Rompiendo la arena de Huanxi·Texto original de perlas enrolladas a mano con ganchos de jade_Traducción y apreciación
Las perlas enrolladas a mano se cuelgan con ganchos de jade y el pesado edificio está cerrado con el arrepentimiento de la primavera anterior. ¿Quién es el dueño de las flores que caen con el viento? Pensando tranquilamente. El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes y las lilas están vacías y llenas de tristeza bajo la lluvia. Mirando hacia atrás, las olas verdes de San Chu y Mu, se conectan con el cielo. ——Li Jing de las Cinco Dinastías "Atravesando la arena de Huanxi · Enrollando a mano perlas reales con ganchos de jade" Extendiendo arena de Huanxi · Enrollando perlas reales a mano con ganchos de jade Enrollando a mano perlas reales con ganchos de jade, bloqueando el pesado edificio de acuerdo al odio de la primavera anterior. ¿Quién es el dueño de las flores que caen con el viento? Pensando tranquilamente.
El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes, y las lilas llevan el dolor bajo la lluvia. Mirando hacia atrás, las olas verdes de San Chu y Mu, se conectan con el cielo. Trescientos poemas de la dinastía Song, elegantes y elegantes, que describen el paisaje y la primavera. Traducción y anotaciones
Traducción
Enrollando la cortina hecha de perlas y colgando los ganchos de la cortina. Miré desde lejos el edificio alto como antes, la tristeza todavía está encerrada en lo más profundo. Las flores caídas en el viento están tan demacradas, ¿quién es su dueño? Esto me confundió cada vez más cuanto más pensaba en ello.
El mensajero nunca trajo noticias de viajeros de lejos. Las lilas bajo la lluvia me recordaron el dolor condensado. Miré hacia las Tres Gargantas en el crepúsculo, observando el río caer del cielo y fluir poderosamente. Apreciación
Este es un poema sobre el dolor de la primavera y el arrepentimiento de la primavera. Hay muchos poetas que describen la ubicación del odio, pero suelen utilizar plumas oscuras. Es raro señalar el "odio primaveral" en un poema como este. La primera parte del poema está escrita desde la perspectiva de las flores que caen sin dueño, describiendo el catalizador del odio primaveral; la segunda parte es desde la idea incomprensible del anhelo, revelando de manera implícita y profunda la raíz del odio primaveral; . El autor utiliza la técnica de expresar emociones sobre el paisaje que suelen utilizar los letristas, pero la utiliza de forma muy inusual.
Al comienzo del poema, está la frase "perlas reales enrolladas a mano con ganchos de jade", que no es un lenguaje escénico ni un lenguaje de amor, sino una narrativa objetiva y directa. bueno como evocar escenas de amor. La palabra "zhenzhu" en la primera oración puede usarse como "zhenzhu", pero como decían los antiguos: "Si dices 'zhenzhu', los buenos lectores de todos los tiempos sabrán que es una cortina. Si dices 'zhenzhu' ¡Preferirías saber que es una perla real!" Levantar una perla puede envolver una cortina con perlas, pero levantar una cortina con perlas no es suficiente para envolver una perla. No es el llamado amigo del alma. "Los dos Las frases de "Enrollar manualmente las perlas con ganchos de jade que cierran el pesado edificio con arrepentimiento primaveral" son eufemísticas y delicadas, y las cortinas están enrolladas. Originalmente quería observar el paisaje y expresar mis sentimientos, pero después de enrollarlas, Todavía sentía la abrumadora tristeza de la primavera. Se puede ver que el "candado" es un grillete omnipresente en el alma, que hace que las personas quieran aliviar su dolor pero no pueden conseguirlo. Y el "odio primaveral" no es abstracto: "¿Quién es el dueño de las flores que caen con el viento?" El viento no sólo se lleva las flores, sino que también lleva las flores rojas marchitas a todas partes, sin ningún lugar adonde ir. Lo que se puede ver aquí es que la experiencia de vida de las personas es errante, solitaria e indefensa.
La última frase de la película concluye con "Pensando en ti". Es precisamente por esto que me siento desolado y fascinado.
La próxima película se centra en los asuntos humanos, que es una expresión más de Spring Hatred y también es un resultado directo de "Thinking about Youyou". "El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes, y las lilas llevan el dolor bajo la lluvia", lo que indica el motivo del persistente "odio primaveral". Esta frase es una alusión a la Reina Madre de Occidente y Emperador Wu de la Dinastía Han. Se dice que el pájaro azul de tres patas es el asistente de la Reina Madre de Occidente. El 7 de julio, el emperador Wu de la dinastía Han vio de repente al pájaro azul volando frente al palacio, y luego a la Reina Madre de Occidente. Llegó Occidente. Sin embargo, el maestro que extrañaba estaba lejos en las nubes, y el pájaro azul no le envió ningún mensaje. El protagonista que lo extrañaba incomprensiblemente sintió aún más el peso del odio primaveral. "Nudo lila" originalmente se refiere a los capullos de las lilas, lo que significa un nudo que es difícil de romper. Los poetas a menudo lo usan para describir el nudo persistente del mal de amor. Por ejemplo, hay una línea en el poema de Li Shangyin "Regalos en nombre de". otros": "Los plátanos no muestran nudos lilas, pero se dirigen hacia la brisa primaveral." "Todos estamos tristes". La originalidad de Li Jing radica en derretir los nudos lilas en el reino de la lluvia, haciendo que los capullos lilas que simbolizan la tristeza sean más triste y conmovedor, y las dos frases "pájaro azul" y "lila" encajan perfectamente. Es una confrontación constante, una persona, una cosa, un momento. Este lenguaje poético y hermoso describe los incomprensibles sentimientos de anhelo. Es a la vez etéreo y sincero. Llegados a este punto, la emoción del poema ha sido muy fuerte y plena. Cuando el anzuelo de jade está sujeto a la perla enrollada a mano, el arrepentimiento primaveral persiste, las flores caen en el viento sin sus dueños, los pájaros azules no transmiten el mensaje y las lilas están vacías, entonces el vano anhelo se ha vuelto desesperado. , este es el final inevitable.
Finalmente, concluye con el lenguaje de la escena: "Mirando hacia atrás, a las olas verdes, los tres crepúsculos de Chu y el flujo del cielo". Chutian es la puesta de sol y el río Yangtze está conectado con el cielo. Este fondo implica la profundidad y amplitud de la melancolía. Las tres palabras "Jietianliu" recuerdan a la gente que "Preguntarte cuánto dolor puedes tener es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". En lo que respecta a esta concepción artística, Li Jing, Li Yu y su hijo son de la misma línea.
Además, a juzgar por todo el poema, el ámbito de la última frase se expande repentinamente y la melancolía del poema se sitúa en un entorno histórico y geográfico que está estrechamente relacionado con su experiencia de vida y es estrechamente coherente con los altibajos. del alma. Li Jing (916-12 de agosto de 961) fue el segundo emperador de la dinastía Tang del Sur durante el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos. Sucedió en el trono en 943. Más tarde, debido a las amenazas de la dinastía Zhou posterior, lo destituyó. Título imperial y se rebautizó como Señor del País. Fue conocido como el Señor Central de la Dinastía Tang del Sur en la historia. Después de tomar el trono, comenzó a utilizar tropas en el extranjero a gran escala para eliminar a Chu y Fujian. , la dinastía Tang del Sur tenía el territorio más grande. Sin embargo, la extravagancia de Li Jing condujo a la corrupción política y al declive del poder nacional. Li Jing era bueno leyendo y a menudo interactuaba con sus funcionarios favoritos, Han Xizai, Feng Yansi y otros. Un banquete. Sus letras eran sinceras, de estilo fresco y su lenguaje no era refinado. "El pequeño edificio sopla a través de la fría tubería de jade" es una frase famosa que perdurará para siempre. Murió en 961 a la edad de 47 años. El nombre del templo era Yuan Zong, y su título póstumo era Emperador Chongde Wenxuanxiao de Mingdao. Sus poemas se incluyeron en "Los segundos poemas de la dinastía Tang del Sur".
El patio de Li Jing es bastante profundo, con sauces. Amontonado en humo e innumerables cortinas de jade. En el lugar por donde viaja Lediaoan, el edificio es alto y no hay Zhangtai Road. La lluvia sopla y el viento sopla por la noche. La puerta está cerrada al anochecer y no hay. manera de quedarse en la primavera Las flores están en silencio y las flores vuelan. - Ouyang Xiu, Dinastía Song "Die Lianhua·¿Qué profundidad tiene el patio?
Die Lianhua·¿Qué profundidad tiene el patio? ¿Qué profundidad tiene el patio? Los sauces están llenos de humo y hay innumerables cortinas y tallas de jade, el edificio es alto y no se ve la calle Zhangtai.
Está lloviendo y hay viento en marzo. y la puerta se cierra al anochecer. No hay forma de quedarse en la primavera. Las flores están llorando y las flores vuelan sobre el columpio. Trescientos poemas de la dinastía Song, elegantes. Las cortinas del solitario edificio de pintura boudoir están cubiertas por la pantalla plateada. La suave fragancia del amanecer me trae tristeza todos los días, y puedo ver a Pingting en la carretera en la oscuridad durante décadas. Primavera. No hay sonido de flauta en el cielo. Es como beber y comprar flores. No es como el antiguo estado de ánimo. Las cortinas del edificio de pinturas se están despejando. del edificio de pintura están rodando y el cielo se está aclarando. Después de décadas de caminar sobre el lago, puedo ver a Pingting.
Siento que me estoy alejando en la primavera. En el cielo y las nubes, las cosas no son las mismas, el antiguo estado de ánimo. Trescientos poemas de la dinastía Song, que describen el paisaje, duelen la primavera, se despiden del presente y recuerdan el pasado durante mucho tiempo. ¿La dinastía Han, como el vasto río, todavía fluye hacia el este? ¡Regresarán al Qionglu y se reunirán en Gaojie! La capital de Yao, la tierra de Shun, debería estar en el medio. están a salvo, y ¿cuándo se abrirá el mundo majestuoso? ¿Por qué debería preguntar Hu Yun? ¡El sol saldrá de allí! ——Dinastía Song·Chen Liang "Shui Diao Ge Tou·Envía a Zhang Demao al enviado"
Shui Diao Ge Tou envió al enviado a Zhang Demao durante mucho tiempo y dijo que Bei Qun estaba vacío. Después de todo, regresó con mis diez mil héroes. Se rió de sí mismo, como un gran río, pero aún así solo. fluye hacia el este? ¡Adiós, nos encontraremos en la calle Gao!
¡La capital de Yao, la tierra de Shun, y el sello de Yu debería estar en ella, y debería haber una vergüenza y media! Ministros! ¿Cuándo será posible? ¿Por qué debería preguntar Hu Yun? ¡El sol saldrá de allí! Trescientos poemas cantados, debate, audacia, patriotismo