Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Haga clic en la respuesta a Ouyang Xiu en el sexto capítulo del texto chino clásico.

Haga clic en la respuesta a Ouyang Xiu en el sexto capítulo del texto chino clásico.

1. Respuestas a Studying Hard de Ouyang Xiu en chino clásico

Estudiar mucho de Ouyang Xiu ①Texto original

Ouyang Gong ② quedó huérfano a la edad de cuatro años ③. y su familia era pobre y no tenía recursos ④. La Sra. Tai usó ⑤ para dibujar el suelo con ⑥ y le enseñó a ⑦ a escribir ⑧ caracteres. Recita pasajes más antiguos. Era un poco más largo y no había ningún libro para leer en casa, así que lo pedí prestado a los eruditos de Luli y lo leí, o lo copié por eso. Tanto es así que se olvida de dormir y comer día y noche, sólo leer es lo principal. Ha escrito poemas y textos desde niño, y ha escrito como un adulto.

Edita la traducción de este párrafo:

Ouyang Xiu perdió a su padre cuando tenía cuatro años. Su familia era pobre y no tenía dinero para enviarlo a la escuela. Su madre usó tallos de caña para hacer dibujos en la arena y usó este método para enseñarle a escribir. También le enseñó a recitar muchos capítulos antiguos. Cuando creció y no había libros para leer en casa, iba a las casas de los eruditos del campo para pedir prestados libros, leerlos y, a veces, copiarlos. Tanto es así que pasaba todo el día y la noche olvidándome de la comida y del sueño, dedicándome sólo a estudiar. Los poemas y artículos que ha escrito desde pequeño son tan literarios y elegantes como los escritos por adultos. 2. Para ensayos de chino clásico, haga clic en la respuesta al artículo de sexto grado La belleza de las montañas y los ríos

La belleza de las montañas y los ríos ① Se ha hablado de la belleza de las montañas y los ríos desde la antigüedad.

La cima llega a las nubes y el claro arroyo toca fondo. Los muros de piedra a ambos lados del banco están en cinco colores.

Bosques verdes y bambúes verdes están disponibles para las cuatro estaciones. La niebla está a punto de disiparse al amanecer ③, y los simios y los pájaros cantan salvajemente el atardecer está a punto de desvanecerse ④, y las escamas hundidas saltan arriba y abajo ⑤.

Es verdaderamente la capital de las hadas del mundo del deseo⑥. Desde los días de Kang Le, nunca ha habido nadie que pueda igualar su milagro.

El texto original se titula "Una carta de agradecimiento a Zhongshu".

Este artículo es un extracto y el título fue añadido por el editor. Xie Zhongshu se refiere a Xie Zheng, un amigo del autor.

Zhongshu, título oficial. Este último "libro" se refiere a la carta, y este texto es parte de la carta original.

Tao Hongjing (456~536), pensador taoísta y científico médico durante las dinastías Qi y Liang en las dinastías del Sur, nació en Moling, Danyang (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu). de la "Colección Huayang Tao Ermitaño". ②Cinco colores: Esto describe los coloridos muros de piedra.

Los cinco colores, azul, amarillo, negro, blanco y rojo eran los colores principales en la antigüedad. Brillo, se complementan.

③Cuatro Estaciones: Cuatro Estaciones. ⑨ Ju: todos ④ Xie: disipar.

⑤El atardecer está a punto de caer: El sol está a punto de ponerse. Declive: caída.

⑥Escamas que se hunden: los peces que nadan en el agua compiten por saltar fuera del agua. Shen Lin, un pez nadando en el agua.

⑦El país de las hadas del deseo: el paraíso en la tierra. En el ámbito del deseo, el budismo divide el mundo en el ámbito del deseo, *** y 无***.

El reino del deseo es el reino de los seres que no han escapado de las siete emociones y los seis deseos del mundo, es decir, el mundo humano. Xiandu, un hermoso mundo donde viven los dioses.

⑧Kangle: Guía del famoso poeta paisajista Xie Lingyun. Heredó el título de su abuelo y se llamó Kangle Gong. Fue un escritor de las dinastías Qi y Liang de las dinastías del Sur.

⑨与(yù): Participa. Traducción: 1. La belleza de las montañas y los ríos fue un tema discutido por los antiguos literatos. Los picos imponentes se elevan hacia las nubes y los arroyos claros se pueden ver hasta el fondo. Los muros de piedra a ambos lados son verdes, amarillos, negros. blanco y rojo. Los cinco colores se complementan. Los bosques verdes y el verde esmeralda. Hay bosques de bambú en todas las estaciones. La niebla de la mañana está a punto de disiparse y los sonidos de los simios y los pájaros se escuchan a lo lejos; A punto de ponerse, y los peces que nadan en el agua compiten por saltar fuera del agua. Este es realmente un país de hadas en la tierra. Desde Xie Lingyun, nadie puede estar en este maravilloso paisaje 2. La magnificencia de las montañas y los ríos. sido apreciado por la gente desde la antigüedad.

Los picos aquí llegan hasta el cielo, el agua clara es tan clara que se puede ver el fondo y los acantilados a ambos lados del río se reflejan entre sí con todo tipo de brillo bajo el sol. Los densos bosques verdes y los bambúes verdes son siempre verdes durante todo el año.

Cada mañana, cuando la niebla matutina está a punto de disiparse, se puede escuchar el rugido de los simios y el canto de los pájaros; cada tarde, cuando el sol se pone, se pueden ver peces saltando en el agua. ¡Este es verdaderamente un paraíso en la tierra! Desde Xie Lingyun, nadie ha podido estar en este hermoso paisaje.

3. La belleza de las montañas y los ríos ha sido discutida por (la gente) desde la antigüedad. Los altos picos de las montañas se elevan hacia el cielo y el agua clara fluye hasta el fondo.

(Bajo el sol) Los acantilados rocosos a ambos lados de la orilla (arriba), con varios colores entrelazados. Bosques verdes y frondosos bosques de bambú están disponibles durante todo el año.

Por la mañana, cuando la niebla está a punto de disiparse, se mezcla el canto de simios y pájaros. El sol estaba a punto de ponerse por la tarde y los peces que nadaban en el agua competían por saltar (sobre la superficie del agua).

(Aquí) es realmente un país de hadas en la tierra. Desde Xie Lingyun, nadie puede sumergirse en este maravilloso paisaje.

Los corchetes no están escritos en el artículo, pero deben entenderse y editarse minuciosamente al traducir. Comentarios generales de este artículo: Al comienzo del artículo, el autor parte de las actitudes de las personas hacia las montañas y los ríos: A lo largo de los siglos, nadie ha elogiado las montañas verdes y las montañas verdes. El agua, especialmente las montañas y ríos en el sur del río Yangtze, es suave, brillante, delicada y elegante, muy elegante y elegante. Luego describe el paisaje de montañas, ríos, muros de piedra, selvas, bambúes verdes, mañanas y atardeceres, mezclando emociones en el paisaje y expresando la admiración del autor por las montañas y los ríos.

Finalmente, el autor se lamentó: Después de Xie Lingyun, ¿quién más puede apreciar un paisaje tan hermoso? Mirando el mundo, todo el ajetreo es por la fama y la fortuna. ¿Cuántas personas pueden dedicarse a la naturaleza? Un sentimiento de tristeza se reveló silenciosamente. El artículo completo tiene sesenta y ocho palabras, entre paisajes y bosques de bambú, niebla del amanecer y atardecer, simios y pájaros con escamas doradas, metáforas, exageraciones, personificaciones, descripciones positivas, descripciones secundarias... diversión sin fin y vitalidad sin fin.

Se puede decir que este es un estilo único en el estilo de Wei, Jin y las Seis Dinastías de "la poesía defiende el paralelismo entre la filosofía y la literatura y la artesanía". Después de leer, no hay mente en absoluto. El cuerpo está fuera de las cosas y la mente es pura y clara.

Edite este párrafo de emoción: El hermoso paisaje natural en sí mismo constituye una hermosa concepción artística. El escritor utiliza sus propios sentimientos artísticos únicos y un lenguaje saturado de emociones para despertar el interés de los lectores, formando así la base. de las obras literarias. La belleza del contraste entre el paisaje y el agua, la belleza de la coordinación de colores, la belleza de los cambios en la mañana y el anochecer y la belleza del contraste entre el movimiento y la quietud interactúan para formar una pintura de paisaje agradable.

El texto completo sólo tiene 68 palabras, que resumen el pasado y el presente, incluidas las cuatro estaciones, teniendo en cuenta la mañana y el anochecer, las montañas, los ríos, el agua y los árboles, los pájaros y los animales, las discusiones líricas, y todo tipo de cosas. Comienza con emoción, luego utiliza pinceladas solemnes para describir en detalle el hermoso paisaje montañoso y finalmente termina con emoción.

El texto completo expresa la alegría del autor al verse embriagado por las montañas y los ríos y su sentimiento de orgullo al disfrutar del hermoso paisaje con sus amigos antiguos y modernos. Hay frases en este artículo que hablan directamente desde el corazón. El artículo comienza con "Se ha hablado de la belleza de las montañas y los ríos desde la antigüedad". Esta palabra "belleza" es la forma objetiva de las montañas, los ríos y los paisajes, y También es el sentimiento estético del autor por las montañas y los ríos: el placer, "Es realmente el país de las hadas del mundo del deseo", lo que sin duda revelará la actitud orgullosa que flota en las montañas y los ríos.

"Desde Kangle, nadie ha podido apreciar sus maravillas". Desde Xie Lingyun, nadie ha podido apreciar su belleza, pero el autor puede encontrar en ello una diversión infinita, con un sentido de Orgullo La sensación de estar a la par del Sr. Xie está más allá de las palabras. Introducción al autor: Tao Hongjing (456-536), cuyo nombre de cortesía era Tongming, se llamaba Huayang y vivía recluido. Su título póstumo era Sr. Zhenbai.

Uno de los representantes de la secta taoísta Maoshan durante los períodos Qi del Sur y Nanliang en las Dinastías del Sur, también fue un famoso científico médico. Originario de Moling, Danyang (ahora Nanjing, Jiangsu).

Nació en el tercer año del reinado del emperador Xiaowu de la dinastía Song del Sur (456 d.C.) y murió en el segundo año del reinado de Datong del emperador Wu de la dinastía Liang (536 d.C.) Vivió hasta los ochenta y un años y experimentó las tres dinastías Song, Qi y Liang. Una vez sirvió como funcionario en la dinastía Qi y como teniente general del Palacio Zuowei.

Hongjing era inteligente desde que era un niño. Leyó la "Biografía de los inmortales" de Ge Hong a la edad de diez años y decidió mantener una buena salud. A la edad de quince años escribió "Xunshan Zhi".

Menos de veinte años, ejerce de lector de los reyes. Aunque es funcionario público, no es sociable y se concentra en estudiar.

A los treinta y seis años dimitió y vivió recluido. A la edad de veinte años, fue invitado a servir como asistente de los reyes y más tarde se convirtió en general del Palacio Zuowei.

A la edad de treinta y seis años, la dinastía Liang estableció Qi y vivió recluido en la montaña Juqu (Maoshan 3). Haga clic en la respuesta para el idioma chino del sexto grado de Chengxu, un estudiante de sexto grado.

Texto original

Zhong Nishi En Chu, cuando salí del bosque, vi a un hombre desvencijado que llevaba una costra y se rascaba la cabeza y dijo: "¡Qué coincidencia! ¿Pasa algo?" Dijo: "Tengo una manera. En el quinto y sexto mes, tomé dos pastillas y no más". Si cae, el dinero se perderá. Si cae después de tres, se perderá. Si cae después de las cinco, será como arrancarlo. El cielo y la tierra son vastos y hay tantos seres vivos, pero solo Xiaoyi los conoce.

No me rebelaré ni me desviaré, y no dejaré que todas las cosas cambien mis alas. ¿Qué puedo hacer sino no hacer? Confucio Gu dijo a sus discípulos: "Si utilizáis vuestra voluntad sin distinción, debéis concentraros en el espíritu. ¡Así se llama a una persona con la cabeza gacha!" "

Edite este párrafo para traducir

Confucio fue al estado de Chu y salió del bosque. Vio a un anciano jorobado que aferraba cigarras a un poste como si estuvieran recogiendo Los dejó en el suelo. Confucio dijo: "¡Señor, la técnica es realmente exquisita! ¿Hay alguna manera? El anciano jorobado dijo: "Yo me salgo con la mía". Después de cinco o seis meses de práctica, si puedes apilar dos bolas encima del poste sin caer, rara vez fallarás. Si apilas tres bolas sin caer, no fallarás más de una de cada diez veces sin apilar cinco bolas. caer será tan fácil como recogerlos del suelo. Me quedo quieto como un árbol roto cerca del suelo, y mis brazos que levantan el poste son como las ramas de un árbol muerto. Aunque el mundo es enorme y hay muchos tipos de seres vivos, solo presto atención a las alas del árbol. cigarra, sin pensar nunca en ello, sin mirar nunca a su alrededor y nunca por ¿Por qué no podemos lograr cambiar nuestra atención a las alas de cigarra frente a todo tipo de cosas? Confucio regresó y dijo a sus discípulos: "Usar la mente sin distracciones es concentrar mucho el espíritu. ¡Me temo que está hablando de este anciano jorobado!" ”

Edite los pensamientos de este párrafo

Mientras hagamos algo en serio durante un año y medio sin distracciones, y restrinjamos y suprimamos temporalmente otras tentaciones y pasatiempos, definitivamente lo lograremos. Es posible lograr muy buenos resultados. El físico del anciano desvencijado no es comparable al de la gente común, pero está mucho más allá del nivel de la gente común en la captura de cigarras. La razón principal es Zhongni Shichu. En el bosque, vi a un hombre desvencijado que llevaba una cigarra (pronunciada tiao con dos sonidos, cigarra) y recogiéndola dijo: "¡Qué coincidencia!". ¿Hay algo malo? Dijo: "Tengo una manera". Si tomas dos pastillas en mayo y junio pero no te caes, perderás 11 baht (se pronuncia "zi" y "zhu", ambas son unidades de peso muy pequeñas en la antigüedad, es decir, muy pocas si tomas tres); pastillas pero no te caigas, perderás 11 baht; si tomas cinco pastillas y no te caes, perderás 11. Si no se cae, es como quitártelo. Mi cuerpo es como jue (pronunciado jue, que significa inconsciencia) y mi brazo es como la rama de un árbol nudoso. Aunque el cielo y la tierra son enormes y hay muchos seres vivos, solo Xiaoyi los conoce. No me rebelaré ni me desviaré, y no dejaré que todas las cosas cambien mis alas. ¿Qué puedo hacer sino no hacer? Confucio Gu dijo a sus discípulos: "Si utilizáis vuestra voluntad sin distinción, debéis concentraros en Dios. ¡Esto es lo que llamáis un suegro lisiado!". "

Edite la traducción de este párrafo

: Confucio fue al estado de Chu y estaba caminando por un bosque cuando vio a un hombre jorobado que pegaba cigarras como si las recogiera. Confucio (Parte 1) (frente) preguntó: "¡Eres tan inteligente! ¿Algún consejo? " (El jorobado) respondió: "Tengo un truco. Después de practicar durante cinco o seis meses, no puedo pegar cigarras con dos proyectiles (pegajosos), y muy pocas cigarras caerán por error; no puedo pegar cigarras con tres proyectiles, y solo las cigarras caerán por error. Hay una décima parte de la cigarra. Si no puedes clavarla con cinco proyectiles, es como picar. (Al pegarse a la cigarra) Mi cuerpo quedó allí como una estaca de madera rota sin conciencia; mis brazos levantados eran como ramas muertas, aunque el cielo y la tierra son enormes y contienen todas las cosas, (en este momento) pero (yo) sólo; Sepa que hay alas de cigarra. No miraré atrás ni me desviaré, y no puedo cambiar todo lo que hay en el mundo por alas de cigarra. ¿Qué más puedo ganar? Confucio se dio vuelta y dijo a sus discípulos: "Usar la mente sin distracciones significa concentrar mucho el espíritu. ¡Me temo que está hablando de este anciano jorobado!" ” 4. Haga clic en la lectura de textos chinos clásicos en el primer volumen del sexto grado de idioma chino, las respuestas de lectura de Chen Taiqiu y Youqi

El viaje de Chen Taiqiu y Youqi

Chen Daqiu y el viaje de Youqi ①, a mitad del período, Taiqiu se fue. Cuando Yuan Fang tenía siete años, un invitado le preguntó a Yuan Fang: "¿Está aquí Su Majestad?". Él respondió: "Te he estado esperando durante mucho tiempo, pero aún no has llegado. Te has ido". El amigo dijo enojado: "¡No eres humano!" Vaya con los demás como se esperaba y váyase mediante acuerdo. Yuan Fang dijo: "Si usted y el líder de su familia no van a llegar el mismo día, no es digno de confianza; es de mala educación maldecir al padre ante el hijo". "El amigo estaba avergonzado y se bajó del auto para guiarlo, pero Yuan Fang lo ignoró cuando entró.

Introducción: Aunque Chen Yuanfang es joven, critica seriamente a las personas "poco confiables" y "groseras". Lo cual es impresionante. Si tienes un hijo, debes gustarle a su padre. Podemos ver el carácter y el cultivo de Chen Taiqiu desde la extraordinaria juventud de Yuan Fang.

Notas: ① Período: Hora de la cita ② Yuan Fang: El hijo de Chen Taiqiu, llamado Yuan Fang, Mingji.

Refinamiento

1. Explicación de las palabras resaltadas

1. Taiqiu abandona () 2. ¿Está el rey aquí o no () 3. Bájese del auto? para guiarlo () 4. Yuan Fang lo ignoró () cuando comenzó

2. Traducción

¡Inhumano! Vaya con los demás como se esperaba y váyase mediante acuerdo.

__________________________________________________________

3. Escribe el contenido omitido en las siguientes oraciones

No es suficiente: _____________________________________________

Aún más: __________________________________________

4. Después de leer lo anterior, ¿qué entendiste?

__________________________________________________________________________

Chen Taiqiu y sus amigos se fueron de viaje

Chen Taiqiu concertó una cita con sus amigos para salir juntos, y la hora acordada era el mediodía. . Pasado el mediodía, el amigo no llegó, por lo que Taiqiu se fue sin esperarlo. El amigo no vino hasta que Taiqiu se fue. El hijo mayor de Chen Taiciu, Chen Yuanfang, tenía siete años en ese momento y estaba jugando afuera. El amigo le preguntó a Yuan Fang: "¿Está tu padre en casa?". Él respondió: "Te he estado esperando durante mucho tiempo, pero no viniste. Él ya se fue". ¡Realmente no eres un ser humano! Concertaste una cita con otra persona. Vete y deja a los demás atrás". Yuan Fang dijo: "Tú y mi padre acordaron ese día. no hay crédito; si regañas al padre de alguien delante de su hijo, no hay crédito. Cortés". El amigo se sintió avergonzado y salió del auto para detenerlo y mostrarle su cercanía. Yuan Fang entró a la casa sin mirar. atrás.

1. 1. Ríndete 2. Igual que “no” 3. Tira 4. No mires atrás

2. ¡Realmente no eres humano! Concierte una cita con otras personas para ir juntas y déjelas en paz.

3. Ese amigo, Taiqiu, ese amigo.

4. Una persona debe ser fiel a su palabra, y sufrirá las consecuencias si no cumple su palabra.

Fuente 5. Literatura moderna Lectura de poesía clásica china Haga clic en la respuesta dada en sexto grado (Lección 31 en adelante)

Chen Taiqiu y sus amigos Período: 1. Período: Encuentro Esperar: esperar la carta: cuidar el crédito: mirar hacia atrás 2. No fallar... incluso después de irse: después del mediodía, el amigo que se había conocido no fue visto. No esperó más y se fue. Su amigo no llegó hasta que Taiciu se fue. Cuando la gente va según lo previsto, se van por acuerdo: pides cita con alguien para salir, pero lo dejas en paz y te vas antes del mediodía. ... Es de mala educación: no cumples tu promesa si no llegas al mediodía; regañarlo delante del hijo de otra persona. Padre mío, esto no es de buena educación. Tres: 1. Después del tiempo acordado con su amigo, Chen Taiciu se fue antes de que llegara el amigo. 2. (1) Infiel: Pasó el tiempo acordado con su amigo, pero aún así no vino (2) Grosería: regañar a Chen Taiqiu a Yuan Fang 3. No, la grosería es el desprecio por. sus amigos que son deshonestos y descorteses 4. Escriba los rasgos de su carácter de claro amor y odio 4. " "Shi Shuo Xin Yu" Liu Yiqing de la Dinastía del Sur y la Dinastía Song 2. "Yuewei Casa con techo de paja".