lt; Harem Ci gt; Bai Juyi El sueño estaba mojado por las lágrimas, cantando en el vestíbulo a altas horas de la noche. La belleza fue cortada antes de envejecer y se sentó apoyada en la jaula ahumada hasta el amanecer. ¿entender?
El significado moderno del poema "Ci para el harén" escrito por el poeta Bai Juyi de la dinastía Tang es: El turbante está empapado de lágrimas y no puede conciliar el sueño. Es difícil tener buenos sueños. A altas horas de la noche, escucho el sonido de presionar el timbre desde el vestíbulo principal. La belleza aún no ha envejecido pero ha perdido el favor del rey. Ella se sienta apoyada en la jaula de humo hasta el amanecer.
El texto original de todo el poema es el siguiente:
El sueño no se cumple en el turbante con lágrimas, y el sonido de un canto se escucha en el vestíbulo a altas horas de la noche. . ?
Mi belleza se corta antes de que envejezca, y me siento apoyado contra la jaula ahumada hasta el amanecer.
Información ampliada
Este poema es un breve poema de cuatro frases escrito por el poeta en nombre de la doncella de palacio, que expresa con delicadeza el complejo y contradictorio mundo interior de una doncella de palacio deshonrada. . Estoy sin dormir por la noche, esperando que venga el rey y escribo sobre sus esperanzas; escucho el canto en el vestíbulo, y el rey se está divirtiendo, y escribo sobre su desilusión; todavía está apoyado en la jaula de fumigación, esperando, y escribe sobre sus amargas esperanzas, el cielo está brillante, el rey El futuro está escrito sobre su desesperación; La servilleta mojada de lágrimas describe la realidad de la doncella de palacio que busca favor en un sueño, escribe sobre su fantasía sentada y esperando a pesar de ser rechazada, escribe sobre su fantasía sentada hasta el amanecer y aún sin ver al rey, escribe sobre el triste; realidad.
Todo el poema va de la esperanza al desengaño, del desengaño a la esperanza, de la esperanza a la desesperación final; de la realidad a la fantasía, de la fantasía a la fantasía, de la fantasía a la realidad, miles de veces. la profunda simpatía del poeta por los desafortunados.