que es lo mismo que “Ya” que se menciona a continuación, “el”. mundo” La diferencia indica el carácter local de “viento”; “una persona” se refiere a la persona que escribe el poema. “Justicia” explica: “El poeta comprende la intención de un país y piensa que es su propio corazón, por lo que Los asuntos de un país están determinados por las palabras de esta persona." ”

⒀“Hablar del mundo” a la frase “Hablando de elegancia”: Esta es la explicación de “elegancia”. “Justicia” dice: “El corazón del poeta está en todo el mundo, y el Las costumbres de las cuatro direcciones piensan en su propia voluntad, y cantó sobre el gobierno del rey, fingió escribir poemas y charlas sobre los asuntos del mundo, y notó las tendencias en las cuatro direcciones. Lo que dijo fue el gobierno del emperador, y. trajo orden y justicia al mundo, por eso se le llamó elegante por su amplitud. "

⒁ Oración "Oda": Esta oración es una explicación de la "Oda". Describe, forma y apariencia. Esta oración dice que la "Oda" es un poema y música que alaba los méritos del rey durante el sacrificio.

⒂Cuarto comienzo: "Justicia" cita a Zheng Xuanyan: "Feng Ye, Xiao Ya Ye, Da Ya Ye, Song Ye. Estos cuatro, si el gobernante los ejecuta, conducirán a la prosperidad, y si abolirlos, decaerán. "Registros históricos: Familia Confucio" de Sima Qian cree: "Se cree que el caos de" Guanyong "es el comienzo de Feng; "Lu Ming" es el comienzo de Xiaoya; "Rey Wen" es el comienzo de "Qingmiao; " es el comienzo de la canción. ""Prefacio a los poemas de Mao" comienza con "Guanyong" siendo "el comienzo del viento", que en realidad está copiado de "Registros históricos".

⒃Lo último en poesía: el significado de la poesía está aquí.

●La transformación de "Guan Ju" y "Lin Zhi" es el estilo del rey, por lo que está relacionado con el duque de Zhou ①, y la transformación de "Magpie Nest" y "Zhao Yu "Es el estilo de los príncipes. Además, la razón por la que los reyes anteriores lo enseñaron se basó en "Zhou Nan" y "Zhao Nan", que era el camino de Zhengshi y la fundación de Wang Hua. No lujurioso; triste y elegante, pensando en talentos, sin ningún daño para el bien ⑤ Este es el significado de "Guan Ju" ① "Sin embargo", varias frases de "Guan Ju": "Lin "Zhi", es decir, "Lin Zhi". , es el último poema de "Guofeng·Zhou Nan". "Zhengyi" dice: "La transformación de "Guan Ju" y "Lin Zhi" es el estilo del rey y la razón por la que el rey Wen enseñó al pueblo. El rey debe ser un santo para el duque de Zhou, y el santo está relacionado con el duque de Zhou. ”

②Oración “Sur, Yanhua”: esta oración explica el significado de “Sur” en “Zhou Nan” Zhengyi y dice: “Es por eso que la transformación del rey Wen comenzó desde el suelo del norte y viajó”. al sur. "Mao Zhuan" también dijo: "Se dice que se transformó del territorio de Qi, Zhou, Jiang y Han". "

③""Nido de Urraca" y frase "Zouyu"": "Nido de Urraca" es el primer capítulo de "Guofeng·Zhaonan" y "Zouyu" es su último capítulo. "Justicia" dice: "Las virtudes de" Magpie's Nest "y" Zou Yu "son el estilo de los príncipes, y así es como los antiguos reyes, los grandes reyes y Wang Ji educaron al pueblo. Los príncipes deben ser virtuosos y convocar al duque, y el hombre virtuoso debe ser el duque. Frase "

④"Zhou Nan" y "Zhao Nan"": "Zhou Nan", la primera parte de "Guofeng", contiene once capítulos; a "Zhao Nan" le sigue "Zhou Nan", Hay catorce capítulos en total. "Justice" dice: "Los veinticinco poemas de "Zhou Nan" y "Zhao Nan" son el camino original y la base de la evolución de la carrera de Wang. "

⑤"Se basa en la frase "Guanyong": esta frase revela el tema de "Guanyong". "Las Analectas de Confucio·Bayi": "Confucio dijo: "Guanyong" está feliz pero no obsceno, Triste pero no triste. "Lo que se dice aquí se basa en el punto de vista de Confucio.

(Según el Volumen 1 de "Mao Shi Zhengyi" del Comentario de Ruan Yuan sobre los Trece Clásicos)

Traducción:

"Guan Ju", la virtud de la emperatriz, es también el comienzo de "Feng", por lo que es la pareja adecuada para usar el país, y usarlo para que el viento también pueda moverse. y la enseñanza puede transformarlo.

Las virtudes de "Urraca" y "Zouyu" son también el estilo de los príncipes. La razón por la que los antepasados ​​​​les enseñaron es porque se llaman Duque Zhao. "Zhou Nan" y "Zhao Nan" son el camino hacia el comienzo y la fundación de Wang Hua. Por lo tanto, "Guan Kan" está feliz de conseguir que las mujeres coincidan con los caballeros, preocupada por el avance de los talentos, no lujuriosa por su apariencia, triste por los elegantes y elegantes, pensando en los talentos, sin herir el buen corazón; Este es el significado de "Guan Kan".

Dado que la traducción es así, los poemas esclarecedores desde "Guan Guan" hasta "Lin Zhi" son los poemas de estilo de los antiguos reyes, por lo que se atribuyen al nombre del duque Zhou. Sur significa que la educación es de norte a sur. Desde "Magpie's Nest" hasta "Zou Yu", estos poemas inspiradores son poemas de estilo de los príncipes. Los antiguos reyes los usaron para la educación, por lo que se atribuyen al nombre del duque Zhao. Las dos partes de los poemas románticos "Zhou Nan" y "Zhao Nan" hablan sobre la ética original de la corrección y son la base de la educación de Wang Ye. Por lo tanto, "Guan Kan" elogia a las mujeres virtuosas por ser emparejadas con caballeros y se preocupa por cómo promover los talentos virtuosos, no la lujuria por las mujeres, ama las bellezas elegantes y extraña los talentos virtuosos, pero no tiene malos pensamientos sobre la inmoralidad. ¡Esta es la esencia de "Guan Kan"!