Los poemas de Weimajie tienen pinturas dentro de los poemas; al observar las pinturas de Mojie, hay poemas dentro de las pinturas. ¿Qué significa?
El significado de esta frase es que si pruebas los poemas de Wang Wei, puedes apreciar las pinturas en los poemas; si miras las pinturas de Wang Wei, puedes sentir que hay poesía en las pinturas.
Sea bueno para descubrir paisajes objetivos que coincidan con sus propias emociones subjetivas, capte sus características y transmita sentimientos psicológicos sutiles al describir el paisaje, para lograr un alto grado de unidad entre poesía y pintura;
p>Es extremadamente meticuloso en su observación de la naturaleza y tiene sentimientos muy agudos. Es bueno para capturar la luz y el color de las cosas naturales en movimiento, y los expresa en poemas con pinceladas frescas, colores suaves y composición adecuada;
En tercer lugar, utilizar el Zen para adentrarse en la poesía es observar la naturaleza con una visión estética Zen única, de modo que seas particularmente bueno para descubrir y capturar los sonidos y dinámicas muy sutiles de la naturaleza, expresando vívidamente los cambios y las emociones internas. Los ritmos de la naturaleza y entrar en un estado que la gente común no puede alcanzar. El reino estético especial crea una concepción artística única, hermosa y tranquila. Es en la penetración mutua y el crecimiento de la poesía y la pintura que los poemas de Wang Wei crean la belleza del vacío y la tranquilidad.
Información ampliada
Wang Wei, también conocido como Mojie, también conocido como Mojie layman. Originario de Puzhou, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi), su hogar ancestral es el condado de Qi, Shanxi. Poeta y pintor de la dinastía Tang.
Wang Wei nació en la familia Wang en Hedong. En el noveno año de Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (721), se convirtió en Jinshi y se convirtió en Tai Lecheng. Li Guanyou recopiló reliquias, censuró al censor y lo nombró juez durante el Festival Hexi. Durante el período Tianbao, rindió homenaje al médico oficial y le otorgó el título de Shizhong. Cuando An Lushan capturó a Chang'an, se vio obligado a aceptar un pseudo puesto. Después de que Chang'an se recuperó, se le otorgó el príncipe heredero Zhongyun. Durante el período Qianyuan del emperador Suzong de la dinastía Tang, sirvió como Shangshu Youcheng y fue conocido como "Wang Youcheng" en su vida posterior.
Wang Wei estudió Zen y entendió la filosofía, estudió el taoísmo Zhuang y dominaba la poesía, la caligrafía, la pintura, la música, etc. Era famoso entre Kaiyuan y Tianbao por sus poemas, especialmente los de cinco caracteres. que a menudo cantaba sobre montañas, ríos y áreas pastorales, y colaboró con Meng Haoran. Se le llama "Wang Meng" y también es conocido como el "Buda de la poesía". Su caligrafía y pintura eran tan exquisitas que las generaciones posteriores lo consideraron el antepasado de la pintura de paisajes de Nanzong. Su Shi comentó: "Cuando pruebas los poemas de Mojie, hay pinturas en los poemas; cuando miras las pinturas de Mojie, hay poemas en las pinturas. Es el autor de "La colección de Wang Youcheng" y "El secreto de". Pintura", y cuenta con unos 400 poemas.