Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Obra original de Zhou Shenggru

Obra original de Zhou Shenggru

"Zhou Sheng Ru Ru Gu" es una adaptación de la novela original de Mo Bao Feibao "A Lifetime of Beautiful Bones". Cuenta la historia del amor entre Zhou Shengchen, el rey de Xiao Nanchen, y Cui Shiyi. , la única hija de la famosa familia Cui. Es un drama de época sadomasoquista.

El drama es un drama de época legendario protagonizado por Ren Jialun y Bai Lu, y protagonizado por Wang Xingyue, Li Yiru y otros. Zhou Shengchen, el rey de Nanchen interpretado por Ren Jialun, ya logró grandes logros en la batalla a una edad temprana. Se preocupa por su familia y su país. Es estricto en su autocultivo, tiene integridad política y talento. elogiado por todos.

Cui Shiyi, interpretada por Bai Lu, es una cuasi princesa que creció en una familia famosa y fue enviada al palacio para aprender etiqueta y reglas. En el palacio, conoció al rey Nanchen, interpretado por Ren Jialun, y las dos partes se enamoraron mientras se llevaban bien.

Sin embargo, el destino les juega una mala pasada a las personas. El comienzo de los dos fue incorrecto y el final también fue lamentable. Cuando Zhou Shengchen fue enviado al frente, fue el momento en que Cui Shiyi se casó con el príncipe. Zhou Shengchen murió en la batalla y Cui Shiyi perdió a su verdadero amor. Es precisamente por esto que Cui Shiyi remonta su memoria a los tiempos modernos.

Citas clásicas de "Beautiful Bones for Life"

1. No lo conocí hasta los veintiséis años, aunque tengo la suerte de vivir para serlo. ochenta, sólo me quedarán cincuenta y cuatro Años, diecinueve mil setecientos diez días. También dijiste que está investigando. Es fácil para él estar ausente durante varios meses como ahora. Quizás el tiempo real juntos sea menos de 10.000 días. No tengo tiempo, no tengo tiempo para usar mi vida. mente y habilidades. Quiero correr contra el tiempo para estar con él, ¿sabes?

2. Ella y él estaban separados por su condición de maestro y discípulo, y por el compromiso que ella ya había tenido. Desde los siete hasta los diecisiete años, me enseñó de todo, desde música, ajedrez, caligrafía, pintura y la vida hasta cada libro y verso de poesía. De la ignorancia a lo más profundo de la médula ósea.

3. Debes haber entendido mal, Zhou Shengchen, has entendido mal lo que quise decir. Lo que estoy pensando es que, una vez que hayas hecho lo que tienes que hacer, sólo tienes que estudiar tu Venus todos los días y yo haré el resto. Cocinaré para ti, prepararé té y te cuidaré bien para que no te canses, sufras, corras o no tengas a nadie en quien confiar.

4. En la biblioteca hay poemas que no ha terminado. Incluso lo mantuvo en secreto en secreto. Más tarde, cuando creció, finalmente entendió el verdadero significado de esta frase: a las mujeres les enseña el sexo, a los hombres les dan las almas, están enamorados unos de otros y sus corazones se atraen el uno al otro.

5. Creo que debí haber cambiado mis hermosos huesos por tu belleza, para que me recuerdes, para que puedas hablar y pronunciar mi nombre.