Colección Huagai
El texto original es: El hombre valiente se enoja, pero desenvaina su espada contra el más fuerte; el hombre tímido se enoja, pero desenvaina su espada contra el más débil.
Explicación: Cuando una persona valiente está enfadada, luchará contra un objeto que es más poderoso que él. Cuando una persona cobarde está enojada, sólo desahogará su ira intimidando a aquellos que son más débiles que él.
Fuente: Colección de ensayos de Lu Xun "Colección Huagai·Essays"
Nombre de la colección: Colección Huagai
Tipo de obra: Ensayos
Editorial: Beixin Book Company
Fecha de publicación: 1926
Extracto del texto original:
Anteriormente, había algunas personas que estaban dispuestas a vivir en este mundo pero guardaron silencio. Han gemido, suspirado, llorado y suplicado, pero todavía están dispuestos a vivir en este mundo porque han olvidado su ira.
Los valientes se enojan y desenvainan sus espadas contra los más fuertes; los tímidos se enojan y desenvainan sus espadas contra los más débiles. En una nación sin esperanza, debe haber muchos héroes que miran fijamente a los niños. ¡Estos cobardes!
Información ampliada:
"Hua Gai Ji" fue un libro publicado por Beixin Book Company en 1926. El autor es Lu Xun. Contiene treinta y un ensayos escritos por Lu Xun en 1925, incluidos "Ensayos", "Los jóvenes deben leer", "Ensayos", "El alma del debate", "Tres Chongs en el verano", "Pensamientos repentinos", "Yo Ver Universidad de Pekín", "Fragmentos" "espera. Publicado por Beixin Book Company en 1926. Ha sido compilado en el tercer volumen de "Las obras completas de Lu Xun".
"Hua Gai Ji" lucha contra el feudalismo y las ideas culturales de los compradores de esclavos extranjeros, y su punto agudo ha pasado de una extensa crítica social a una feroz lucha política. "Durante mucho tiempo he esperado que los jóvenes chinos se pusieran de pie y criticaran la sociedad y la civilización de China sin ningún escrúpulo ..." El lenguaje de "Hua Gai Ji" es conciso y conciso, y representa imágenes típicas y una sátira profunda e incisiva.
Lu Xun vivió en Beijing bajo el gobierno de los señores de la guerra. Usó su escritura mordaz para luchar tenazmente contra las fuerzas de la oscuridad, de las cuales realmente sintió la fuerte presión y la amenaza de muerte.
Las ricas experiencias y sentimientos que adquirió en la lucha lo obligaron a pensar siempre en esta pregunta: ¿Cómo afronta un manifestante despierto la vida y la muerte? ¿Qué actitud debería adoptar un reformador emprendedor ante la oscura realidad? Este artículo es la hermosa cristalización del pensamiento de Lu Xun sobre la vida.
Los cuatro fragmentos de "Sentimientos varios" son independientes y están estrechamente relacionados. Tienen un hilo interno de contemplación en todas partes, es decir: en pensar en la vida última y el destino de la nación, llenos de destellos. de la filosofía de vida. Éste es el encanto artístico de este ensayo.
De entre ellos, el de mayor brillantez ideológica es sin duda el primer párrafo. Con una concepción única, este artículo habla del "hombre sin lágrimas", es decir, el propio Lu Xun, que pensaba más allá de la gente común sobre las cuestiones de la vida y la muerte.
Lu Xun habló por primera vez sobre el hecho de que los seres humanos tienen lágrimas como un remanente que no ha evolucionado. Creía que, al igual que el ciego humano, los restos de "lágrimas" no sólo son adiciones inútiles, sino también. hacer que la gente alcance objetivos sin sentido. La gente hoy responde con lágrimas porque no tiene más que lágrimas, mientras que "los que no tienen lágrimas responden con sangre, pero cada uno rechaza la sangre de los demás".
Cuando las personas están muriendo, todavía están dispuestas a derramar lágrimas por sus seres queridos. Pero "una persona sin lágrimas" no está dispuesta a derramar lágrimas por su amado en ningún momento, y ni siquiera quiere sangre "Rechaza todo llanto y muerte por él". Luego habló del asesinato de una persona. Es más feliz que lo maten en presencia de una multitud que que lo maten en un lugar donde "nadie es consciente del fantasma" porque puede arrancar las lágrimas de algunas personas. en la audiencia. Pero el "hombre sin lágrimas" no necesita lágrimas de simpatía, por lo que "no importa dónde lo maten, no es diferente para él".
Finalmente, hay una profunda advertencia sobre su filosofía de "venganza": "Si matas a alguien sin lágrimas, definitivamente no verás sangre. Tu amante no sentirá la miseria de su asesinato, y tu enemigo no sentirá el dolor de su muerte". Al final, no obtendrá la alegría de matar: este es su pago y venganza. "Estas filosofías de vida intercambiadas por sangre, Lu Xun también tenía expresiones similares en sus cartas. A Xu Guangping al mismo tiempo, lo que muestra su profunda comprensión de esta filosofía de venganza. La profundidad del pensamiento y la profundidad del sentimiento.