Apreciación del antiguo poema "Wulingchun"
Wulingchun
Li Qingzhao
El viento, el polvo y las flores fragantes se han ido, y estoy cansado de peinarme día y noche. Las cosas son diferentes y la gente no es la misma. Todo se detiene. Si quieres hablar, primero derramarás lágrimas.
Escuché que la primavera en Shuangxi todavía es buena, así que planeo hacer un viaje en barco. Me temo que el barco en Shuangxi no puede soportar muchas penas.
Este poema fue escrito por el autor cuando se refugió en Jinhua, Zhejiang en el quinto año de Shaoxing, emperador Gaozong de la dinastía Song (1135). Ella tenía entonces cincuenta y tres años. En ese momento, su país estaba arruinado y su familia estaba en ruinas. Su amado esposo murió, la mayoría de sus preciadas reliquias culturales se perdieron y ella se quedó sin hogar y desamparada, por lo que sus poemas eran extremadamente miserables.
La primera frase describe lo que estamos viendo en este momento. Originalmente es una escena de viento furioso y todas las flores, y es un lugar desolado, sin embargo, evita describir el viento violento y el desorden. flores de frente, y solo usa las cuatro palabras "el viento vive en el polvo y la fragancia" Para mostrar las consecuencias de este pequeño desastre, el fuerte viento destruyó las flores y el suelo se cubrió de rojo. La pintura es extremadamente sutil. . Además, cuando el viento no para, las flores vuelan y caen rojas como la lluvia. Aunque es sumamente insoportable, todavía se ven algunas flores rotas después de que el viento cesa, las flores quedan manchadas de barro, pisoteadas por personas y caballos; , y se convierten en polvo los rastros restantes, pero hay Si el polvo es fragante, la luz primaveral desaparecerá y no quedará nada, lo cual es aún más insoportable. Por lo tanto, las cuatro palabras "el viento mora en el polvo y la fragancia" no sólo están implícitas, sino que también debido a su implícitaidad, expanden la capacidad, permitiendo a las personas experimentar emociones más ricas. La segunda frase dice que como lo que ves es así, haces lo que haces. El sol ya está alto, pero mi cabello aún está despeinado. Aunque tiene el mismo significado que "Me despierto y me peino perezosamente" en "Recordando la flauta en la Plataforma del Fénix", es el dolor de la vida y la separación. Es el odio a la separación, profundo y superficial.
La tercera y cuarta frases cambian de escritura implícita a vertical y directa, señalando que el origen de toda miseria es "las cosas han cambiado y la gente ha cambiado". Y este tipo de "las cosas son diferentes y las personas son diferentes" no es de ninguna manera un cambio accidental, individual y leve, sino un cambio extremadamente amplio, drástico, fundamental, importante, cosas infinitas, infinitas. El dolor está ahí, así se resume. como "todo se acabó". Esta es realmente "una historia de diecisiete años, ¿por dónde empezar"? Entonces, justo cuando estaba a punto de decir algo, las lágrimas comenzaron a correr por mi rostro.
Las dos primeras frases son implícitas; las dos últimas son sinceras. Ser implícito es porque no hay ningún lugar donde quejarse de la situación; ser directo es porque, aunque sabes que no hay ningún lugar donde quejarse, todavía tienes que quejarte. Parecen opuestos, pero en realidad se complementan.
Dado que la primera película habla del insoportable paisaje que tenemos frente a nosotros y el estado de ánimo miserable, la segunda película dejará de hablar de ello desde la distancia. A esta letrista le encanta viajar. Según la "Revista Qingbo" de Zhou Hui, cuando estaba en Nanjing, "cuando nevaba mucho, usaba un sombrero y un impermeable y miraba alrededor de la ciudad en busca de poemas". Es así en invierno y te lo puedes imaginar en primavera. Dado que tiene un pasatiempo de hacer turismo y necesita hacer turismo para aliviar su estado de ánimo triste, y Shuangxi es un lugar pintoresco en Jinhua, naturalmente tiene la idea de navegar en Shuangxi. Esto es lo que dijo "Nian Nujiao" en "How". Numerosos tours" Primavera”. Pero, de hecho, su dolor era demasiado grande y su pena demasiado profunda. ¿Cómo podría aliviarla un viaje en barco? Por eso, antes del viaje, ya esperaba que el barco fuera pesado y no pudiera transportarlo. La idea es extremadamente novedosa y realista. Hay cuatro frases en la última parte de la película. Las dos primeras frases se abren y se giran una vez; las dos últimas frases se combinan y se vuelven a girar y las seis palabras virtuales "oír dicho", "imitar" y "sólo miedo"; " se utilizan para transmitir el espíritu del turno. La primavera de Sungai es buena, pero simplemente se "escucha"; un viaje en barco simplemente "también está planeado", y "solo miedo" aparece de repente debajo, borrando el "también planeado" de arriba. Me enteré y pensé en ello, pero al final me quedé sentado solo en casa y preocupado.
"Flores y hierba" de Wang Shizhen dice: "'No puedo llevar muchos dolores' y 'llevarme los dolores de la tarde' y 'solo llevar un bote para dejar el odio e ir a los dos "Los dos remos abandonan el barco y navegan hacia un día de problemas", lo cual es inevitable. "Este comentario nos dice que debe haber un límite a la novedad de las ideas literarias. Algo que está bien da un paso y se vuelve malo; algo que es hermoso da un paso y se vuelve feo. Las dos frases son como "scull", que significa "dejar el barco" y "un día de problemas. Me temo que no es claro, artificial y antinatural, por lo que es difícil que los demás lo acepten". Por lo tanto, "Wen Xin Diao Long·Ding Shi Pian" dice: "Aquellos que se reúnen en secreto adquirirán inteligencia a través de nuevas ideas, y aquellos que se desvían perderán su cuerpo y se volverán extraños". Es sólo un paso.
"Yu Meiren" de Li Houzhu decía: "¿Cuánta tristeza puedes tener? Es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.
"Es solo que hay más penas que agua. El" Jiangchengzi "de Qin Guan dice: "Incluso en primavera, el río está lleno de lágrimas y hay tantas penas que no se pueden derramar. "La preocupación se materializó y se convirtió en algo que se puede colocar en el río y fluir con el agua. Li Qingzhao y otros lo trasladaron al bote, por lo que la preocupación en realidad tenía peso y no solo podía fluir con el agua, sino también También se puede utilizar el barco para transportarlo. "Xianlu·Dianxiang Lip Wanling·Wei" en "Las Crónicas de la Cámara Occidental" de Dong Jieyuan dice: "No preguntes sobre la gravedad de la separación, ni siquiera puedes llevarlo. sobre un caballo. "Luego descargó sus preocupaciones del barco y las puso en el caballo. El drama "The Main Palace·The Righteousness·The End" de Wang Shifu "The Main Palace·The Righteousness·The End" dice: "Los problemas en el mundo están llenando mi mente, y yo Me pregunto cómo estos autos grandes y pequeños pueden transportarlos. "Luego quitó el dolor del caballo y lo puso en el carro. De estos pequeños ejemplos, también podemos ver el principio básico de que la literatura y el arte deben heredarse y desarrollarse al mismo tiempo.
Esto poema También vale la pena señalar todo el diseño de "Picking Mulberries" de Ouyang Xiu que dice: "El Lago del Oeste es hermoso después de la fragancia. Es un desastre de amentos rojos voladores y los sauces llorones se secan con el viento". Cuando la música y los cantos se disiparon y los turistas se marcharon, por fin sintieron el cielo primaveral, se bajaron las cortinas y las dos golondrinas regresaron bajo la llovizna. "Wang Jiangnan" de Zhou Bangyan dice: "Las prostitutas errantes se dispersaron y regresaron solas al terraplén. La hierba fragante se llena de humo y el agua canta, las densas nubes retienen la lluvia en el oscuro oeste de la ciudad y las nueve calles no están manchadas de barro. Bajo los melocotones y las ciruelas, la Gala del Festival de Primavera aún no se ha convertido en un sendero. Hay flores fuera del muro, buscando el camino, caballos pasando entre las sombras de los sauces y oropéndolas cantando, todo está desolado. "Los métodos son los mismos y se pueden comparar. La primera frase de Biao Ou Ci de "Futang Ci Hua" de Tan Xian dice: "Barrer lugares significa vivir. "Ésta es la característica única del diseño de estos tres poemas. Barrer significa barrer y nacer significa nacer. A juzgar por las primeras frases de estos tres poemas, todos hablan del final de la etapa anterior de la escena. Dos poemas de Ou y Li dicen que la primavera ha terminado, y el poema de Zhou significa que la belleza se ha dispersado cuando no ha terminado y aún no se ha dispersado, los ojos están llenos de flores y las flores están floreciendo. , hay muchas escenas conmovedoras para escribir, pero cuando termina y desaparece, ¿qué más hay para escribir? ¿No aclara todas las cosas que se pueden escribir de esta manera? , Me di cuenta de que sucedió otra escena a continuación. En términos de tristeza, los poemas de Zhou describen el estado de ánimo desolado de caminar solo hacia el terraplén hasta regresar a casa, mientras que los poemas de Li describen el profundo dolor del cambio de las cosas y los seres humanos provocado por el viento. y polvo, y esto es lo que el escritor quiere expresar, y también son los más conmovedores. Esto es como ver una obra de varios actos, llegar un poco tarde, y cuando entramos al teatro, el telón se levantó justo después. Al ver una escena muy animada, conociendo el contenido de la siguiente escena, cuando seguí leyendo, me di cuenta de que había alcanzado el clímax más emocionante de toda la obra. La poesía lírica solo puede reflejar ciertos aspectos de la sociedad debido a su duración limitada. Esto es especialmente cierto para las restricciones. Esta forma de escribir puede utilizar la parte omitida como fondo para contrastar el texto principal, fortaleciendo así inesperadamente el atractivo del texto principal, por lo que es deseable.