Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Apreciación del poema completo "Escucha la Flauta"

Apreciación del poema completo "Escucha la Flauta"

"Escuchando la flauta en la pared" es un poema escrito por Gao Shi, un poeta de la dinastía Tang. A continuación, compartiré una apreciación del poema completo "Escuche la flauta en la pared" como referencia.

Apreciación

Todo el poema comienza con una atmósfera pacífica, poco común en un poema de temática fronteriza, que se expresa principalmente a través de la descripción de la escena real en las dos primeras frases. En medio del sonido de la flauta y la luz de la luna, la frontera estaba en paz, llena de una atmósfera suave y brillante. Las dos oraciones siguientes tratan sobre escenas virtuales. Aquí, el poeta escribe sobre Luomei, que es la antigua canción de flauta "Plum Blossoms Fall". En la vasta y tranquila noche, la canción "Plum Blossoms Fall" se extiende por toda la montaña Guanshan a través del viento, formando una profunda concepción artística.

En esta cuarteta de siete caracteres, las dos primeras frases están escritas con palabras reales y las dos últimas frases con palabras virtuales. Tiene un método de escritura único, palabras hermosas y significado infinito. Lo virtual y lo real se complementan, la combinación es armoniosa y los dos elementos trabajan juntos para crear una concepción artística maravillosa y de gran alcance. La nostalgia del poema es sutil, significativa, eufemística y profunda, lo que hace que la gente lo reflexione sin cesar. Entre los muchos poemas sobre fortalezas fronterizas de la dinastía Tang, este poema es único y puede considerarse una obra maestra. "Escuche la flauta en la fortaleza" Traducción de la poesía antigua

"Escuche la flauta en la fortaleza" de Gao Shi

La nieve está clara y Hu Tian regresa a pastorean caballos, la luna brilla y la flauta Qiang protege la torre.

¿Puedo preguntar dónde cayeron las flores de los ciruelos? El viento sopló por toda la montaña toda la noche.

Traducción

El pueblo Hu tocó la flauta Qiang y sonó entre las torres de la guarnición. La escena sobre las torres de la guarnición era oscura y silenciosa bajo la luz de la luna.

¿Puedo preguntar cuántas piezas de música de Youyou Luomei hay? El viento largo sopla miles de millas y se extiende por todo Guanshan durante toda la noche. Sobre el autor

Gao Shi, poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Dafu y su alias era Zhongwu. Era nativo de Bohai (ahora condado de Jingxian, provincia de Hebei). Se sintió frustrado al principio de su carrera. Más tarde, viajó a Hexi. Primero se desempeñó como secretario de Ge Shuhan, luego sucesivamente como enviado militar a Huainan y Sichuan, y finalmente como asistente habitual. Se le concedió el título de Marqués del condado de Bohai. Sus poemas se distinguen más por los versos de siete caracteres, con una escritura vigorosa y un impulso desenfrenado. Los poemas fronterizos son tan famosos como Cen Shen, y también se les llama "Gao Cen", y sus estilos son más o menos similares. Está "Gao Changdai Ji".