Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Buscando la transliteración china de [花开伊roha op]

Buscando la transliteración china de [花开伊roha op]

ハナノイロ

涙の雨が栬をたたくびに美しく

La lluvia de lágrimas se volverá más hermosa cuando corra por las mejillas

くだらないルールからはみ出せずにllorandoいていた

No pude romper las aburridas reglas y lloré una vez

ぼやけすぎたFuture Dimension

Mapa futuro que parpadea vagamente

すり reducir el ったココロをenterrar el めたくて集めた要らないモノばかり

Para llenar el corazón roto, recogí algunas cosas innecesarias

バイバイあの爱しき日々は戻りはしないから

Adiós porque esos hermosos días nunca volverán

开いてゆく小さく じたココロが夜の隅でquietかに

El corazón ligeramente cerrado se abre gradualmente silenciosamente en un rincón de la noche

色FUいてくもっと深く优しく日の光をRecibidoけて

Se vuelve más maduro Recibe la luz de la mañana profunda y suavemente

涙の雨が栬をたたくびに美しく

Cuando la lluvia de lágrimas pase por las mejillas, se convertirá en más hermoso

だれかの明日をただpreocupaciónえたり suspiroいたりすることが优しさなら

Es una especie de ternura preocuparse o lamentarse por el mañana de alguien.

すり reducir ったココロは思うよりも简単にbury められやしないかな

El corazón roto no es tan fácil de llenar como se imagina

Dónde regresar だって间violi えるけどfinal わりはしないなら

Aunque he fallado muchas veces, mientras no termine

笑ってたいな

Solo quiero para seguir sonriendo

cerrar じてゆくずっと隠してた生が夜の隅で静かに

Cierra poco a poco la noche donde la tristeza siempre ha estado escondida, silenciosamente en un rincón

合がってくいつかはぐれたすべてが朝の光をRecibidoけて

Conéctese gradualmente con todo lo que se ha perdido y acepte la luz de la mañana

Abrir la puerta, cierra la puerta, cierra la puerta, abre la puerta, abre la puerta, cierra la puerta ligeramente Mi corazón se abre gradualmente en silencio en el rincón de la noche

色payいてくもっと深く优しく朝の光をRecibidoけて

Vuélvete maduro, más profundo y gentil para aceptar la luz de la mañana

p>

Casi paga la noche y el día pasa por el cielo ayer

Se acerca gradualmente a lo largo de innumerables noches y está más cerca del cielo que ayer

El cielo es el mismo que ayer

El cielo es el mismo que ayer.また光に目をdelgada めrespiración profundaをして

Ocasionalmente se marchita y luego entrecierra los ojos debido a la luz y respira profundamente

涙の雨が頬をたたくびに美しく

La lluvia de lágrimas se volverá más hermosa cuando corra por las mejillas

バーチャルボーイ

La aguja del reloj mira dormida en dirección al reloj

Mirando las manecillas del reloj, me quedé despierto toda la noche esperando la mañana

もしもぼくが鸟のように飞べたなら

Si pudiera volar como un pájaro

きみが好きなあの子にもう小しsimilarていたら

Si pudiera ser un poquito como lo que te gustan las palabras infantiles

Se cierran los ojos y se conectan los pensamientos y se abre el mundo

Cierra los ojos y ve al mundo que deseas

Delirio es el mundo que quieres ver.でもう

Mi cabeza ya está llena solo por delirios

He Wan Hui Liu れた赘沢なストーリー

A historia lujosa que ha sido reproducida decenas de miles de veces

Quiero verte pero no puedo decir nada. Es verdad

La manecilla del reloj es. igual que el reloj

Restaurar las manecillas del reloj

El pájaro está volando en el aireぶ

Vuela como un pájaro

思うままに POSITION SET を変える

Cambia la forma como quieras

无しい面して卡え込んでも

Incluso si me pongo un cara incomprensible y meditar

Las cosas que no entiendo no desaparecerán

思えば思うほどNearlyfuく士组みだそれならぼくは

Esto es una trama que se acerca cada vez más cuanto más lo pienso. En ese caso, I

Delusion だって出えないように热めておくよ

Incluso si es un. engaño, debe preservarse para que no desaparezca

Imagínese の波リアルになるんでしょう.

\¿Se hará realidad el fin de la imaginación?

¿いいんでしょう?

¿No sería bueno simplemente pensar en reunirnos?

¿Está bien?

¿No es bueno pensar así?

花半り月

古びたコトバ缲り回しつぶやいてみる

Susurrar el idioma antiguo repetidamente

出ばしたままのLa marca de la garra ha desaparecido

La marca de la garra alargada no ha desaparecido

Buscando algo con anticipación para facilitar la búsqueda

小しずつ変わるで.しょう街の色と***に

Cambiémoslo poco a poco con el color de la calle

La mano habituada del viajero

Mis manos no están acostumbradas a viajar

つまらない重物でうまく手も动れないけど

Es todo un equipaje aburrido y no puedo agitar mis manos. manos

Lejos del cielo, el cielo está vacío y el cielo está lejos

La debilidad que quiero ocultar pero no puedo ocultar hacia el cielo lejano

春の风は美しくそれでいて强く花びらヒトツzhouに武う

La brisa primaveral es suave y fuerte, y un pétalo baila en el aire

和んだきみがいつもようにRiendo うから

Porque uno al lado del otro estáis sonriendo como siempre

Varios わないふりをしたきっときみもそうでしょう

Debes sé así también si finges no estar confundido

さよならはまだ歌わないコトバに変わらない

Las despedidas que no se pueden cantar no se pueden transformar en palabras

思いは深くにしまいこんで

Te extrañaré Enterrado profundamente

Lejos del cielo y lejos del cielo

Hacia lo lejano y separado cielo

perdió la mano de la mano al cielo y el cielo al cielo

Pérdida y ganancia

ヒトリきりではないけどフタリでもないから

Aunque no estamos solos, tampoco somos dos personas

成かない夜もあるだろうけど

Habrá también habrá noches que estén fuera de mi alcance

ぼくは residual した花びらに书いたuncertain かな日の行方は

Escribo mi destino futuro incierto en los pétalos restantes

だれが知るでもないけど伝えられないけど

Aunque nadie lo sabe y no se puede transmitir

olvídate del れることもないだろう

Pero tampoco lo olvidaré

そして远く里れた空へと向かうよ

Entonces aléjate El cielo

隠しても隠せない débilさなら

La debilidad que quiero ocultar pero no puedo ocultar

春の风はsolubleかしてぼくごとsolubleかして

Cuando la brisa primaveral se derrite, todo mi cuerpo también se derrite

流れされるままに灏よ

Lloro mientras se aleja

春の风は优しくそれでいて强く花びらヒトツzhouに武う

La brisa primaveral es suave pero fuerte, y un pétalo baila en el aire

PD: No sé si es esto . . . . . .